Jami at-Tirmidhi

Les mérites du jihad

52 éléments

Hadiths 1619https://sunnah.com/tirmidhi:1619

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَعْدِلُ الْجِهَادَ قَالَ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَرَدُّوا عَلَيْهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا كُلُّ ذَلِكَ يَقُولُ ‏"‏ لاَ تَسْتَطِيعُونَهُ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ فِي الثَّالِثَةِ ‏"‏ مَثَلُ الْمُجَاهِدِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ مَثَلُ الْقَائِمِ الصَّائِمِ الَّذِي لاَ يَفْتُرُ مِنْ صَلاَةٍ وَلاَ صِيَامٍ حَتَّى يَرْجِعَ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنِ الشَّفَاءِ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ حُبْشِيٍّ وَأَبِي مُوسَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَأُمِّ مَالِكٍ الْبَهْزِيَّةِ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra, qui a dit : On demanda : Ô Messager d'Allah, qu'est-ce qui équivaut au jihâd ? Il répondit : *« Vous ne pouvez pas le supporter. »* Ils insistèrent deux ou trois fois, et chaque fois il répondit : *« Vous ne pouvez pas le supporter. »* Puis, la troisième fois, il dit : *« Le croyant qui combat dans le sentier d'Allah est comparable à celui qui jeûne et prie sans relâche, jusqu'au retour du combattant dans le sentier d'Allah. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce chapitre contient également des hadiths rapportés par ash-Shafâ', 'Abd Allah ibn Hubshî, Abû Mûsâ, Abû Sa'îd, Umm Mâlik al-Bahziyya et Anas ibn Mâlik. Ce hadith est hasan sahîh, et il a été rapporté par plusieurs voies d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ).

Narrated Abu Hurairah: "It was said, 'O Messenger of Allah, what equals Jihad?' He
Hadiths 1620https://sunnah.com/tirmidhi:1620

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي مَرْزُوقٌ أَبُو بَكْرٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعْنِي ‏ "‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ الْمُجَاهِدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ هُوَ عَلَىَّ ضَامِنٌ إِنْ قَبَضْتُهُ أَوْرَثْتُهُ الْجَنَّةَ وَإِنْ رَجَعْتُهُ رَجَعْتُهُ بِأَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هُوَ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn Bazî', nous a rapporté al-Mu'tamir ibn Sulaymân, m'a rapporté Marzûq Abû Bakr, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit – c'est-à-dire qu'Allah 'azza wa jall dit : *« Celui qui combat dans Mon sentier est sous Ma garantie : si Je le prends (par la mort), Je lui ferai hériter le Paradis, et si Je le fais revenir, Je le ferai revenir avec une récompense ou un butin. »* Il a dit : Ce hadith est sahîh gharîb par cette voie.

Narrated Anas bin Malik: "The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1621https://sunnah.com/tirmidhi:1621

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ الْخَوْلاَنِيُّ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ الْجَنْبِيَّ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ كُلُّ مَيِّتٍ يُخْتَمُ عَلَى عَمَلِهِ إِلاَّ الَّذِي مَاتَ مُرَابِطًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يُنْمَى لَهُ عَمَلُهُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَيَأْمَنُ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ الْمُجَاهِدُ مَنْ جَاهَدَ نَفْسَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَجَابِرٍ ‏.‏ وَحَدِيثُ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, nous a informé 'Abd Allah ibn al-Mubârak, nous a informé Haywa ibn Shurayh, qui a dit : M'a informé Abû Hâni al-Khawlânî, que 'Amr ibn Mâlik al-Janbî lui a rapporté qu'il a entendu Fadâla ibn 'Ubayd rapporter du Messager d'Allah (ﷺ) qu'il a dit : *« Tout mort voit son œuvre scellée, sauf celui qui meurt en ribât (surveillance des frontières) dans le sentier d'Allah : son œuvre lui sera augmentée jusqu'au Jour de la Résurrection, et il sera préservé du châtiment de la tombe. »* J'ai également entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *« Le véritable combattant (mujâhid) est celui qui lutte contre son âme. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce chapitre contient également des hadiths rapportés par 'Uqba ibn 'Âmir et Jâbir. Le hadith de Fadâla ibn 'Ubayd est hasan sahîh.

Narrated Fadalah bin 'Ubaid: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1622https://sunnah.com/tirmidhi:1622

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، وَسُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، أَنَّهُمَا حَدَّثَاهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ زَحْزَحَهُ اللَّهُ عَنِ النَّارِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏ أَحَدُهُمَا يَقُولُ سَبْعِينَ وَالآخَرُ يَقُولُ أَرْبَعِينَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو الأَسْوَدِ اسْمُهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ الأَسَدِيُّ الْمَدَنِيُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَأَنَسٍ وَعُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ وَأَبِي أُمَامَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Abû al-Aswad, d'après 'Urwa ibn az-Zubayr et Sulaymân ibn Yasâr, qu'ils lui ont rapporté d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah l'éloignera du Feu d'une distance de soixante-dix automnes. »* L'un d'eux dit soixante-dix, l'autre quarante. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est gharîb par cette voie. Abû al-Aswad s'appelle Muhammad ibn 'Abd ar-Rahmân ibn Nawfal al-Asadî al-Madanî. Ce chapitre contient également des hadiths rapportés par Abû Sa'îd, Anas, 'Uqba ibn 'Âmir et Abû Umâma.

Narrated Abu Al-Aswad : From 'Urwah [bin Az-Zubair], and Sulaiman bin Yasar, that they reported to him from Abu Hurairah that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 1623https://sunnah.com/tirmidhi:1623

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْوَلِيدِ الْعَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، قَالَ وَحَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَصُومُ عَبْدٌ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِلاَّ بَاعَدَ ذَلِكَ الْيَوْمُ النَّارَ عَنْ وَجْهِهِ سَبْعِينَ خَرِيفًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Abd ar-Rahmân al-Makhzûmî, nous a rapporté 'Abd Allah ibn al-Walîd al-'Adanî, nous a rapporté Sufyân ath-Thawrî. Mahmûd ibn Ghaylân nous a également rapporté, nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Mûsâ, d'après Sufyân, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après an-Nu'mân ibn Abî 'Ayyâsh az-Zuraqî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Aucun serviteur ne jeûne un jour dans le sentier d'Allah sans que ce jour n'éloigne le Feu de son visage d'une distance de soixante-dix automnes. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Narrated Abu Sa’id Al Khudri : That the Prophet (ﷺ)
Hadiths 1624https://sunnah.com/tirmidhi:1624

حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ صَامَ يَوْمًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ جَعَلَ اللَّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ النَّارِ خَنْدَقًا كَمَا بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ أَبِي أُمَامَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Ziyâd ibn Ayyûb, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé al-Walîd ibn Jamîl, d'après al-Qâsim Abû 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Umâma al-Bâhilî, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Quiconque jeûne un jour dans le sentier d'Allah, Allah placera entre lui et le Feu un fossé aussi large que la distance entre le ciel et la terre. »* Ce hadith est gharîb d'après Abû Umâma.

Hadiths 1625https://sunnah.com/tirmidhi:1625

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ يُسَيْرِ بْنِ عَمِيلَةَ، عَنْ خُرَيْمِ بْنِ فَاتِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ أَنْفَقَ نَفَقَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كُتِبَتْ لَهُ بِسَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté al-Husayn ibn 'Alî al-Ju'fî, d'après Zâ'ida, d'après ar-Rukayn ibn ar-Rabî', d'après son père, d'après Yusayr ibn 'Amîla, d'après Khuraym ibn Fâtik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque dépense une dépense dans le sentier d'Allah, cela lui sera inscrit multiplié par sept cents. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce chapitre contient également un hadith rapporté par Abû Hurayra. Ce hadith est hasan, et nous ne le connaissons que par le biais de ar-Rukayn ibn ar-Rabî'.

Narrated Khuraim bin Fatik: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1626https://sunnah.com/tirmidhi:1626

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ الطَّائِيِّ، أَنَّهُ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الصَّدَقَةِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ خِدْمَةُ عَبْدٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ ظِلُّ فُسْطَاطٍ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ هَذَا الْحَدِيثُ مُرْسَلاً وَخُولِفَ زَيْدٌ فِي بَعْضِ إِسْنَادِهِ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', nous a rapporté Zayd ibn Hubâb, nous a rapporté Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après Kathîr ibn al-Hârith, d'après al-Qâsim Abû 'Abd ar-Rahmân, d'après 'Adî ibn Hâtim at-Tâ'î, qu'il demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : Quelle aumône est la meilleure ? Il répondit : *« L'affranchissement d'un esclave dans le sentier d'Allah, l'ombre d'une tente dans le sentier d'Allah, ou la saillie d'un étalon dans le sentier d'Allah. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith a également été rapporté de manière mursala par Mu'âwiya ibn Sâlih, et Zayd a été contredit sur une partie de sa chaîne de transmission. Al-Walîd ibn Jamîl a rapporté ce hadith d'après al-Qâsim Abû 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Umâma, d'après le Prophète (ﷺ).

Narrated 'Adi bin Hatim At-Tai: That he asked the Messenger of Allah (ﷺ), "Which charity is most virtuous?" He said, "The service of a worshipper in the cause of Allah, or providing the shade of tent, or mount in the cause of Allah." [Abu 'Eisa
Hadiths 1627https://sunnah.com/tirmidhi:1627

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ جَمِيلٍ، عَنِ الْقَاسِمِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَفْضَلُ الصَّدَقَاتِ ظِلُّ فُسْطَاطٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَمَنِيحَةُ خَادِمٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ طَرُوقَةُ فَحْلٍ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ أَصَحُّ عِنْدِي مِنْ حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ ‏.‏

Ziyâd ibn Ayyûb nous a rapporté cela, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé al-Walîd ibn Jamîl, d'après al-Qâsim Abû 'Abd ar-Rahmân, d'après Abû Umâma, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« La meilleure des aumônes est l'ombre d'une tente dans le sentier d'Allah, le don d'un serviteur dans le sentier d'Allah, ou la saillie d'un étalon dans le sentier d'Allah. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh gharîb, et il est plus authentique à mes yeux que le hadith de Mu'âwiya ibn Sâlih.

Narrated Abu Umamah: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1628https://sunnah.com/tirmidhi:1628

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Zakariyyâ, Yahyâ ibn Durusta al-Basrî, nous a rapporté Abû Ismâ'îl, nous a rapporté Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Busr ibn Sa'îd, d'après Zayd ibn Khâlid al-Juhanî, d'après le Messager d'Allah (ﷺ), qui a dit : *« Quiconque équipe un combattant dans le sentier d'Allah a combattu, et quiconque prend soin de la famille d'un combattant dans le sentier d'Allah a combattu. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh, et il a été rapporté par d'autres voies.

Narrated Zaid bin Khalid Al-Juhani: That the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever prepares a fighter in Allah's cause, he has participated in a military expedition, and whoever looks after the family of a fighter, he has participated in a military expedition." [Abu 'Eisa
Hadiths 1629https://sunnah.com/tirmidhi:1629

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ خَلَفَهُ فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Ibn Abî Laylâ, d'après 'Atâ', d'après Zayd ibn Khâlid al-Juhanî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque équipe un combattant dans le sentier d'Allah, ou prend soin de sa famille en son absence, a combattu. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan.

Narrated Zaid bin Khalid Al-Juhani: That the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever prepares a fighter in Allah's cause, or looks after the family of a fighter, then he has participated in a military expedition." [Abu 'Eisa
Hadiths 1630https://sunnah.com/tirmidhi:1630

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn Abî Sulaymân, d'après 'Atâ', d'après Zayd ibn Khâlid al-Juhanî, d'après le Prophète (ﷺ), dans un sens similaire.

Hadiths 1631https://sunnah.com/tirmidhi:1631

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَرْبُ بْنُ شَدَّادٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ خَالِدٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ جَهَّزَ غَازِيًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَقَدْ غَزَا وَمَنْ خَلَفَ غَازِيًا فِي أَهْلِهِ فَقَدْ غَزَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Harb ibn Shaddâd, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Busr ibn Sa'îd, d'après Zayd ibn Khâlid al-Juhanî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque équipe un combattant dans le sentier d'Allah a combattu, et quiconque prend soin de la famille d'un combattant dans le sentier d'Allah a combattu. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Narrated Zaid bin Khalid Al-Juhani: That the Messenger of Allah (ﷺ) said, "Whoever prepares a fighter in Allah's cause, he has participated in a military expedition, and whoever watches after the family of a fighter, he has participated in a military expedition." [Abu 'Eisa
Hadiths 1632https://sunnah.com/tirmidhi:1632

حَدَّثَنَا أَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ لَحِقَنِي عَبَايَةُ بْنُ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعٍ وَأَنَا مَاشٍ، إِلَى الْجُمُعَةِ فَقَالَ أَبْشِرْ فَإِنَّ خُطَاكَ هَذِهِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ سَمِعْتُ أَبَا عَبْسٍ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ اغْبَرَّتْ قَدَمَاهُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَهُمَا حَرَامٌ عَلَى النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو عَبْسٍ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ جَبْرٍ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى يَزِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ هُوَ رَجُلٌ شَامِيٌّ رَوَى عَنْهُ الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ وَيَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ كُوفِيٌّ أَبُوهُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاسْمُهُ مَالِكُ بْنُ رَبِيعَةَ وَبُرَيْدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ سَمِعَ مِنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَرَوَى عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ أَبُو إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ وَعَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ وَيُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ وَشُعْبَةُ أَحَادِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû ‘Ammâr al-Husayn ibn Hurayth, nous a rapporté al-Walîd ibn Muslim, d’après Yazîd ibn Abî Maryam, qui a dit : « ‘Abâya ibn Rifâ‘a ibn Râfi‘ m’a rejoint alors que je marchais pour la prière du vendredi, et il m’a dit : « Réjouis-toi, car ce pas que tu fais est dans le sentier d’Allah. » J’ai entendu Abû ‘Abs dire que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Celui dont les pieds se couvrent de poussière dans le sentier d’Allah, ils seront préservés du Feu. »* » Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan*, *gharîb* et *sahîh*. » Abû ‘Abs s’appelle ‘Abd al-Rahmân ibn Jabr. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d’après Abû Bakr et un homme parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ).

Narrated Yazid bin Abu Maryam: "Abayah bin Rifa'ah bin Rafi' met me while I was walking to the Friday prayer. He
Hadiths 1633https://sunnah.com/tirmidhi:1633

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ فِي الضَّرْعِ وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ هُوَ مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ مَدَنِيٌّ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Ibn al-Mubârak, d’après ‘Abd al-Rahmân ibn ‘Abd Allâh al-Mas‘ûdî, d’après Muhammad ibn ‘Abd al-Rahmân, d’après ‘Îsâ ibn Talha, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« N’entrera pas au Feu un homme qui a pleuré par crainte d’Allah, jusqu’à ce que le lait retourne dans la mamelle. Et ne se réuniront pas la poussière du sentier d’Allah et la fumée de la Géhenne. »* Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. » Muhammad ibn ‘Abd al-Rahmân est le mawlâ d’Abû Talha, il est médinois.

Narrated Abu Hurairah: That the Messenger of Allah (ﷺ) said, "A man who wept out of the fear of Allah shall not enter the Fire until the milk returns to the udder; and dust in the cause of Allah and the smoke of Hell shall not come together." [Abu 'Eisa
Hadiths 1634https://sunnah.com/tirmidhi:1634

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، أَنَّ شُرَحْبِيلَ بْنَ السِّمْطِ، قَالَ يَا كَعْبُ بْنَ مُرَّةَ حَدِّثْنَا عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاحْذَرْ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي الإِسْلاَمِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ فَضَالَةَ بْنِ عُبَيْدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَحَدِيثُ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ هَكَذَا رَوَاهُ الأَعْمَشُ عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ عَنْ مَنْصُورٍ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ وَأَدْخَلَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ فِي الإِسْنَادِ رَجُلاً ‏.‏ وَيُقَالُ كَعْبُ بْنُ مُرَّةَ وَيُقَالُ مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَالْمَعْرُوفُ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرَّةُ بْنُ كَعْبٍ الْبَهْزِيُّ وَقَدْ رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَحَادِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Abû Mu‘âwiya, d’après al-A‘mash, d’après ‘Amr ibn Murra, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, que Shuraḥbîl ibn al-Simṭ a dit : « Ô Ka‘b ibn Murra, raconte-nous un hadith du Messager d’Allah (ﷺ), mais fais attention. » Il a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : *« Quiconque a un cheveu blanc dans l’islam, ce sera pour lui une lumière le Jour de la Résurrection. »* Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d’après Faḍâla ibn ‘Ubayd et ‘Abd Allâh ibn ‘Amr. Le hadith de Ka‘b ibn Murra est *hasan*. C’est ainsi qu’al-A‘mash l’a rapporté d’après ‘Amr ibn Murra. Ce hadith a aussi été rapporté d’après Manṣûr, d’après Sâlim ibn Abî al-Ja‘d, en insérant un homme entre lui et Ka‘b ibn Murra dans la chaîne de transmission. On dit Ka‘b ibn Murra, et on dit aussi Murra ibn Ka‘b al-Bahzî. Le plus connu parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) est Murra ibn Ka‘b al-Bahzî, qui a rapporté plusieurs hadiths du Prophète (ﷺ).

Narrated Shurahbil bin As-Samt: "O Ka'b bin Murrah! Relate (something) to is from the Messenger of Allah (ﷺ), and be cautious. He
Hadiths 1635https://sunnah.com/tirmidhi:1635

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْمَرْوَزِيُّ، أَخْبَرَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ الْحِمْصِيُّ، عَنْ بَقِيَّةَ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ شَابَ شَيْبَةً فِي سَبِيلِ اللَّهِ كَانَتْ لَهُ نُورًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَحَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحِ ابْنُ يَزِيدَ الْحِمْصِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥâq ibn Manṣûr al-Marwazî, nous a informé Ḥaywa ibn Shurayḥ al-Ḥimṣî, d’après Baqiyya, d’après Baḥîr ibn Sa‘d, d’après Khâlid ibn Ma‘dân, d’après Kathîr ibn Murra, d’après ‘Amr ibn ‘Abasa, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Quiconque a un cheveu blanc dans le sentier d’Allah, ce sera pour lui une lumière le Jour de la Résurrection. »* Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*. » Ḥaywa ibn Shurayḥ est le fils de Yazîd al-Ḥimṣî.

Narrated Amr bin 'Abasah: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1636https://sunnah.com/tirmidhi:1636

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْخَيْلُ لِثَلاَثَةٍ هِيَ لِرَجُلٍ أَجْرٌ وَهِيَ لِرَجُلٍ سِتْرٌ وَهِيَ عَلَى رَجُلٍ وِزْرٌ فَأَمَّا الَّذِي لَهُ أَجْرٌ فَالَّذِي يَتَّخِذُهَا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَيُعِدُّهَا لَهُ هِيَ لَهُ أَجْرٌ لاَ يَغِيبُ فِي بُطُونِهَا شَيْءٌ إِلاَّ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ أَجْرًا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْحَدِيثِ قِصَّةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ هَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn Muḥammad, d’après Suhayl ibn Abî Ṣâliḥ, d’après son père, d’après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les chevaux ont le bien attaché à leurs toupets jusqu’au Jour de la Résurrection. Les chevaux sont pour trois catégories d’hommes : pour l’un, une récompense ; pour l’autre, une protection ; et pour un autre encore, un péché. Celui qui en tire une récompense est celui qui les élève dans le sentier d’Allah et les prépare pour cela : ils lui vaudront une récompense. Rien ne pénètre dans leurs ventres sans qu’Allah ne lui inscrive une récompense. »* (Le hadith comporte une suite.) Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. » Mâlik ibn Anas l’a aussi rapporté d’après Zayd ibn Aslam, d’après Abî Ṣâliḥ, d’après Abû Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ), dans un sens similaire.

Narrated Abu Hurairah: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1637https://sunnah.com/tirmidhi:1637

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حُسَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ لَيُدْخِلُ بِالسَّهْمِ الْوَاحِدِ ثَلاَثَةً الْجَنَّةَ صَانِعَهُ يَحْتَسِبُ فِي صَنْعَتِهِ الْخَيْرَ وَالرَّامِيَ بِهِ وَالْمُمِدَّ بِهِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ ارْمُوا وَارْكَبُوا وَلأَنْ تَرْمُوا أَحَبُّ إِلَىَّ مِنْ أَنْ تَرْكَبُوا كُلُّ مَا يَلْهُو بِهِ الرَّجُلُ الْمُسْلِمُ بَاطِلٌ إِلاَّ رَمْيَهُ بِقَوْسِهِ وَتَأْدِيبَهُ فَرَسَهُ وَمُلاَعَبَتَهُ أَهْلَهُ فَإِنَّهُنَّ مِنَ الْحَقِّ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Manî‘, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Muḥammad ibn Isḥâq, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Abd al-Raḥmân ibn Abî Ḥusayn, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah fait entrer au Paradis trois personnes grâce à une seule flèche : celui qui la fabrique en cherchant la récompense dans sa fabrication, celui qui la lance, et celui qui la lui tend. »* Et il a dit : *« Tirez à l’arc et montez à cheval, mais tirer à l’arc m’est plus cher que monter à cheval. Tout ce par quoi l’homme musulman se divertit est vain, sauf le tir à l’arc, l’entraînement de son cheval et les jeux avec son épouse, car cela fait partie de la vérité. »*

Narrated 'Abdullah bin 'Abdur-Rahman bin Abu Husain: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1638https://sunnah.com/tirmidhi:1637

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ الدَّسْتَوَائِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلاَّمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الأَزْرَقِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ كَعْبِ بْنِ مُرَّةَ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Manî‘, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, nous a informé Hishâm al-Dastawâ’î, d’après Yaḥyâ ibn Abî Kathîr, d’après Abû Salâm, d’après ‘Abd Allâh ibn al-Azraq, d’après ‘Uqba ibn ‘Âmir al-Juhanî, d’après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire. Abû ‘Îsâ a dit : Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d’après Ka‘b ibn Murra, ‘Amr ibn ‘Abasa et ‘Abd Allâh ibn ‘Amr. Ce hadith est *hasan*.

Another chain from 'Abdullah bin Al-Azraq, from 'Uqbah bin 'Amir [Al-Juhani] from the Prophet (ﷺ) with similar meaning. [Abu 'Eisa