Virtues and Merits of the Prophet (pbuh) and his Companions
151 items
Hadiths 3572https://sunnah.com/bukhari:3572
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِإِنَاءٍ وَهْوَ بِالزَّوْرَاءِ، فَوَضَعَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ، فَجَعَلَ الْمَاءُ يَنْبُعُ مِنْ بَيْنِ أَصَابِعِهِ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ. قَالَ قَتَادَةُ قُلْتُ لأَنَسٍ كَمْ كُنْتُمْ قَالَ ثَلاَثَمِائَةٍ، أَوْ زُهَاءَ ثَلاَثِمِائَةٍ.
Narrated Anas: A bowl of water was brought to the Prophet (ﷺ) while he was at Az-Zawra. He placed his hand in it and
the water started flowing among his fingers. All the people performed ablution (with that water).
Qatada asked Anas, "How many people were you?" Anas replied, "Three hundred or nearly three hundred."
Hadiths 3573https://sunnah.com/bukhari:3573
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، فَالْتُمِسَ الْوَضُوءُ فَلَمْ يَجِدُوهُ فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدَهُ فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ، فَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ، فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ، فَتَوَضَّأَ النَّاسُ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ.
Narrated Anas bin Malik: I saw Allah's Messenger (ﷺ) at the 'time when the `Asr prayer was due. Then the people were searching for
water for ablution but they could not find any. Then some water was brought to Allah's Messenger (ﷺ) and he
placed his hand in the pot and ordered the people to perform the ablution with the water. I saw water
flowing from underneath his fingers and the people started performing the ablution till all of them did
it.
Hadiths 3574https://sunnah.com/bukhari:3574
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُبَارَكٍ، حَدَّثَنَا حَزْمٌ، قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي بَعْضِ مَخَارِجِهِ وَمَعَهُ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَانْطَلَقُوا يَسِيرُونَ، فَحَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَلَمْ يَجِدُوا مَاءً يَتَوَضَّئُونَ، فَانْطَلَقَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ، فَجَاءَ بِقَدَحٍ مِنْ مَاءٍ يَسِيرٍ فَأَخَذَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ مَدَّ أَصَابِعَهُ الأَرْبَعَ عَلَى الْقَدَحِ ثُمَّ قَالَ " قُومُوا فَتَوَضَّئُوا " . فَتَوَضَّأَ، الْقَوْمُ حَتَّى بَلَغُوا فِيمَا يُرِيدُونَ مِنَ الْوَضُوءِ، وَكَانُوا سَبْعِينَ أَوْ نَحْوَهُ.
Narrated Anas bin Malik: The Prophet (ﷺ) went out on one of his journeys with some of his companions. They went on walking till
the time of the prayer became due. They could not find water to perform the ablution. One of them
went away and brought a little amount of water in a pot. The Prophet (ﷺ) took it and performed the
ablution, and then stretched his four fingers on to the pot and said (to the people), "Get up to perform
the ablution." They started performing the ablution till all of them did it, and they were seventy or so
persons.
Hadiths 3575https://sunnah.com/bukhari:3575
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُنِيرٍ، سَمِعَ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ حَضَرَتِ الصَّلاَةُ فَقَامَ مَنْ كَانَ قَرِيبَ الدَّارِ مِنَ الْمَسْجِدِ يَتَوَضَّأُ، وَبَقِيَ قَوْمٌ، فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمِخْضَبٍ مِنْ حِجَارَةٍ فِيهِ مَاءٌ، فَوَضَعَ كَفَّهُ فَصَغُرَ الْمِخْضَبُ أَنْ يَبْسُطَ فِيهِ كَفَّهُ، فَضَمَّ أَصَابِعَهُ فَوَضَعَهَا فِي الْمِخْضَبِ، فَتَوَضَّأَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ جَمِيعًا. قُلْتُ كَمْ كَانُوا قَالَ ثَمَانُونَ رَجُلاً.
Narrated Humaid: Anas bin Malik said, "Once the time of the prayer became due and the people whose houses were
close to the Mosque went to their houses to perform ablution, while the others remained (sitting there).
A stone pot containing water was brought to the Prophet, who wanted to put his hand in it, but It was
too small for him to spread his hand in it, and so he had to bring his fingers together before putting his
hand in the pot. Then all the people performed the ablution (with that water)." I asked Anas, "How
many persons were they." He replied, "There were eighty men."
Narrated Salim bin Abi Aj-Jad: Jabir bin `Abdullah said, "The people became very thirsty on the day of Al-Hudaibiya (Treaty). A
small pot containing some water was in front of the Prophet (ﷺ) and when he had finished the ablution,
the people rushed towards him. He asked, 'What is wrong with you?' They replied, 'We have no water
either for performing ablution or for drinking except what is present in front of you.' So he placed his
hand in that pot and the water started flowing among his fingers like springs. We all drank and
performed ablution (from it)." I asked Jabir, "How many were you?" he replied, "Even if we had been
one-hundred-thousand, it would have been sufficient for us, but we were fifteen-hundred."
Hadiths 3577https://sunnah.com/bukhari:3577
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا يَوْمَ الْحُدَيْبِيَةِ أَرْبَعَ عَشْرَةَ مِائَةً، وَالْحُدَيْبِيَةُ بِئْرٌ فَنَزَحْنَاهَا حَتَّى لَمْ نَتْرُكْ فِيهَا قَطْرَةً، فَجَلَسَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى شَفِيرِ الْبِئْرِ، فَدَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ وَمَجَّ فِي الْبِئْرِ، فَمَكَثْنَا غَيْرَ بَعِيدٍ ثُمَّ اسْتَقَيْنَا حَتَّى رَوِينَا وَرَوَتْ ـ أَوْ صَدَرَتْ ـ رَكَائِبُنَا.
Narrated Al-Bara: We were one-thousand-and-four-hundred persons on the day of Al-Hudaibiya (Treaty), and (at) Al-
Hudaibiya (there) was a well. We drew out its water not leaving even a single drop. The Prophet (ﷺ) sat at
the edge of the well and asked for some water with which he rinsed his mouth and then he threw it out
into the well. We stayed for a short while and then drew water from the well and quenched our thirst,
and even our riding animals drank water to their satisfaction.
Hadiths 3578https://sunnah.com/bukhari:3578
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ قَالَ أَبُو طَلْحَةَ لأُمِّ سُلَيْمٍ لَقَدْ سَمِعْتُ صَوْتَ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَعِيفًا، أَعْرِفُ فِيهِ الْجُوعَ فَهَلْ عِنْدَكِ مِنْ شَىْءٍ قَالَتْ نَعَمْ. فَأَخْرَجَتْ أَقْرَاصًا مِنْ شَعِيرٍ، ثُمَّ أَخْرَجَتْ خِمَارًا لَهَا فَلَفَّتِ الْخُبْزَ بِبَعْضِهِ، ثُمَّ دَسَّتْهُ تَحْتَ يَدِي وَلاَثَتْنِي بِبَعْضِهِ، ثُمَّ أَرْسَلَتْنِي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فَذَهَبْتُ بِهِ، فَوَجَدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْجِدِ وَمَعَهُ النَّاسُ، فَقُمْتُ عَلَيْهِمْ فَقَالَ لِي رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " آرْسَلَكَ أَبُو طَلْحَةَ ". فَقُلْتُ نَعَمْ. قَالَ بِطَعَامٍ. فَقُلْتُ نَعَمْ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِمَنْ مَعَهُ " قُومُوا ". فَانْطَلَقَ وَانْطَلَقْتُ بَيْنَ أَيْدِيهِمْ حَتَّى جِئْتُ أَبَا طَلْحَةَ فَأَخْبَرْتُهُ. فَقَالَ أَبُو طَلْحَةَ يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، قَدْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالنَّاسِ، وَلَيْسَ عِنْدَنَا مَا نُطْعِمُهُمْ. فَقَالَتِ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ. فَانْطَلَقَ أَبُو طَلْحَةَ حَتَّى لَقِيَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَقْبَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو طَلْحَةَ مَعَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلُمِّي يَا أُمَّ سُلَيْمٍ مَا عِنْدَكِ ". فَأَتَتْ بِذَلِكَ الْخُبْزِ، فَأَمَرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَفُتَّ، وَعَصَرَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ عُكَّةً فَأَدَمَتْهُ، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهِ مَا شَاءَ اللَّهُ أَنْ يَقُولَ، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا، ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَذِنَ لَهُمْ، فَأَكَلُوا حَتَّى شَبِعُوا ثُمَّ خَرَجُوا ثُمَّ قَالَ " ائْذَنْ لِعَشَرَةٍ ". فَأَكَلَ الْقَوْمُ كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا، وَالْقَوْمُ سَبْعُونَ ـ أَوْ ثَمَانُونَ ـ رَجُلاً.
Narrated Anas bin Malik: Abu Talha said to Um Sulaim, "I have noticed feebleness in the voice of Allah's Messenger (ﷺ) which I
think, is caused by hunger. Have you got any food?" She said, "Yes." She brought out some loaves of
barley and took out a veil belonging to her, and wrapped the bread in part of it and put it under my
arm and wrapped part of the veil round me and sent me to Allah's Messenger (ﷺ). I went carrying it and
found Allah's Messenger (ﷺ) in the Mosque sitting with some people. When I stood there, Allah's Messenger (ﷺ)
asked, "Has Abu Talha sent you?" I said, "Yes". He asked, "With some food? I said, "Yes" Allah's
Apostle then said to the men around him, "Get up!" He set out (accompanied by them) and I went
ahead of them till I reached Abu Talha and told him (of the Prophet's visit). Abu Talha said, "O Um
Sulaim! Allah's Messenger (ﷺ) is coming with the people and we have no food to feed them." She said,
"Allah and His Apostle know better." So Abu Talha went out to receive Allah's Messenger (ﷺ). Allah's
Apostle came along with Abu Talha. Allah's Messenger (ﷺ) said, "O Um Sulaim! Bring whatever you have."
She brought the bread which Allah's Messenger (ﷺ) ordered to be broken into pieces. Um Sulaim poured on
them some butter from an oilskin. Then Allah's Messenger (ﷺ) recited what Allah wished him to recite, and
then said, "Let ten persons come (to share the meal)." Ten persons were admitted, ate their fill and
went out. Then he again said, "Let another ten do the same." They were admitted, ate their fill and
went out. Then he again said, '"'Let another ten persons (do the same.)" They were admitted, ate their
fill and went out. Then he said, "Let another ten persons come." In short, all of them ate their fill, and
they were seventy or eighty men.
Narrated `Abdullah: We used to consider miracles as Allah's Blessings, but you people consider them to be a warning.
Once we were with Allah's Messenger (ﷺ) on a journey, and we ran short of water. He said, "Bring the water
remaining with you." The people brought a utensil containing a little water. He placed his hand in it
and said, "Come to the blessed water, and the Blessing is from Allah." I saw the water flowing from
among the fingers of Allah's Messenger (ﷺ) , and no doubt, we heard the meal glorifying Allah, when it was
being eaten (by him).
Hadiths 3580https://sunnah.com/bukhari:3580
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرٌ، قَالَ حَدَّثَنِي جَابِرٌ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ أَبَاهُ، تُوُفِّيَ وَعَلَيْهِ دَيْنٌ، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنَّ أَبِي تَرَكَ عَلَيْهِ دَيْنًا وَلَيْسَ عِنْدِي إِلاَّ مَا يُخْرِجُ نَخْلُهُ، وَلاَ يَبْلُغُ مَا يُخْرِجُ سِنِينَ مَا عَلَيْهِ، فَانْطَلِقْ مَعِي لِكَىْ لاَ يُفْحِشَ عَلَىَّ الْغُرَمَاءُ. فَمَشَى حَوْلَ بَيْدَرٍ مِنْ بَيَادِرِ التَّمْرِ فَدَعَا ثَمَّ آخَرَ، ثُمَّ جَلَسَ عَلَيْهِ فَقَالَ " انْزِعُوهُ " . فَأَوْفَاهُمُ الَّذِي لَهُمْ، وَبَقِيَ مِثْلُ مَا أَعْطَاهُمْ.
Narrated Jabir: My father had died in debt. So I came to the Prophet (ﷺ) and said, "My father (died) leaving unpaid debts,
and I have nothing except the yield of his date palms; and their yield for many years will not cover his
debts. So please come with me, so that the creditors may not misbehave with me." The Prophet (ﷺ) went
round one of the heaps of dates and invoked (Allah), and then did the same with another heap and sat
on it and said, "Measure (for them)." He paid them their rights and what remained was as much as had
been paid to them.
Hadiths 3581https://sunnah.com/bukhari:3581
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، أَنَّهُ حَدَّثَهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ أَصْحَابَ، الصُّفَّةِ كَانُوا أُنَاسًا فُقَرَاءَ، وَأَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَرَّةً " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ اثْنَيْنِ فَلْيَذْهَبْ بِثَالِثٍ، وَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ طَعَامُ أَرْبَعَةٍ فَلْيَذْهَبْ بِخَامِسٍ أَوْ سَادِسٍ " . أَوْ كَمَا قَالَ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ جَاءَ بِثَلاَثَةٍ وَانْطَلَقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَشَرَةٍ، وَأَبُو بَكْرٍ وَثَلاَثَةً، قَالَ فَهْوَ أَنَا وَأَبِي وَأُمِّي ـ وَلاَ أَدْرِي هَلْ قَالَ امْرَأَتِي وَخَادِمِي ـ بَيْنَ بَيْتِنَا وَبَيْنَ بَيْتِ أَبِي بَكْرٍ، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ تَعَشَّى عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ لَبِثَ حَتَّى صَلَّى الْعِشَاءَ، ثُمَّ رَجَعَ فَلَبِثَ حَتَّى تَعَشَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَاءَ بَعْدَ مَا مَضَى مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ، قَالَتْ لَهُ امْرَأَتُهُ مَا حَبَسَكَ عَنْ أَضْيَافِكَ أَوْ ضَيْفِكَ. قَالَ أَوَ عَشَّيْتِهِمْ قَالَتْ أَبَوْا حَتَّى تَجِيءَ، قَدْ عَرَضُوا عَلَيْهِمْ فَغَلَبُوهُمْ، فَذَهَبْتُ فَاخْتَبَأْتُ، فَقَالَ يَا غُنْثَرُ. فَجَدَّعَ وَسَبَّ وَقَالَ كُلُوا وَقَالَ لاَ أَطْعَمُهُ أَبَدًا. قَالَ وَايْمُ اللَّهِ مَا كُنَّا نَأْخُذُ مِنَ اللُّقْمَةِ إِلاَّ رَبَا مِنْ أَسْفَلِهَا أَكْثَرُ مِنْهَا حَتَّى شَبِعُوا، وَصَارَتْ أَكْثَرَ مِمَّا كَانَتْ قَبْلُ، فَنَظَرَ أَبُو بَكْرٍ فَإِذَا شَىْءٌ أَوْ أَكْثَرُ قَالَ لاِمْرَأَتِهِ يَا أُخْتَ بَنِي فِرَاسٍ. قَالَتْ لاَ وَقُرَّةِ عَيْنِي لَهْىَ الآنَ أَكْثَرُ مِمَّا قَبْلُ بِثَلاَثِ مَرَّاتٍ. فَأَكَلَ مِنْهَا أَبُو بَكْرٍ، وَقَالَ إِنَّمَا كَانَ الشَّيْطَانُ ـ يَعْنِي يَمِينَهُ ـ ثُمَّ أَكَلَ مِنْهَا لُقْمَةً، ثُمَّ حَمَلَهَا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَصْبَحَتْ عِنْدَهُ. وَكَانَ بَيْنَنَا وَبَيْنَ قَوْمٍ عَهْدٌ، فَمَضَى الأَجَلُ، فَتَفَرَّقْنَا اثْنَا عَشَرَ رَجُلاً مَعَ كُلِّ رَجُلٍ مِنْهُمْ أُنَاسٌ. اللَّهُ أَعْلَمُ كَمْ مَعَ كُلِّ رَجُلٍ، غَيْرَ أَنَّهُ بَعَثَ مَعَهُمْ، قَالَ أَكَلُوا مِنْهَا أَجْمَعُونَ. أَوْ كَمَا قَالَ.
وَغَيْرُهُ يَقُولُ فَعَرَفْنَا مِنْ الْعِرَافَةِ
Narrated `Abdur-Rahman bin Abi Bakr: The companions of Suffa were poor people. The Prophet (ﷺ) once said, "Whoever has food enough for
two persons, should take a third one (from among them), and whoever has food enough for four
persons, should take a fifth or a sixth (or said something similar)." Abu Bakr brought three persons
while the Prophet (ﷺ) took ten. And Abu Bakr with his three family member (who were I, my father and
my mother) (the sub-narrator is in doubt whether `Abdur-Rahman said, "My wife and my servant who
was common for both my house and Abu Bakr's house.") Abu Bakr took his supper with the Prophet (ﷺ)
and stayed there till he offered the `Isha' prayers. He returned and stayed till Allah's Messenger (ﷺ) took his
supper.
After a part of the night had passed, he returned to his house. His wife said to him, "What has detained
you from your guests?" He said, "Have you served supper to them?" She said, "They refused to take
supper until you come. They (i.e. some members of the household) presented the meal to them but
they refused (to eat)" I went to hide myself and he said, "O Ghunthar!" He invoked Allah to cause my
ears to be cut and he rebuked me. He then said (to them): Please eat!" and added, I will never eat the
meal." By Allah, whenever we took a handful of the meal, the meal grew from underneath more than
that handful till everybody ate to his satisfaction; yet the remaining food was more than the original
meal. Abu Bakr saw that the food was as much or more than the original amount. He called his wife,
"O sister of Bani Firas!" She said, "O pleasure of my eyes. The food has been tripled in quantity."
Abu Bakr then started eating thereof and said, "It (i.e. my oath not to eat) was because of Sa all." He
took a handful from it, and carried the rest to the Prophet. So that food was with the Prophet (ﷺ) . There
was a treaty between us and some people, and when the period of that treaty had elapsed, he divided
US into twelve groups, each being headed by a man. Allah knows how many men were under the
command of each leader. Anyhow, the Prophet (ﷺ) surely sent a leader with each group. Then all of them
ate of that meal.
Narrated Anas: Once during the lifetime of Allah's Messenger (ﷺ), the people of Medina suffered from drought. So while the
Prophet was delivering a sermon on a Friday a man got up saying, "O Allah's Messenger (ﷺ)! The horses and
sheep have perished. Will you invoke Allah to bless us with rain?" The Prophet (ﷺ) lifted both his hands
and invoked. The sky at that time was as clear as glass. Suddenly a wind blew, raising clouds that
gathered together, and it started raining heavily. We came out (of the Mosque) wading through the
flowing water till we reached our homes. It went on raining till the next Friday, when the same man or
some other man stood up and said, "O Allah's Messenger (ﷺ)! The houses have collapsed; please invoke
Allah to withhold the rain." On that the Prophet (ﷺ) smiled and said, "O Allah, (let it rain) around us and
not on us." I then looked at the clouds to see them separating forming a sort of a crown round Medina.
Hadiths 3583https://sunnah.com/bukhari:3583
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ كَثِيرٍ أَبُو غَسَّانَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ ـ وَاسْمُهُ عُمَرُ بْنُ الْعَلاَءِ أَخُو أَبِي عَمْرِو بْنِ الْعَلاَءِ ـ قَالَ سَمِعْتُ نَافِعًا، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ إِلَى جِذْعٍ فَلَمَّا اتَّخَذَ الْمِنْبَرَ تَحَوَّلَ إِلَيْهِ، فَحَنَّ الْجِذْعُ فَأَتَاهُ فَمَسَحَ يَدَهُ عَلَيْهِ. وَقَالَ عَبْدُ الْحَمِيدِ أَخْبَرَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، أَخْبَرَنَا مُعَاذُ بْنُ الْعَلاَءِ، عَنْ نَافِعٍ، بِهَذَا. وَرَوَاهُ أَبُو عَاصِمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Narrated Ibn `Umar: The Prophet (ﷺ) used to deliver his sermons while standing beside a trunk of a datepalm. When he had the
pulpit made, he used it instead. The trunk started crying and the Prophet (ﷺ) went to it, rubbing his hand
over it (to stop its crying).
Hadiths 3584https://sunnah.com/bukhari:3584
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ أَيْمَنَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُومُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ إِلَى شَجَرَةٍ أَوْ نَخْلَةٍ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ ـ أَوْ رَجُلٌ ـ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نَجْعَلُ لَكَ مِنْبَرًا قَالَ " إِنْ شِئْتُمْ ". فَجَعَلُوا لَهُ مِنْبَرًا، فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ دُفِعَ إِلَى الْمِنْبَرِ، فَصَاحَتِ النَّخْلَةُ صِيَاحَ الصَّبِيِّ، ثُمَّ نَزَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَضَمَّهُ إِلَيْهِ تَئِنُّ أَنِينَ الصَّبِيِّ، الَّذِي يُسَكَّنُ، قَالَ " كَانَتْ تَبْكِي عَلَى مَا كَانَتْ تَسْمَعُ مِنَ الذِّكْرِ عِنْدَهَا ".
Narrated Jabir bin `Abdullah: The Prophet (ﷺ) used to stand by a tree or a date-palm on Friday. Then an Ansari woman or man said. "O
Allah's Messenger (ﷺ)! Shall we make a pulpit for you?" He replied, "If you wish." So they made a pulpit for
him and when it was Friday, he proceeded towards the pulpit (for delivering the sermon). The datepalm
cried like a child! The Prophet (ﷺ) descended (the pulpit) and embraced it while it continued
moaning like a child being quietened. The Prophet (ﷺ) said, "It was crying for (missing) what it used to
hear of religious knowledge given near to it."
Hadiths 3585https://sunnah.com/bukhari:3585
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلاَلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي حَفْصُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ كَانَ الْمَسْجِدُ مَسْقُوفًا عَلَى جُذُوعٍ مِنْ نَخْلٍ فَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا خَطَبَ يَقُومُ إِلَى جِذْعٍ مِنْهَا، فَلَمَّا صُنِعَ لَهُ الْمِنْبَرُ، وَكَانَ عَلَيْهِ فَسَمِعْنَا لِذَلِكَ الْجِذْعِ صَوْتًا كَصَوْتِ الْعِشَارِ، حَتَّى جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَيْهَا فَسَكَنَتْ.
Narrated Anas bin Malik: That he heard Jabir bin `Abdullah saying, "The roof of the Mosque was built over trunks of datepalms
working as pillars. When the Prophet (ﷺ) delivered a sermon, he used to stand by one of those
trunks till the pulpit was made for him, and he used it instead. Then we heard the trunk sending a
sound like of a pregnant she-camel till the Prophet (ﷺ) came to it, and put his hand over it, then it became
quiet."
Narrated Hudhaifa: Once `Umar bin Al-Khattab said, said, "Who amongst you remembers the statement of Allah's
Apostle regarding the afflictions?" Hudhaifa replied, "I remember what he said exactly." `Umar said.
"Tell (us), you are really a daring man!'' Hudhaifa said, "Allah's Messenger (ﷺ) said, 'A man's afflictions (i.e.
wrong deeds) concerning his relation to his family, his property and his neighbors are expiated by his
prayers, giving in charity and enjoining what is good and forbidding what is evil.' " `Umar said, "I
don't mean these afflictions but the afflictions that will be heaving up and down like waves of the
sea." Hudhaifa replied, "O chief of the believers! You need not fear those (afflictions) as there is a
closed door between you and them." `Umar asked, "Will that door be opened or broken?" Hudhaifa
replied, "No, it will be broken." `Umar said, "Then it is very likely that the door will not be closed
again." Later on the people asked Hudhaifa, "Did `Umar know what that door meant?" He said. "Yes,
`Umar knew it as everyone knows that there will be night before the tomorrow morning. I narrated to
`Umar an authentic narration, not lies." We dared not ask Hudhaifa; therefore we requested Masruq
who asked him, "What does the door stand for?" He said, "`Umar."
Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "The Hour will not be established till you fight a nation wearing hairy shoes, and till
you fight the Turks, who will have small eyes, red faces and flat noses; and their faces will be like flat
shields. And you will find that the best people are those who hate responsibility of ruling most of all
till they are chosen to be the rulers. And the people are of different natures: The best in the pre-lslamic
period are the best in Islam. A time will come when any of you will love to see me rather than to have
his family and property doubled."
Hadiths 3590https://sunnah.com/bukhari:3590
حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تُقَاتِلُوا خُوزًا وَكَرْمَانَ مِنَ الأَعَاجِمِ، حُمْرَ الْوُجُوهِ، فُطْسَ الأُنُوفِ، صِغَارَ الأَعْيُنِ، وُجُوهُهُمُ الْمَجَانُّ الْمُطْرَقَةُ، نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ " . تَابَعَهُ غَيْرُهُ عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ.
Narrated Abu Huraira: The Prophet (ﷺ) said, "The Hour will not be established till you fight with the Khudh and the Kirman
from among the non-Arabs. They will be of red faces, flat noses and small eyes; their faces will look
like flat shields, and their shoes will be of hair."
Hadiths 3591https://sunnah.com/bukhari:3591
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قَالَ إِسْمَاعِيلُ أَخْبَرَنِي قَيْسٌ، قَالَ أَتَيْنَا أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ صَحِبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَ سِنِينَ لَمْ أَكُنْ فِي سِنِيَّ أَحْرَصَ عَلَى أَنْ أَعِيَ الْحَدِيثَ مِنِّي فِيهِنَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ وَقَالَ هَكَذَا بِيَدِهِ " بَيْنَ يَدَىِ السَّاعَةِ تُقَاتِلُونَ قَوْمًا نِعَالُهُمُ الشَّعَرُ، وَهُوَ هَذَا الْبَارِزُ " . وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً وَهُمْ أَهْلُ الْبَازَرِ.
Narrated Abu Huraira: I enjoyed the company of Allah's Messenger (ﷺ) for three years, and during the other years of my life, never
was I so anxious to understand the (Prophet's) traditions as I was during those three years. I heard him
saying, beckoning with his hand in this way, "Before the Hour you will fight with people who will
have hairy shoes and live in Al-Bazir." (Sufyan, the sub-narrator once said, "And they are the people
of Al-Bazir.")
Narrated `Umar bin Taghlib: I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "Near the Hour you will fight with people who will wear hairy shoes;
and you will also fight people with flat faces like shields."
Hadiths 3593https://sunnah.com/bukhari:3593
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " تُقَاتِلُكُمُ الْيَهُودُ فَتُسَلَّطُونَ عَلَيْهِمْ ثُمَّ يَقُولُ الْحَجَرُ يَا مُسْلِمُ، هَذَا يَهُودِيٌّ وَرَائِي فَاقْتُلْهُ " .
Narrated `Abdullah bin `Umar: I heard Allah's Messenger (ﷺ) saying, "The Jews will fight with you, and you will be given victory over them
so that a stone will say, 'O Muslim! There is a Jew behind me; kill him!' "