Sunan Abi Dawud

Le Mariage (Kitab Al-Nikah)

129 éléments

Hadiths 2166https://sunnah.com/abudawud:2166

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ جَابِرِ بْنِ صُبْحٍ، قَالَ سَمِعْتُ خِلاَسًا الْهَجَرِيَّ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - تَقُولُ كُنْتُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ، صلى الله عليه وسلم نَبِيتُ فِي الشِّعَارِ الْوَاحِدِ وَأَنَا حَائِضٌ طَامِثٌ فَإِنْ أَصَابَهُ مِنِّي شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ وَإِنْ أَصَابَ - تَعْنِي ثَوْبَهُ - مِنْهُ شَىْءٌ غَسَلَ مَكَانَهُ وَلَمْ يَعْدُهُ وَصَلَّى فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Yaḥyâ, d’après Jâbir ibn Ṣubḥ, qui a dit : J’ai entendu Khilâs al-Hajarî dire : J’ai entendu 'Â’isha – qu’Allah soit satisfait d’elle – dire : « Le Messager d’Allah ﷺ et moi dormions sous une même couverture alors que j’étais en menstrues. S’il lui arrivait quelque chose de moi, il lavait l’endroit touché sans aller au-delà. Et si quelque chose de moi atteignait son vêtement, il lavait l’endroit touché sans aller au-delà, puis il priait avec. »

Hadiths 2167https://sunnah.com/abudawud:2167

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، وَمُسَدَّدٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ خَالَتِهِ، مَيْمُونَةَ بِنْتِ الْحَارِثِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ وَهِيَ حَائِضٌ أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ ثُمَّ يُبَاشِرُهَا ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-'Alâ’ et Musaddad, qui ont dit : Nous a rapporté Ḥafṣ, d’après al-Shaybânî, d’après 'Abd Allâh ibn Shaddâd, d’après sa tante maternelle Maymûna bint al-Ḥârith, que le Messager d’Allah ﷺ, lorsqu’il voulait avoir des rapports intimes avec l’une de ses épouses alors qu’elle était en menstrues, lui ordonnait de se ceindre d’un pagne, puis il avait des rapports avec elle.

Hadiths 2168https://sunnah.com/abudawud:2168

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، - غَيْرُهُ عَنْ سَعِيدٍ، - حَدَّثَنِي الْحَكَمُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الَّذِي يَأْتِي امْرَأَتَهُ وَهِيَ حَائِضٌ قَالَ ‏ "‏ يَتَصَدَّقُ بِدِينَارٍ أَوْ بِنِصْفِ دِينَارٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Yaḥyâ, d’après Shu'ba – un autre que lui d’après Sa'îd – : nous a rapporté al-Ḥakam, d’après 'Abd al-Ḥamîd ibn 'Abd al-Raḥmân, d’après Miqsam, d’après Ibn 'Abbâs, d’après le Prophète ﷺ, au sujet de celui qui a un rapport avec sa femme alors qu’elle est en menstrues : *« Qu’il fasse l’aumône d’un dînâr ou d’un demi-dînâr. »*

Hadiths 2169https://sunnah.com/abudawud:2169

حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ مُطَهَّرٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ، - يَعْنِي ابْنَ سُلَيْمَانَ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحَكَمِ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَبِي الْحَسَنِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ إِذَا أَصَابَهَا فِي الدَّمِ فَدِينَارٌ وَإِذَا أَصَابَهَا فِي انْقِطَاعِ الدَّمِ فَنِصْفُ دِينَارٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Salâm ibn Muṭahhar : nous a rapporté Ja'far – c’est-à-dire Ibn Sulaymân – d’après 'Alî ibn al-Ḥakam al-Bunânî, d’après Abû al-Ḥasan al-Jazarî, d’après Miqsam, d’après Ibn 'Abbâs, qui a dit : « S’il la touche pendant l’écoulement du sang, un dînâr ; s’il la touche après l’arrêt du sang, un demi-dînâr. »

Hadiths 2170https://sunnah.com/abudawud:2170

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، ذُكِرَ ذَلِكَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم - يَعْنِي الْعَزْلَ - قَالَ ‏"‏ فَلِمَ يَفْعَلُ أَحَدُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ فَلاَ يَفْعَلْ أَحَدُكُمْ ‏"‏ فَإِنَّهُ لَيْسَتْ مِنْ نَفْسٍ مَخْلُوقَةٍ إِلاَّ اللَّهُ خَالِقُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ قَزَعَةُ مَوْلَى زِيَادٍ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥâq ibn Ismâ'îl al-Ṭâlaqânî : nous a rapporté Sufyân, d’après Ibn Abî Najîḥ, d’après Mujâhid, d’après Qaza'a, d’après Abû Sa'îd, que cela fut mentionné auprès du Prophète ﷺ – c’est-à-dire le coït interrompu (al-'azl). Il dit : *« Pourquoi l’un d’entre vous ferait-il cela ? »* Il ne dit pas : *« Que l’un d’entre vous ne le fasse pas. »* *« Car il n’y a pas une âme créée sans qu’Allah ne soit son Créateur. »* Abû Dâwûd a dit : Qaza'a est le mawlâ de Ziyâd.

Hadiths 2171https://sunnah.com/abudawud:2171

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَهُ أَنَّ رِفَاعَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي جَارِيَةً وَأَنَا أَعْزِلُ عَنْهَا وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ وَأَنَا أُرِيدُ مَا يُرِيدُ الرِّجَالُ وَإِنَّ الْيَهُودَ تُحَدِّثُ أَنَّ الْعَزْلَ مَوْءُودَةُ الصُّغْرَى ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ كَذَبَتْ يَهُودُ لَوْ أَرَادَ اللَّهُ أَنْ يَخْلُقَهُ مَا اسْتَطَعْتَ أَنْ تَصْرِفَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl : nous a rapporté Abân : nous a rapporté Yaḥyâ, que Muḥammad ibn 'Abd al-Raḥmân ibn Thawbân lui a rapporté, que Rifâ'a lui a rapporté, d’après Abû Sa'îd al-Khudrî, qu’un homme dit : « Ô Messager d’Allah, j’ai une servante et je pratique le coït interrompu avec elle, car je n’aime pas qu’elle tombe enceinte, tout en désirant ce que désirent les hommes. Les Juifs prétendent que le coït interrompu est un infanticide mineur. » Il dit : *« Les Juifs mentent. Si Allah voulait le créer, tu ne pourrais pas l’en empêcher. »*

Narrated AbuSa'id al-Khudri: A man
Hadiths 2172https://sunnah.com/abudawud:2172

حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، قَالَ دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَرَأَيْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فَسَأَلْتُهُ عَنِ الْعَزْلِ، فَقَالَ أَبُو سَعِيدٍ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَةِ بَنِي الْمُصْطَلِقِ فَأَصَبْنَا سَبْيًا مِنْ سَبْىِ الْعَرَبِ فَاشْتَهَيْنَا النِّسَاءَ وَاشْتَدَّتْ عَلَيْنَا الْعُزْبَةُ وَأَحْبَبْنَا الْفِدَاءَ فَأَرَدْنَا أَنْ نَعْزِلَ ثُمَّ قُلْنَا نَعْزِلُ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا قَبْلَ أَنْ نَسْأَلَهُ عَنْ ذَلِكَ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ مَا عَلَيْكُمْ أَنْ لاَ تَفْعَلُوا مَا مِنْ نَسَمَةٍ كَائِنَةٍ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ إِلاَّ وَهِيَ كَائِنَةٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Qa'nabî, d’après Mâlik, d’après Rabî'a ibn Abî 'Abd al-Raḥmân, d’après Muḥammad ibn Yaḥyâ ibn Ḥabbân, d’après Ibn Muḥayrîz, qui a dit : Je suis entré dans la mosquée et j’ai vu Abû Sa'îd al-Khudrî. Je me suis assis près de lui et je l’ai interrogé sur le coït interrompu. Abû Sa'îd dit : « Nous sommes partis en expédition avec le Messager d’Allah ﷺ contre les Banû al-Muṣṭaliq, et nous avons fait des captives parmi les Arabes. Nous avons désiré les femmes, et le célibat nous pesait. Nous aimions aussi la rançon, alors nous avons voulu pratiquer le coït interrompu. Puis nous nous sommes dit : “Pratiquerons-nous le coït interrompu alors que le Messager d’Allah ﷺ est parmi nous sans l’avoir interrogé ?” Nous l’avons donc interrogé à ce sujet, et il dit : *« Vous n’avez pas à vous abstenir de le faire. Il n’y a pas une âme qui doit exister jusqu’au Jour de la Résurrection sans qu’elle n’existe. »*

Hadiths 2173https://sunnah.com/abudawud:2173

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنَّ لِي جَارِيَةً أَطُوفُ عَلَيْهَا وَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ تَحْمِلَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اعْزِلْ عَنْهَا إِنْ شِئْتَ فَإِنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَلَبِثَ الرَّجُلُ ثُمَّ أَتَاهُ فَقَالَ إِنَّ الْجَارِيَةَ قَدْ حَمَلَتْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قَدْ أَخْبَرْتُكَ أَنَّهُ سَيَأْتِيهَا مَا قُدِّرَ لَهَا ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uthmân ibn Abî Shayba : nous a rapporté al-Faḍl ibn Dukayn : nous a rapporté Zuhayr, d’après Abû al-Zubayr, d’après Jâbir, qui a dit : Un homme des Anṣâr vint trouver le Messager d’Allah ﷺ et dit : « J’ai une servante avec laquelle j’ai des rapports, et je n’aime pas qu’elle tombe enceinte. » Il dit : *« Pratique le coït interrompu avec elle si tu le veux, car ce qui lui est destiné lui parviendra. »* L’homme resta un moment, puis revint et dit : « La servante est enceinte. » Il dit : *« Je t’ai informé que ce qui lui est destiné lui parviendrait. »*

Hadiths 2174https://sunnah.com/abudawud:2174

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا الْجُرَيْرِيُّ، ح وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، ح وَحَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، حَدَّثَنِي شَيْخٌ، مِنْ طُفَاوَةَ قَالَ تَثَوَّيْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ بِالْمَدِينَةِ فَلَمْ أَرَ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَشَدَّ تَشْمِيرًا وَلاَ أَقْوَمَ عَلَى ضَيْفٍ مِنْهُ فَبَيْنَمَا أَنَا عِنْدَهُ يَوْمًا وَهُوَ عَلَى سَرِيرٍ لَهُ وَمَعَهُ كِيسٌ فِيهِ حَصًى أَوْ نَوًى - وَأَسْفَلُ مِنْهُ جَارِيَةٌ لَهُ سَوْدَاءُ - وَهُوَ يُسَبِّحُ بِهَا حَتَّى إِذَا أَنْفَدَ مَا فِي الْكِيسِ أَلْقَاهُ إِلَيْهَا فَجَمَعَتْهُ فَأَعَادَتْهُ فِي الْكِيسِ فَدَفَعَتْهُ إِلَيْهِ فَقَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكَ عَنِّي وَعَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ قُلْتُ بَلَى ‏.‏ قَالَ بَيْنَا أَنَا أُوعَكُ فِي الْمَسْجِدِ إِذْ جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى دَخَلَ الْمَسْجِدَ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ أَحَسَّ الْفَتَى الدَّوْسِيَّ ‏"‏ ‏.‏ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ هُوَ ذَا يُوعَكُ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ فَأَقْبَلَ يَمْشِي حَتَّى انْتَهَى إِلَىَّ فَوَضَعَ يَدَهُ عَلَىَّ فَقَالَ لِي مَعْرُوفًا فَنَهَضْتُ فَانْطَلَقَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى مَقَامَهُ الَّذِي يُصَلِّي فِيهِ فَأَقْبَلَ عَلَيْهِمْ وَمَعَهُ صَفَّانِ مِنْ رِجَالٍ وَصَفٌّ مِنْ نِسَاءٍ أَوْ صَفَّانِ مِنْ نِسَاءٍ وَصَفٌّ مِنْ رِجَالٍ فَقَالَ ‏"‏ إِنْ أَنْسَانِي الشَّيْطَانُ شَيْئًا مِنْ صَلاَتِي فَلْيُسَبِّحِ الْقَوْمُ وَلْيُصَفِّقِ النِّسَاءُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَنْسَ مِنْ صَلاَتِهِ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ مَجَالِسَكُمْ مَجَالِسَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ مُوسَى ‏"‏ هَا هُنَا ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ حَمِدَ اللَّهَ تَعَالَى وَأَثْنَى عَلَيْهِ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَّا بَعْدُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ اتَّفَقُوا ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الرِّجَالِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْكُمُ الرَّجُلُ إِذَا أَتَى أَهْلَهُ فَأَغْلَقَ عَلَيْهِ بَابَهُ وَأَلْقَى عَلَيْهِ سِتْرَهُ وَاسْتَتَرَ بِسِتْرِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُمَّ يَجْلِسُ بَعْدَ ذَلِكَ فَيَقُولُ فَعَلْتُ كَذَا فَعَلْتُ كَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَسَكَتُوا قَالَ فَأَقْبَلَ عَلَى النِّسَاءِ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ مِنْكُنَّ مَنْ تُحَدِّثُ ‏"‏ ‏.‏ فَسَكَتْنَ فَجَثَتْ فَتَاةٌ - قَالَ مُؤَمَّلٌ فِي حَدِيثِهِ فَتَاةٌ كَعَابٌ - عَلَى إِحْدَى رُكْبَتَيْهَا وَتَطَاوَلَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِيَرَاهَا وَيَسْمَعَ كَلاَمَهَا فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهُمْ لَيَتَحَدَّثُونَ وَإِنَّهُنَّ لَيَتَحَدَّثْنَهْ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرُونَ مَا مَثَلُ ذَلِكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّمَا ذَلِكَ مَثَلُ شَيْطَانَةٍ لَقِيَتْ شَيْطَانًا فِي السِّكَّةِ فَقَضَى مِنْهَا حَاجَتَهُ وَالنَّاسُ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ أَلاَ وَإِنَّ طِيبَ الرِّجَالِ مَا ظَهَرَ رِيحُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ لَوْنُهُ أَلاَ إِنَّ طِيبَ النِّسَاءِ مَا ظَهَرَ لَوْنُهُ وَلَمْ يَظْهَرْ رِيحُهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ مِنْ هَا هُنَا حَفِظْتُهُ عَنْ مُؤَمَّلٍ وَمُوسَى ‏"‏ أَلاَ لاَ يُفْضِيَنَّ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ وَلاَ امْرَأَةٌ إِلَى امْرَأَةٍ إِلاَّ إِلَى وَلَدٍ أَوْ وَالِدٍ ‏"‏ ‏.‏ وَذَكَرَ ثَالِثَةً فَأُنْسِيتُهَا وَهُوَ فِي حَدِيثِ مُسَدَّدٍ وَلَكِنِّي لَمْ أُتْقِنْهُ كَمَا أُحِبُّ وَقَالَ مُوسَى حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنِ الْجُرَيْرِيِّ عَنْ أَبِي نَضْرَةَ عَنِ الطُّفَاوِيِّ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Bishr ; nous a rapporté al-Jurayrî. Et nous a rapporté Mu'ammal : nous a rapporté Ismâ'îl. Et nous a rapporté Mûsâ : nous a rapporté Ḥammâd, tous d’après al-Jurayrî, d’après Abû Naḍra, qui m’a rapporté qu’un cheikh de Ṭufâwa lui a dit : J’ai résidé chez Abû Hurayra à Médine, et je n’ai vu aucun homme parmi les Compagnons du Prophète ﷺ plus prompt à se préparer et plus généreux envers son hôte que lui. Alors que j’étais chez lui un jour, il était assis sur son lit avec un sac contenant des cailloux ou des noyaux – et en dessous de lui, une servante noire – avec lesquels il faisait ses glorifications jusqu’à ce qu’il ait épuisé le contenu du sac. Il le lui tendait alors, elle le ramassait et le lui rendait. Puis il me dit : « Ne veux-tu pas que je te raconte une histoire me concernant et concernant le Messager d’Allah ﷺ ? » Je dis : « Si. » Il dit : « Alors que j’étais souffrant dans la mosquée, le Messager d’Allah ﷺ vint et y entra. Il dit : *« Qui a ressenti la présence du jeune homme de Daws ? »* trois fois. Un homme dit : « Ô Messager d’Allah, le voici souffrant dans un coin de la mosquée. » Il vint alors vers moi en marchant jusqu’à me rejoindre, posa sa main sur moi et me dit une parole aimable. Je me levai et il partit en marchant jusqu’à atteindre l’endroit où il priait. Il se tourna vers eux, et il y avait deux rangs d’hommes et un rang de femmes, ou deux rangs de femmes et un rang d’hommes. Il dit : *« Si Satan me fait oublier quelque chose dans ma prière, que les hommes glorifient Allah et que les femmes frappent dans leurs mains. »* Le Messager d’Allah ﷺ pria sans rien oublier de sa prière. Puis il dit : *« Restez à vos places. »* Mûsâ ajouta : *« Ici même. »* Puis il loua Allah le Très-Haut et Le glorifia, puis dit : *« Après cela… »* Ils s’accordèrent ensuite, puis il se tourna vers les hommes et dit : *« Y a-t-il parmi vous l’homme qui, lorsqu’il va vers son épouse, ferme la porte derrière lui, tire le rideau et se couvre du voile d’Allah ? »* Ils dirent : « Oui. » Il dit : *« Puis il s’assoit après cela et dit : “J’ai fait ceci, j’ai fait cela.” »* Ils se turent. Puis il se tourna vers les femmes et dit : *« Y en a-t-il parmi vous qui raconte ? »* Elles se turent. Une jeune fille – Mu'ammal dit dans son hadith : une jeune fille aux seins saillants – s’agenouilla sur l’un de ses genoux et se dressa pour que le Messager d’Allah ﷺ la voie et entende ses paroles. Elle dit : « Ô Messager d’Allah, ils racontent et elles racontent ! » Il dit : *« Savez-vous à quoi cela ressemble ? »* Puis il dit : *« Cela ressemble à une diablesse rencontrant un diable sur la route et assouvissant son désir avec lui, tandis que les gens les regardent. Certes, le parfum des hommes est celui dont l’odeur se manifeste sans que la couleur ne se voie. Certes, le parfum des femmes est celui dont la couleur se manifeste sans que l’odeur ne se voie. »* Abû Dâwûd dit : À partir d’ici, je l’ai retenu d’après Mu'ammal et Mûsâ : *« Qu’aucun homme ne s’isole avec un homme, et qu’aucune femme ne s’isole avec une femme, sauf avec un enfant ou un parent. »* Il mentionna un troisième cas, mais je l’ai oublié. Cela figure dans le hadith de Musaddad, mais je ne l’ai pas retenu aussi bien que je l’aurais souhaité. Mûsâ dit : Nous a rapporté Ḥammâd, d’après al-Jurayrî, d’après Abû Naḍra, d’après al-Ṭufâwî.

Narrated AbuHurayrah: AbuNadrah