Jami at-Tirmidhi

Le voyage

73 éléments

Hadiths 564https://sunnah.com/tirmidhi:564

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي الشَّوَارِبِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى صَلاَةَ الْخَوْفِ بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً وَالطَّائِفَةُ الأُخْرَى مُوَاجِهَةُ الْعَدُوِّ ثُمَّ انْصَرَفُوا فَقَامُوا فِي مَقَامِ أُولَئِكَ وَجَاءَ أُولَئِكَ فَصَلَّى بِهِمْ رَكْعَةً أُخْرَى ثُمَّ سَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ وَقَامَ هَؤُلاَءِ فَقَضَوْا رَكْعَتَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مِثْلَ هَذَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَحُذَيْفَةَ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَسَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَأَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيِّ وَاسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ وَأَبِي بَكْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ ذَهَبَ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ إِلَى حَدِيثِ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ ‏.‏ وَقَالَ أَحْمَدُ قَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةُ الْخَوْفِ عَلَى أَوْجُهٍ وَمَا أَعْلَمُ فِي هَذَا الْبَابِ إِلاَّ حَدِيثًا صَحِيحًا وَأَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ ‏.‏ وَهَكَذَا قَالَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ ثَبَتَتِ الرِّوَايَاتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ ‏.‏ وَرَأَى أَنَّ كُلَّ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ فَهُوَ جَائِزٌ وَهَذَا عَلَى قَدْرِ الْخَوْفِ ‏.‏ قَالَ إِسْحَاقُ وَلَسْنَا نَخْتَارُ حَدِيثَ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ عَلَى غَيْرِهِ مِنَ الرِّوَايَاتِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Al-Malik ibn Abî Ash-Shawârib, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) accomplit la prière de la peur avec l'un des deux groupes, une rak'a, tandis que l'autre groupe faisait face à l'ennemi. Puis ils partirent et se placèrent à la place de ceux-là, et ceux-là vinrent et il pria avec eux une autre rak'a, puis il les salua. Ceux-ci se levèrent et accomplirent leur rak'a, et ceux-là se levèrent et accomplirent leur rak'a. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est sahîh. Mûsâ ibn 'Uqba l'a également rapporté d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar de la même manière. Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après Jâbir, Hudhayfa, Zayd ibn Thâbit, Ibn 'Abbâs, Abû Hurayra, Ibn Mas'ûd, Sahl ibn Abî Hathma, Abû 'Ayyâsh Az-Zuraqî (dont le nom est Zayd ibn Sâmit) et Abû Bakra. Abû 'Îsâ dit : Mâlik ibn Anas s'est basé sur le hadith de Sahl ibn Abî Hathma concernant la prière de la peur, et c'est aussi l'avis d'Ash-Shâfi'î. Ahmad a dit : Plusieurs formes de prière de la peur ont été rapportées du Prophète (ﷺ), et je ne connais dans ce chapitre que des hadiths authentiques. Je préfère le hadith de Sahl ibn Abî Hathma. Ishâq ibn Ibrâhîm a dit la même chose, affirmant que les récits concernant la prière de la peur du Prophète (ﷺ) sont confirmés. Il estime que tout ce qui a été rapporté du Prophète (ﷺ) concernant la prière de la peur est permis, et cela dépend du degré de peur. Ishâq a dit : Nous ne préférons pas le hadith de Sahl ibn Abî Hathma à d'autres récits.

Hadiths 565https://sunnah.com/tirmidhi:565

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، أَنَّهُ قَالَ فِي صَلاَةِ الْخَوْفِ قَالَ يَقُومُ الإِمَامُ مُسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةِ وَتَقُومُ طَائِفَةٌ مِنْهُمْ مَعَهُ وَطَائِفَةٌ مِنْ قِبَلِ الْعَدُوِّ وَوُجُوهُمْ إِلَى الْعَدُوِّ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَرْكَعُونَ لأَنْفُسِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ لأَنْفُسِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فِي مَكَانِهِمْ ثُمَّ يَذْهَبُونَ إِلَى مَقَامِ أُولَئِكَ وَيَجِيءُ أُولَئِكَ فَيَرْكَعُ بِهِمْ رَكْعَةً وَيَسْجُدُ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ فَهِيَ لَهُ ثِنْتَانِ وَلَهُمْ وَاحِدَةٌ ثُمَّ يَرْكَعُونَ رَكْعَةً وَيَسْجُدُونَ سَجْدَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd Al-Qattân, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî, d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, d'après Sâlih ibn Khawwât ibn Jubayr, d'après Sahl ibn Abî Hathma, qui a dit au sujet de la prière de la peur : L'imam se tient face à la qibla, et un groupe se tient avec lui tandis qu'un autre groupe fait face à l'ennemi. Il s'incline avec eux d'une rak'a, et ceux qui font face à l'ennemi s'inclinent pour eux-mêmes d'une rak'a et se prosternent deux fois à leur place. Puis ils vont à la place de ceux-là, et ceux-là viennent. Il s'incline avec eux d'une rak'a et se prosterne avec eux deux fois. Pour lui, ce sont deux rak'as, et pour eux, une seule. Ensuite, ils s'inclinent d'une rak'a et se prosternent deux fois.

Hadiths 566https://sunnah.com/tirmidhi:566

قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ سَأَلْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ عَنْ هَذَا الْحَدِيثِ، فَحَدَّثَنِي عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ أَبِي حَثْمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ وَقَالَ لِي يَحْيَى اكْتُبْهُ إِلَى جَنْبِهِ وَلَسْتُ أَحْفَظُ الْحَدِيثَ وَلَكِنَّهُ مِثْلُ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ لَمْ يَرْفَعْهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيُّ عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ وَهَكَذَا رَوَى أَصْحَابُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ مَوْقُوفًا وَرَفَعَهُ شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ ‏.‏

Abû 'Îsâ dit : Muhammad ibn Bachchâr a dit : J'ai interrogé Yahyâ ibn Sa'îd à propos de ce hadith, et il m'a rapporté d'après Shu'ba, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Al-Qâsim, d'après son père, d'après Sâlih ibn Khawwât, d'après Sahl ibn Abî Hathma, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith semblable à celui de Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî. Yahyâ m'a dit : Écris-le à côté, bien que je ne me souvienne pas du hadith mot pour mot, mais il est semblable à celui de Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî ne l'a pas rapporté en version marfû' d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, et c'est ainsi que les compagnons de Yahyâ ibn Sa'îd Al-Ansârî l'ont rapporté en version mawqûf. Shu'ba l'a rapporté en version marfû' d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Al-Qâsim ibn Muhammad.

(Abu Eisa
Hadiths 567https://sunnah.com/tirmidhi:567

وَرَوَى مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَوَّاتٍ، عَمَّنْ صَلَّى مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم صَلاَةَ الْخَوْفِ فَذَكَرَ نَحْوَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكٌ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ غَيْرِ وَاحِدٍ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى بِإِحْدَى الطَّائِفَتَيْنِ رَكْعَةً رَكْعَةً فَكَانَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَكْعَتَانِ وَلَهُمْ رَكْعَةٌ رَكْعَةٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى أَبُو عَيَّاشٍ الزُّرَقِيُّ اسْمُهُ زَيْدُ بْنُ صَامِتٍ ‏.‏

Mâlik ibn Anas a rapporté d'après Yazîd ibn Rûmân, d'après Sâlih ibn Khawwât, d'après quelqu'un qui a accompli la prière de la peur avec le Prophète (ﷺ), un récit semblable. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. C'est l'avis de Mâlik, Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Il a été rapporté de plusieurs personnes que le Prophète (ﷺ) pria avec l'un des deux groupes une rak'a, et pour le Prophète (ﷺ), ce furent deux rak'as, et pour eux, une rak'a. Abû 'Îsâ dit : Le nom d'Abû 'Ayyâsh Az-Zuraqî est Zayd ibn Sâmit.

Hadiths 568https://sunnah.com/tirmidhi:568

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ سَجَدْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى عَشْرَةَ سَجْدَةً مِنْهَا الَّتِي فِي النَّجْمِ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, d'après 'Amr ibn Al-Hârith, d'après Sa'îd ibn Abî Hilâl, d'après 'Umar Ad-Dimashqî, d'après Umm Ad-Dardâ', d'après Abû Ad-Dardâ', qui dit : Je me suis prosterné avec le Messager d'Allah (ﷺ) onze prosternations, dont celle de la sourate An-Najm.

Hadiths 569https://sunnah.com/tirmidhi:569

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ، وَهُوَ ابْنُ حَيَّانَ الدِّمَشْقِيُّ قَالَ سَمِعْتُ مُخْبِرًا، يُخْبِرُ عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِلَفْظِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ سُفْيَانَ بْنِ وَكِيعٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ وَعَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي الدَّرْدَاءِ حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ عَنْ عُمَرَ الدِّمَشْقِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Abd Ar-Rahmân, nous a informé 'Abd Allah ibn Sâlih, nous a rapporté Al-Layth ibn Sa'd, d'après Khâlid ibn Yazîd, d'après Sa'îd ibn Abî Hilâl, d'après 'Umar (qui est Ibn Hayyân Ad-Dimashqî), qui dit : J'ai entendu un informateur rapporter d'après Umm Ad-Dardâ', d'après Abû Ad-Dardâ', d'après le Prophète (ﷺ), un hadith semblable dans les termes. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est plus authentique que celui de Sufyân ibn Wakî' d'après 'Abd Allah ibn Wahb. Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après 'Alî, Ibn 'Abbâs, Abû Hurayra, Ibn Mas'ûd, Zayd ibn Thâbit et 'Amr ibn Al-'Âs. Abû 'Îsâ dit : Le hadith d'Abû Ad-Dardâ' est un hadith gharîb, nous ne le connaissons que par le hadith de Sa'îd ibn Abî Hilâl d'après 'Umar Ad-Dimashqî.

Hadiths 570https://sunnah.com/tirmidhi:570

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ ايذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ ‏" ‏ ‏.‏ فَقَالَ ابْنُهُ وَاللَّهِ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً ‏.‏ فَقَالَ فَعَلَ اللَّهُ بِكَ وَفَعَلَ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ نَأْذَنُ لَهُنَّ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَزَيْنَبَ امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ وَزَيْدِ بْنِ خَالِدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Alî, nous a rapporté 'Îsâ ibn Yûnus, d'après Al-A'mash, d'après Mujâhid, qui dit : Nous étions chez Ibn 'Umar quand il dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Permettez aux femmes de sortir la nuit vers les mosquées." Son fils dit : Par Allah, nous ne le leur permettrons pas, elles en feraient un prétexte. Ibn 'Umar dit : Que Dieu te fasse ceci et cela ! Je te dis que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit cela, et tu dis que nous ne le leur permettrons pas ! Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après Abû Hurayra, Zaynab, l'épouse de 'Abd Allah ibn Mas'ûd, et Zayd ibn Khâlid. Abû 'Îsâ dit : Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith hassan sahîh.

Mujahid narrated: "We were with Ibn Umar, and he
Hadiths 571https://sunnah.com/tirmidhi:571

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كُنْتَ فِي الصَّلاَةِ فَلاَ تَبْزُقْ عَنْ يَمِينِكَ وَلَكِنْ خَلْفَكَ أَوْ تِلْقَاءَ شِمَالِكَ أَوْ تَحْتَ قَدَمِكَ الْيُسْرَى ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَنَسٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَحَدِيثُ طَارِقٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ الْعِلْمِ ‏.‏ قَالَ وَسَمِعْتُ الْجَارُودَ يَقُولُ سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ لَمْ يَكْذِبْ رِبْعِيُّ بْنُ حِرَاشٍ فِي الإِسْلاَمِ كَذْبَةً ‏.‏ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ أَثْبَتُ أَهْلِ الْكُوفَةِ مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Sufyân, d'après Mansûr, d'après Rib'î ibn Hirâsh, d'après Târiq ibn 'Abd Allah Al-Muhâribî, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque tu es en prière, ne crache pas à ta droite, mais derrière toi, ou vers ta gauche, ou sous ton pied gauche." Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après Abû Sa'îd, Ibn 'Umar, Anas et Abû Hurayra. Abû 'Îsâ dit : Le hadith de Târiq est un hadith hassan sahîh. Les gens de science agissent selon cela. J'ai entendu Al-Jârûd dire : J'ai entendu Wakî' dire : Rib'î ibn Hirâsh n'a jamais menti en Islam. 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî a dit : Le plus fiable des gens de Kûfa est Mansûr ibn Al-Mu'tamir.

Tariq bin Abdullah Al-Muharibi narrated that : the Messenger of Allah
Hadiths 572https://sunnah.com/tirmidhi:572

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Qatâda, d'après Anas ibn Mâlik, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Cracher dans la mosquée est un péché, et son expiation est de l'enterrer." Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh.

Anas bin Malik narrated that : the Messenger of Allah
Hadiths 573https://sunnah.com/tirmidhi:573

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، عَنْ عَطَاءِ بْنِ مِينَاءَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ سَجَدْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ‏ (‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ ‏) ‏ وَ ‏ (‏إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏) ‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Ayyûb ibn Mûsâ, d'après 'Atâ' ibn Mînâ', d'après Abû Hurayra, qui dit : Nous nous sommes prosternés avec le Messager d'Allah (ﷺ) dans "Iqra' bismi rabbika" (Sourate Al-'Alaq) et "Idhâ as-samâ'u inshaqqat" (Sourate Al-Inshiqâq).

Hadiths 574https://sunnah.com/tirmidhi:574

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، هُوَ ابْنُ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ عَنْ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي هُرَيْرَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي‏ (‏إِذََا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ ‏) ‏ وَ ‏ (‏اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ ‏) ‏ ‏.‏ وَفِي هَذَا الْحَدِيثِ أَرْبَعَةٌ مِنَ التَّابِعِينَ بَعْضُهُمْ عَنْ بَعْضٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Abû Bakr ibn Muhammad (ibn 'Amr ibn Hazm), d'après 'Umar ibn 'Abd Al-'Azîz, d'après Abû Bakr ibn 'Abd Ar-Rahmân ibn Al-Hârith ibn Hishâm, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith semblable. Abû 'Îsâ dit : Le hadith d'Abû Hurayra est un hadith hassan sahîh. La majorité des gens de science agissent selon cela et voient la prosternation dans "Idhâ as-samâ'u inshaqqat" et "Iqra' bismi rabbika". Dans ce hadith, il y a quatre générations de Tâbi'în, l'un d'après l'autre.

Hadiths 575https://sunnah.com/tirmidhi:575

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَزَّازُ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ سَجَدَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيهَا - يَعْنِي النَّجْمَ - وَالْمُسْلِمُونَ وَالْمُشْرِكُونَ وَالْجِنُّ وَالإِنْسُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عَبَّاسٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْعِلْمِ يَرَوْنَ السُّجُودَ فِي سُورَةِ النَّجْمِ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ لَيْسَ فِي الْمُفَصَّلِ سَجْدَةٌ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ ‏.‏ وَالْقَوْلُ الأَوَّلُ أَصَحُّ وَبِهِ يَقُولُ الثَّوْرِيُّ وَابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Hârûn ibn 'Abd Allah Al-Bazzâz Al-Baghdâdî, nous a rapporté 'Abd As-Samad ibn 'Abd Al-Wârith, nous a rapporté mon père, d'après Ayyûb, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) s'y est prosterné – c'est-à-dire dans An-Najm – ainsi que les musulmans, les associateurs, les djinns et les humains. Il dit : Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après Ibn Mas'ûd et Abû Hurayra. Abû 'Îsâ dit : Le hadith d'Ibn 'Abbâs est un hadith hassan sahîh. Certains gens de science agissent selon cela et voient la prosternation dans la sourate An-Najm. Certains Compagnons du Prophète (ﷺ) et d'autres ont dit qu'il n'y a pas de prosternation dans les sourates courtes (Al-Mufassal). C'est l'avis de Mâlik ibn Anas. Le premier avis est plus correct, et c'est celui de Sufyân Ath-Thawrî, Ibn Al-Mubârak, Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Et sur ce sujet, des hadiths sont rapportés d'après Ibn Mas'ûd et Abû Hurayra.

Hadiths 576https://sunnah.com/tirmidhi:576

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قُسَيْطٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَتَأَوَّلَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ هَذَا الْحَدِيثَ فَقَالَ إِنَّمَا تَرَكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم السُّجُودَ لأَنَّ زَيْدَ بْنَ ثَابِتٍ حِينَ قَرَأَ فَلَمْ يَسْجُدْ لَمْ يَسْجُدِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالُوا السَّجْدَةُ وَاجِبَةٌ عَلَى مَنْ سَمِعَهَا فَلَمْ يُرَخِّصُوا فِي تَرْكِهَا ‏.‏ وَقَالُوا إِنْ سَمِعَ الرَّجُلُ وَهُوَ عَلَى غَيْرِ وُضُوءٍ فَإِذَا تَوَضَّأَ سَجَدَ ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ وَبِهِ يَقُولُ إِسْحَاقُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِنَّمَا السَّجْدَةُ عَلَى مَنْ أَرَادَ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا وَالْتَمَسَ فَضْلَهَا وَرَخَّصُوا فِي تَرْكِهَا إِنْ أَرَادَ ذَلِكَ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِالْحَدِيثِ الْمَرْفُوعِ حَدِيثِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ حَيْثُ قَالَ قَرَأْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّجْمَ فَلَمْ يَسْجُدْ فِيهَا ‏.‏ فَقَالُوا لَوْ كَانَتِ السَّجْدَةُ وَاجِبَةً لَمْ يَتْرُكِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم زَيْدًا حَتَّى كَانَ يَسْجُدُ وَيَسْجُدُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ عُمَرَ أَنَّهُ قَرَأَ سَجْدَةً عَلَى الْمِنْبَرِ فَنَزَلَ فَسَجَدَ ثُمَّ قَرَأَهَا فِي الْجُمُعَةِ الثَّانِيَةِ فَتَهَيَّأَ النَّاسُ لِلسُّجُودِ فَقَالَ إِنَّهَا لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْنَا إِلاَّ أَنْ نَشَاءَ ‏.‏ فَلَمْ يَسْجُدْ وَلَمْ يَسْجُدُوا ‏.‏ فَذَهَبَ بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ إِلَى هَذَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Mûsâ, nous a rapporté Wakî', d'après Ibn Abî Dhi'b, d'après Yazîd ibn 'Abd Allah ibn Qusayt, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Zayd ibn Thâbit, qui dit : J'ai récité An-Najm devant le Messager d'Allah (ﷺ), et il ne s'y est pas prosterné. Abû 'Îsâ dit : Le hadith de Zayd ibn Thâbit est un hadith hassan sahîh. Certains gens de science ont interprété ce hadith en disant que le Prophète (ﷺ) n'a pas fait la prosternation parce que Zayd ibn Thâbit, lorsqu'il a récité, ne s'est pas prosterné, et le Prophète (ﷺ) ne s'est donc pas prosterné. Ils ont dit que la prosternation est obligatoire pour celui qui l'entend et n'ont pas permis de la délaisser. Ils ont dit que si un homme l'entend alors qu'il n'a pas ses ablutions, il doit faire ses ablutions puis se prosterner. C'est l'avis de Sufyân Ath-Thawrî et des gens de Kûfa, et c'est aussi l'avis d'Ishâq. Certains gens de science ont dit que la prosternation n'est obligatoire que pour celui qui veut la faire et cherche sa récompense, et ils ont permis de la délaisser si on le souhaite. Ils se sont appuyés sur le hadith marfû' de Zayd ibn Thâbit où il dit : "J'ai récité An-Najm devant le Prophète (ﷺ), et il ne s'y est pas prosterné." Ils ont dit : Si la prosternation était obligatoire, le Prophète (ﷺ) n'aurait pas laissé Zayd sans se prosterner, et lui-même se serait prosterné. Ils se sont également appuyés sur le hadith de 'Umar, qui a récité une sourate contenant une prosternation sur le minbar, puis est descendu et s'est prosterné. La semaine suivante, il l'a récité à nouveau, et les gens se sont préparés à se prosterner. Il a dit : "Elle ne nous a pas été prescrite, sauf si nous le voulons." Il ne s'est pas prosterné, et les gens ne se sont pas prosternés. Certains gens de science ont adopté cette opinion, c'est l'avis d'Ash-Shâfi'î et d'Ahmad.

Hadiths 577https://sunnah.com/tirmidhi:577

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْجُدُ فِي ص ‏.‏ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَلَيْسَتْ مِنْ عَزَائِمِ السُّجُودِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي ذَلِكَ فَرَأَى بَعْضُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَغَيْرِهِمْ أَنْ يَسْجُدَ فِيهَا ‏.‏ وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَابْنِ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ إِنَّهَا تَوْبَةُ نَبِيٍّ وَلَمْ يَرَوُا السُّجُودَ فِيهَا ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après Ayyûb, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) se prosterner dans la sourate Sâd. Ibn 'Abbâs dit : Ce n'est pas l'une des prosternations obligatoires. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan sahîh. Les gens de science ont divergé à ce sujet. Certains Compagnons du Prophète (ﷺ) et d'autres ont estimé qu'il fallait s'y prosterner. C'est l'avis de Sufyân Ath-Thawrî, Ibn Al-Mubârak, Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. D'autres ont dit qu'il s'agit de la repentance d'un prophète et n'ont pas vu de prosternation dans cette sourate.

Ibn Abbas narrated: "I saw the Messenger of Allah prostrating for (Surat) Sad." Ibn Abbas
Hadiths 578https://sunnah.com/tirmidhi:578

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ مِشْرَحِ بْنِ هَاعَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْهُمَا فَلاَ يَقْرَأْهُمَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ لَيْسَ إِسْنَادُهُ بِذَاكَ الْقَوِيِّ ‏.‏ وَاخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي هَذَا فَرُوِيَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ وَابْنِ عُمَرَ أَنَّهُمَا قَالاَ فُضِّلَتْ سُورَةُ الْحَجِّ بِأَنَّ فِيهَا سَجْدَتَيْنِ ‏.‏ وَبِهِ يَقُولُ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ ‏.‏ وَرَأَى بَعْضُهُمْ فِيهَا سَجْدَةً وَهُوَ قَوْلُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ وَمَالِكٍ وَأَهْلِ الْكُوفَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Mishrah ibn Hâ'ân, d'après 'Uqba ibn 'Âmir, qui dit : J'ai dit : Ô Messager d'Allah, la sourate Al-Hajj a été privilégiée en ce qu'elle contient deux prosternations. Il dit : "Oui, et celui qui ne les fait pas ne doit pas les réciter." Abû 'Îsâ dit : Ce hadith n'a pas une chaîne de transmission très forte. Les gens de science ont divergé à ce sujet. Il a été rapporté d'après 'Umar ibn Al-Khattâb et Ibn 'Umar qu'ils ont dit : La sourate Al-Hajj a été privilégiée en ce qu'elle contient deux prosternations. C'est l'avis d'Ibn Al-Mubârak, Ash-Shâfi'î, Ahmad et Ishâq. Certains ont estimé qu'elle contient une seule prosternation, c'est l'avis de Sufyân Ath-Thawrî, Mâlik et des gens de Kûfa.

Uqbah bin Amir narrated: "I
Hadiths 579https://sunnah.com/tirmidhi:579

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ بْنِ خُنَيْسٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، قَالَ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ يَا حَسَنُ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَأَيْتُنِي اللَّيْلَةَ وَأَنَا نَائِمٌ كَأَنِّي أُصَلِّي خَلْفَ شَجَرَةٍ فَسَجَدْتُ فَسَجَدَتِ الشَّجَرَةُ لِسُجُودِي فَسَمِعْتُهَا وَهِيَ تَقُولُ اللَّهُمَّ اكْتُبْ لِي بِهَا عِنْدَكَ أَجْرًا وَضَعْ عَنِّي بِهَا وِزْرًا وَاجْعَلْهَا لِي عِنْدَكَ ذُخْرًا وَتَقَبَّلْهَا مِنِّي كَمَا تَقَبَّلْتَهَا مِنْ عَبْدِكَ دَاوُدَ ‏.‏ قَالَ الْحَسَنُ قَالَ لِي ابْنُ جُرَيْجٍ قَالَ لِي جَدُّكَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَرَأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم سَجْدَةً ثُمَّ سَجَدَ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَسَمِعْتُهُ وَهُوَ يَقُولُ مِثْلَ مَا أَخْبَرَهُ الرَّجُلُ عَنْ قَوْلِ الشَّجَرَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ عَبَّاسٍ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Muhammad ibn Yazîd ibn Khunays, nous a rapporté Al-Hasan ibn Muhammad ibn 'Ubayd Allah ibn Abî Yazîd, qui dit : Ibn Jurayj m'a dit : Ô Hasan, 'Ubayd Allah ibn Abî Yazîd m'a informé, d'après Ibn 'Abbâs, qui dit : Un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : Ô Messager d'Allah, cette nuit, dans mon sommeil, j'ai vu que je priais derrière un arbre. Je me suis prosterné, et l'arbre s'est prosterné pour ma prosternation. Je l'ai entendu dire : "Ô Allah, inscris pour moi auprès de Toi une récompense, efface par elle un péché, fais-en pour moi une réserve auprès de Toi, et accepte-la de moi comme Tu l'as acceptée de Ton serviteur Dâwûd." Al-Hasan dit : Ibn Jurayj me dit : Ton grand-père me l'a rapporté. Ibn 'Abbâs dit : Le Prophète (ﷺ) récita une sourate contenant une prosternation, puis se prosterna. Ibn 'Abbâs dit : Je l'ai entendu dire les mêmes paroles que l'homme avait rapportées de l'arbre. Il dit : Et sur ce sujet, un hadith est rapporté d'après Abû Sa'îd. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est hassan gharîb d'après Ibn 'Abbâs, nous ne le connaissons que par cette voie.

Al-Hasan bin Muhammad bin Ubaidullah bin Abi Yazid
Hadiths 580https://sunnah.com/tirmidhi:580

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي سُجُودِ الْقُرْآنِ بِاللَّيْلِ ‏ "‏ سَجَدَ وَجْهِيَ لِلَّذِي خَلَقَهُ وَشَقَّ سَمْعَهُ وَبَصَرَهُ بِحَوْلِهِ وَقُوَّتِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Abd al-Wahhâb ath-Thaqafî, nous a rapporté Khâlid al-Hadhdhâ', d'après Abû al-'Âliya, d'après 'Â'icha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) disait dans sa prosternation lors de la récitation du Coran la nuit : *"Mon visage s'est prosterné devant Celui qui l'a créé, qui a fendu son ouïe et sa vue par Sa puissance et Sa force."*

Hadiths 581https://sunnah.com/tirmidhi:581

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو صَفْوَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ الزُّهْرِيِّ، أَنَّ السَّائِبَ بْنَ يَزِيدَ، وَعُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَخْبَرَاهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ نَامَ عَنْ حِزْبِهِ أَوْ عَنْ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَرَأَهُ مَا بَيْنَ صَلاَةِ الْفَجْرِ وَصَلاَةِ الظُّهْرِ كُتِبَ لَهُ كَأَنَّمَا قَرَأَهُ مِنَ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ قَالَ وَأَبُو صَفْوَانَ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْمَكِّيُّ وَرَوَى عَنْهُ الْحُمَيْدِيُّ وَكِبَارُ النَّاسِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Abû Safwân, d'après Yûnus ibn Yazîd, d'après Ibn Chihâb az-Zuhrî, que as-Sâ'ib ibn Yazîd et 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Allâh ibn 'Utba ibn Mas'ûd lui ont rapporté, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn 'Abd al-Qârî, qui a dit : J'ai entendu 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée) dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *"Quiconque s'est endormi en manquant sa portion (de Coran) ou une partie de celle-ci, puis la récite entre la prière de l'aube et celle du midi, il lui sera inscrit comme s'il l'avait récitée durant la nuit."*

Umar bin Al-Khattab narrated that : the Messenger of Allah
Hadiths 582https://sunnah.com/tirmidhi:582

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، وَهُوَ أَبُو الْحَارِثِ الْبَصْرِيُّ ثِقَةٌ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ مُحَمَّدٌ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا يَخْشَى الَّذِي يَرْفَعُ رَأْسَهُ قَبْلَ الإِمَامِ أَنْ يُحَوِّلَ اللَّهُ رَأْسَهُ رَأْسَ حِمَارٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قَالَ حَمَّادٌ قَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ وَإِنَّمَا قَالَ ‏"‏ أَمَا يَخْشَى ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَمُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ هُوَ بَصْرِيٌّ ثِقَةٌ وَيُكْنَى أَبَا الْحَارِثِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Muhammad ibn Ziyâd – qui est Abû al-Hârith al-Basrî, digne de confiance –, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : *"Celui qui lève la tête avant l'imam ne craint-il pas qu'Allah transforme sa tête en tête d'âne ?"*

Abu Hurairah narrated: "Muhammad
Hadiths 583https://sunnah.com/tirmidhi:583

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، كَانَ يُصَلِّي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمَغْرِبَ ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى قَوْمِهِ فَيَؤُمُّهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَالْعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَصْحَابِنَا الشَّافِعِيِّ وَأَحْمَدَ وَإِسْحَاقَ قَالُوا إِذَا أَمَّ الرَّجُلُ الْقَوْمَ فِي الْمَكْتُوبَةِ وَقَدْ كَانَ صَلاَّهَا قَبْلَ ذَلِكَ أَنَّ صَلاَةَ مَنِ ائْتَمَّ بِهِ جَائِزَةٌ ‏.‏ وَاحْتَجُّوا بِحَدِيثِ جَابِرٍ فِي قِصَّةِ مُعَاذٍ وَهُوَ حَدِيثٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ ‏.‏ وَرُوِيَ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ أَنَّهُ سُئِلَ عَنْ رَجُلٍ دَخَلَ الْمَسْجِدَ وَالْقَوْمُ فِي صَلاَةِ الْعَصْرِ وَهُوَ يَحْسَبُ أَنَّهَا صَلاَةُ الظُّهْرِ فَائْتَمَّ بِهِمْ قَالَ صَلاَتُهُ جَائِزَةٌ ‏.‏ وَقَدْ قَالَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِذَا ائْتَمَّ قَوْمٌ بِإِمَامٍ وَهُوَ يُصَلِّي الْعَصْرَ وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهَا الظُّهْرُ فَصَلَّى بِهِمْ وَاقْتَدَوْا بِهِ فَإِنَّ صَلاَةَ الْمُقْتَدِي فَاسِدَةٌ إِذِ اخْتَلَفَ نِيَّةُ الإِمَامِ وَنِيَّةُ الْمَأْمُومِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh (qu'Allah les agrée) que Mu'âdh ibn Jabal priait la prière du Maghrib avec le Messager d'Allah (ﷺ), puis retournait vers son peuple pour les diriger en prière.