Sunan Abi Dawud

Les Chevalières (Kitab Al-Khatam)

26 éléments

Hadiths 4234https://sunnah.com/abudawud:4234

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَبِي الأَشْهَبِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرَفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عَرْفَجَةَ، بِمَعْنَاهُ ‏.‏

Nous a rapporté Mu'ammal ibn Hishâm, nous a rapporté Ismâ'îl, d'après Abû Al-Ashhab, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Tarafah ibn 'Arfaja ibn As'ad, d'après son père, qu'‘Arfaja a rapporté avec le même sens.

Hadiths 4235https://sunnah.com/abudawud:4235

حَدَّثَنَا ابْنُ نُفَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِلْيَةٌ مِنْ عِنْدِ النَّجَاشِيِّ أَهْدَاهَا لَهُ فِيهَا خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ فِيهِ فَصٌّ حَبَشِيٌّ - قَالَتْ - فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعُودٍ مُعْرِضًا عَنْهُ أَوْ بِبَعْضِ أَصَابِعِهِ ثُمَّ دَعَى أُمَامَةَ ابْنَةَ أَبِي الْعَاصِ ابْنَةَ ابْنَتِهِ زَيْنَبَ فَقَالَ ‏ "‏ تَحَلَّىْ بِهَذَا يَا بُنَيَّةُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Nufayl, nous a rapporté Muhammad ibn Salamah, d'après Muhammad ibn Ishâq, qui a dit : M'a rapporté Yahyâ ibn 'Abbâd, d'après son père 'Abbâd ibn 'Abd Allah, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Une parure arriva au Prophète (ﷺ) de la part du Négus, qui la lui avait offerte. Il y avait une bague en or avec une pierre éthiopienne. Elle dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) la prit avec un bâton, s'en détournant, ou avec l'un de ses doigts, puis appela Umâma, la fille d'Abû Al-'Âs, fille de sa fille Zaynab, et dit : « Parure-toi avec ceci, ô ma petite-fille. »

Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: The Prophet (ﷺ) got some ornaments presented by Negus as a gift to him. They contained a gold ring with an Abyssinian stone. The Messenger of Allah (ﷺ) turning his attention from it took it by means of a stick or his finger, then called Umamah, daughter of Abul'As and daughter of his daughter Zaynab, and
Hadiths 4236https://sunnah.com/abudawud:4236

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ مُحَمَّدٍ - عَنْ أَسِيدِ بْنِ أَبِي أَسِيدٍ الْبَرَّادِ، عَنْ نَافِعِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُحَلِّقَ حَبِيبَهُ حَلْقَةً مِنْ نَارٍ فَلْيُحَلِّقْهُ حَلْقَةً مِنْ ذَهَبٍ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُطَوِّقَ حَبِيبَهُ طَوْقًا مِنْ نَارٍ فَلْيُطَوِّقْهُ طَوْقًا مِنْ ذَهَبٍ وَمَنْ أَحَبَّ أَنْ يُسَوِّرَ حَبِيبَهُ سِوَارًا مِنْ نَارٍ فَلْيُسَوِّرْهُ سِوَارًا مِنْ ذَهَبٍ وَلَكِنْ عَلَيْكُمْ بِالْفِضَّةِ فَالْعَبُوا بِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Maslama, nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz – c'est-à-dire Ibn Muhammad – d'après Asîd ibn Abî Asîd Al-Barrâd, d'après Nâfi' ibn 'Ayyâsh, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui aime enserrer son bien-aimé d'un cercle de feu, qu'il l'enserre d'un cercle d'or. Celui qui aime passer un collier de feu à son bien-aimé, qu'il lui passe un collier d'or. Celui qui aime mettre un bracelet de feu à son bien-aimé, qu'il lui mette un bracelet d'or. Mais utilisez plutôt l'argent et jouez avec. »

Narrated AbuHurayrah: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 4237https://sunnah.com/abudawud:4237

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ امْرَأَتِهِ، عَنْ أُخْتٍ، لِحُذَيْفَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ أَمَا لَكُنَّ فِي الْفِضَّةِ مَا تَحَلَّيْنَ بِهِ أَمَا إِنَّهُ لَيْسَ مِنْكُنَّ امْرَأَةٌ تَحَلَّى ذَهَبًا تُظْهِرُهُ إِلاَّ عُذِّبَتْ بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Mansûr, d'après Rib'î ibn Hirâsh, d'après sa femme, d'après la sœur de Hudhayfa, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ô communauté des femmes, n'avez-vous pas dans l'argent de quoi vous parer ? Certes, il n'est pas une femme parmi vous qui se pare d'or et le montre, sans qu'elle ne soit châtiée par cela. »

Hadiths 4238https://sunnah.com/abudawud:4238

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ يَزِيدَ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، أَنَّ مَحْمُودَ بْنَ عَمْرٍو الأَنْصَارِيَّ، حَدَّثَهُ أَنَّ أَسْمَاءَ بِنْتَ يَزِيدَ حَدَّثَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَيُّمَا امْرَأَةٍ تَقَلَّدَتْ قِلاَدَةً مِنْ ذَهَبٍ قُلِّدَتْ فِي عُنُقِهَا مِثْلَهُ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وَأَيُّمَا امْرَأَةٍ جَعَلَتْ فِي أُذُنِهَا خُرْصًا مِنْ ذَهَبٍ جُعِلَ فِي أُذُنِهَا مِثْلُهُ مِنَ النَّارِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl, nous a rapporté Abân ibn Yazîd Al-'Attâr, nous a rapporté Yahyâ, que Mahmûd ibn 'Amr Al-Ansârî lui a rapporté, qu'Asmâ' bint Yazîd lui a rapporté, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Toute femme qui se pare d'un collier d'or sera parée, au Jour de la Résurrection, d'un collier semblable de feu autour de son cou. Toute femme qui met une boucle d'or à son oreille aura, au Jour de la Résurrection, une boucle semblable de feu à son oreille. »

Hadiths 4239https://sunnah.com/abudawud:4239

حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ مَسْعَدَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مَيْمُونٍ الْقَنَّادِ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ رُكُوبِ النِّمَارِ وَعَنْ لُبْسِ الذَّهَبِ إِلاَّ مُقَطَّعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو قِلاَبَةَ لَمْ يَلْقَ مُعَاوِيَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Humayd ibn Mas'ada, nous a rapporté Ismâ'îl, nous a rapporté Khâlid, d'après Maymûn Al-Qannâd, d'après Abû Qilâba, d'après Mu'âwiya ibn Abî Sufyân, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de monter les selles en peau de tigre et de porter de l'or, sauf en morceaux découpés. Abû Dâwûd a dit : Abû Qilâba n'a pas rencontré Mu'âwiya.

Narrated Mu'awiyah ibn AbuSufyan: The Messenger of Allah (ﷺ) forbade to ride on panther skins and to wear gold except a little. Abu Dawud