Sunan Abi Dawud

Les Testaments (Kitab Al-Wasaya)

23 éléments

Hadiths 2882https://sunnah.com/abudawud:2882

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ أَفَيَنْفَعُهَا إِنْ تَصَدَّقْتُ عَنْهَا فَقَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَإِنَّ لِي مَخْرَفًا وَإِنِّي أُشْهِدُكَ أَنِّي قَدْ تَصَدَّقْتُ بِهِ عَنْهَا ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî‘ : Nous a rapporté Rawḥ ibn ‘Ubâda : Nous a rapporté Zakariyyâ ibn Isḥâq : Nous a informé ‘Amr ibn Dînâr, d’après ‘Ikrimah, d’après Ibn ‘Abbâs, qu’un homme dit : « Ô Messager d’Allah, ma mère est décédée. Lui sera-t-il profitable que je fasse une aumône en son nom ? » Il répondit : *« Oui. »* L’homme dit : « J’ai un verger et je t’en prends à témoin : je l’ai donné en aumône pour elle. »

Narrated Ibn 'Abbas: A man
Hadiths 2883https://sunnah.com/abudawud:2883

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَزْيَدٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي حَسَّانُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ الْعَاصَ بْنَ وَائِلٍ، أَوْصَى أَنْ يُعْتَقَ، عَنْهُ مِائَةُ رَقَبَةٍ فَأَعْتَقَ ابْنُهُ هِشَامٌ خَمْسِينَ رَقَبَةً فَأَرَادَ ابْنُهُ عَمْرٌو أَنْ يَعْتِقَ عَنْهُ الْخَمْسِينَ الْبَاقِيَةَ فَقَالَ حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ أَبِي أَوْصَى بِعِتْقِ مِائَةِ رَقَبَةٍ وَإِنَّ هِشَامًا أَعْتَقَ عَنْهُ خَمْسِينَ وَبَقِيَتْ عَلَيْهِ خَمْسُونَ رَقَبَةً أَفَأُعْتِقُ عَنْهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّهُ لَوْ كَانَ مُسْلِمًا فَأَعْتَقْتُمْ عَنْهُ أَوْ تَصَدَّقْتُمْ عَنْهُ أَوْ حَجَجْتُمْ عَنْهُ بَلَغَهُ ذَلِكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Al-‘Abbâs ibn Al-Walîd ibn Mazîd : M’a informé mon père : Nous a rapporté Al-Awzâ‘î : M’a rapporté Ḥassân ibn ‘Aṭiyyah, d’après ‘Amr ibn Shu‘ayb, d’après son père, d’après son grand-père, que Al-‘Âṣ ibn Wâ’il avait fait un testament pour qu’on affranchisse cent esclaves en son nom. Son fils Hishâm en affranchit cinquante, et son autre fils ‘Amr voulut affranchir les cinquante restants. Il dit : « Je vais d’abord interroger le Messager d’Allah ﷺ. » Il vint donc au Prophète ﷺ et dit : « Ô Messager d’Allah, mon père a fait un testament pour l’affranchissement de cent esclaves, et Hishâm en a affranchi cinquante pour lui. Il en reste cinquante. Puis-je les affranchir pour lui ? » Le Messager d’Allah ﷺ répondit : *« S’il avait été musulman et que vous aviez affranchi pour lui, fait l’aumône en son nom ou accompli le pèlerinage pour lui, cela lui serait parvenu. »*

Narrated 'Amr b. Suh'aib: On his father's authority, said that his grandfather told that Al-'As ibn Wa'il left his will that a hundred slaves should be emancipated on his behalf. His son Hisham emancipated fifty slaves and his son Amr intended to emancipate the remaining fifty on his behalf, but he
Hadiths 2884https://sunnah.com/abudawud:2884

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، أَنَّ شُعَيْبَ بْنَ إِسْحَاقَ، حَدَّثَهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَاهُ تُوُفِّيَ وَتَرَكَ عَلَيْهِ ثَلاَثِينَ وَسْقًا لِرَجُلٍ مِنْ يَهُودَ فَاسْتَنْظَرَهُ جَابِرٌ فَأَبَى فَكَلَّمَ جَابِرٌ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَشْفَعَ لَهُ إِلَيْهِ فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَكَلَّمَ الْيَهُودِيَّ لِيَأْخُذَ ثَمَرَ نَخْلِهِ بِالَّذِي لَهُ عَلَيْهِ فَأَبَى عَلَيْهِ وَكَلَّمَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يُنْظِرَهُ فَأَبَى ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Al-‘Alâ’ : Nous a rapporté Shu‘ayb ibn Isḥâq, d’après Hishâm ibn ‘Urwah, d’après Wahb ibn Kaysân, d’après Jâbir ibn ‘Abdillâh, qui l’informa que son père était décédé en laissant une dette de trente *wasq* envers un homme juif. Jâbir demanda un délai au juif, mais celui-ci refusa. Jâbir s’adressa alors au Prophète ﷺ pour qu’il intercède en sa faveur. Le Messager d’Allah ﷺ vint donc parler au juif pour qu’il accepte les dattes de son palmier en paiement de la dette, mais le juif refusa. Le Prophète ﷺ lui demanda alors de lui accorder un délai, mais il refusa encore. (Le hadith se poursuit.)