Sunan an-Nasa'i

Le Livre des Transactions Financières

257 éléments

Hadiths 4469https://sunnah.com/nasai:4469

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَفْتَرِقَا أَوْ يَقُولَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ اخْتَرْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Alî qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-A'lâ qui a dit : Nous a rapporté Sa'îd, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix [d'annuler la vente] tant qu'ils ne se sont pas séparés, ou que l'un d'eux ne dit à l'autre : "Choisis". »

It was a narrated from Ayyub, from Nafi from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah
Hadiths 4470https://sunnah.com/nasai:4470

أَخْبَرَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ أَنْبَأَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَفْتَرِقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعَ خِيَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ نَافِعٌ ‏"‏ أَوْ يَقُولَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ اخْتَرْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ziyâd ibn Ayyûb qui a dit : Nous a rapporté Ibn 'Ulayya qui a dit : Nous a informé Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix [d'annuler la vente] jusqu'à ce qu'ils se séparent, ou que ce soit une vente à option. » Et parfois Nâfi' disait : « Ou que l'un d'eux ne dise à l'autre : "Choisis". »

It was narrated from Ayyub, from Nafi from Ibn 'Umar, who
Hadiths 4471https://sunnah.com/nasai:4471

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَفْتَرِقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعَ خِيَارٍ ‏"‏ ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ نَافِعٌ ‏"‏ أَوْ يَقُولَ أَحَدُهُمَا لِلآخَرِ اخْتَرْ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les deux contractants (vendeur et acheteur) ont le choix [d'annuler la vente] tant qu'ils ne se sont pas séparés, ou que ce soit une vente avec option. » Parfois, Nâfi' disait : « ou que l'un d'eux dise à l'autre : 'Choisis'. »

It was narrated from Al-Laith from Nafi from Ibn 'Umar who
Hadiths 4472https://sunnah.com/nasai:4472

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا تَبَايَعَ الرَّجُلاَنِ فَكُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا بِالْخِيَارِ حَتَّى يَفْتَرِقَا ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ مَرَّةً أُخْرَى ‏"‏ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا وَكَانَا جَمِيعًا أَوْ يُخَيِّرَ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَإِنْ خَيَّرَ أَحَدُهُمَا الآخَرَ فَتَبَايَعَا عَلَى ذَلِكَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ فَإِنْ تَفَرَّقَا بَعْدَ أَنْ تَبَايَعَا وَلَمْ يَتْرُكْ وَاحِدٌ مِنْهُمَا الْبَيْعَ فَقَدْ وَجَبَ الْبَيْعُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque deux hommes concluent une vente, chacun d'eux a le choix [d'annuler] tant qu'ils ne se sont pas séparés. » Une autre fois, il a dit : « Tant qu'ils ne se sont pas séparés et qu'ils sont encore ensemble, ou que l'un d'eux donne le choix à l'autre. Si l'un d'eux donne le choix à l'autre et qu'ils concluent la vente sur cette base, alors la vente devient obligatoire. S'ils se séparent après avoir conclu la vente sans que l'un d'eux n'annule la vente, alors la vente devient obligatoire. »

It was narrated from Al-Laith, from Nafi, from Ibn 'Umar that the Messenger of Allah
Hadiths 4473https://sunnah.com/nasai:4473

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ نَافِعًا، يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الْمُتَبَايِعَيْنِ بِالْخِيَارِ فِي بَيْعِهِمَا مَا لَمْ يَفْتَرِقَا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ الْبَيْعُ خِيَارًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ نَافِعٌ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ إِذَا اشْتَرَى شَيْئًا يُعْجِبُهُ فَارَقَ صَاحِبَهُ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Ali, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb, qui a dit : J'ai entendu Yahyâ ibn Sa'îd dire : J'ai entendu Nâfi' rapporter d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix dans leur vente tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf si la vente est avec option. » Nâfi' a dit : Lorsque 'Abd Allah (Ibn 'Umar) achetait quelque chose qui lui plaisait, il quittait son compagnon.

It was narrated from Yahya bin Sa 'eed who
Hadiths 4474https://sunnah.com/nasai:4474

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَبَايِعَانِ لاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ali ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Hushaym, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de vente valide entre les deux contractants tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf en cas de vente avec option. »

It was narrated from Yahya bin Sa 'eed , who
Hadiths 4475https://sunnah.com/nasai:4475

أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ بَيِّعَيْنِ لاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ali ibn Hujr, d'après Ismâ'îl, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de vente valide entre les deux contractants tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf en cas de vente avec option. »

It was narrated from Ismail from 'Abdullah bin Dinar, from Ibn 'Umar, who
Hadiths 4476https://sunnah.com/nasai:4476

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الْحَكَمِ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنِ اللَّيْثِ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ كُلُّ بَيِّعَيْنِ فَلاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allah ibn 'Abd Al-Hakam, d'après Shu'ayb, d'après Al-Layth, d'après Ibn Al-Hâd, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après 'Abd Allah ibn 'Umar, qu'il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Il n'y a pas de vente valide entre les deux contractants tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf en cas de vente avec option. »

Hadiths 4477https://sunnah.com/nasai:4477

أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مَخْلَدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ بَيِّعَيْنِ لاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Al-Hamîd ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Makhlad, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de vente valide entre les deux contractants tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf en cas de vente avec option. »

It was narrated from Sufyan, from 'Amr bin Dinar, from Ibn 'Umar, who
Hadiths 4478https://sunnah.com/nasai:4478

أَخْبَرَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ بَكْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ كُلُّ بَيِّعَيْنِ لاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Rabî' ibn Sulaymân ibn Dâwûd, qui a dit : Nous a rapporté Ishâq ibn Bakr, qui a dit : Nous a rapporté mon père, d'après Yazîd ibn 'Abd Allah, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, qu'il a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Il n'y a pas de vente valide entre les deux contractants tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf en cas de vente avec option. »

Hadiths 4479https://sunnah.com/nasai:4479

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ يَزِيدَ، عَنْ بَهْزِ بْنِ أَسَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ بَيِّعَيْنِ فَلاَ بَيْعَ بَيْنَهُمَا حَتَّى يَتَفَرَّقَا إِلاَّ بَيْعَ الْخِيَارِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Yazîd, d'après Bahz ibn Asad, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de vente valide entre les deux contractants tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf en cas de vente avec option. »

It was narrated from Shu'ban who
Hadiths 4480https://sunnah.com/nasai:4480

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا أَوْ يَكُونَ بَيْعُهُمَا عَنْ خِيَارٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix tant qu'ils ne se sont pas séparés, ou que leur vente soit avec option. »

It was narrated from Sufyan, from 'Abdullah bin Dinar, from Ibn 'Umar, from the Prophet who
Hadiths 4481https://sunnah.com/nasai:4481

أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ حَتَّى يَتَفَرَّقَا أَوْ يَأْخُذَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا مِنَ الْبَيْعِ مَا هَوِيَ وَيَتَخَايَرَانِ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn 'Ali, qui a dit : Nous a rapporté Mu'âdh ibn Hishâm, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Qatâda, d'après Al-Hasan, d'après Samura, que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix jusqu'à ce qu'ils se séparent, ou que chacun prenne ce qu'il désire de la vente et qu'ils aient le choix à trois reprises. »

It was narrated from Al_Hasan, from Samurah, that the Prophet of Allah
Hadiths 4482https://sunnah.com/nasai:4482

أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، قَالَ أَنْبَأَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْبَيِّعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا وَيَأْخُذْ أَحَدُهُمَا مَا رَضِيَ مِنْ صَاحِبِهِ أَوْ هَوِيَ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Muhammad ibn Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté Yazîd, qui a dit : Nous a informé Hammâm, d'après Qatâda, d'après Al-Hasan, d'après Samura, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix tant qu'ils ne se sont pas séparés, et que l'un prenne ce qu'il agrée de l'autre ou ce qu'il désire. »

It was narrated from Al- Hasan from Samurah, who
Hadiths 4483https://sunnah.com/nasai:4483

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْمُتَبَايِعَانِ بِالْخِيَارِ مَا لَمْ يَتَفَرَّقَا إِلاَّ أَنْ يَكُونَ صَفْقَةَ خِيَارٍ وَلاَ يَحِلُّ لَهُ أَنْ يُفَارِقَ صَاحِبَهُ خَشْيَةَ أَنْ يَسْتَقِيلَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui a dit : Nous a informé Al-Layth, d'après Ibn 'Ajlân, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Les deux contractants ont le choix tant qu'ils ne se sont pas séparés, sauf si c'est une vente avec option. Il ne lui est pas permis de quitter son compagnon par crainte qu'il ne demande l'annulation de la vente. »

It was narrated from 'Amr bin Shu'aib, from his father , form his grandfather, that the Prophet
Hadiths 4484https://sunnah.com/nasai:4484

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا بِعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏" ‏ ‏.‏ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا بَاعَ يَقُولُ لاَ خِلاَبَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, d'après Mâlik, d'après 'Abd Allah ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar, qu'un homme mentionna au Messager d'Allah (ﷺ) qu'il était trompé dans la vente. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Lorsque tu vends, dis : 'Pas de tromperie'. » Ainsi, cet homme disait : « Pas de tromperie » chaque fois qu'il vendait.

Hadiths 4485https://sunnah.com/nasai:4485

أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، كَانَ فِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ كَانَ يُبَايِعُ وَأَنَّ أَهْلَهُ أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ احْجُرْ عَلَيْهِ ‏.‏ فَدَعَاهُ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ إِذَا بِعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yûsuf ibn Hammâd, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-A'lâ, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après Anas, qu'un homme, dont l'esprit était faible, concluait des ventes. Sa famille vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Prophète d'Allah, interdis-lui [de commercer]. » Le Prophète d'Allah (ﷺ) l'appela et lui interdit [de le faire]. L'homme dit : « Ô Prophète d'Allah, je ne peux pas m'abstenir de vendre. » Il dit : « Lorsque tu vends, dis : 'Pas de tromperie'. »

It was narrated from Anas that: there was a man whose mental faculties were lacking, and he used to buy and sell. His family came to the Prophet and
Hadiths 4486https://sunnah.com/nasai:4486

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو كَثِيرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا بَاعَ أَحَدُكُمُ الشَّاةَ أَوِ اللَّقْحَةَ فَلاَ يُحَفِّلْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a informé 'Abd Al-Razzâq, qui a dit : Nous a rapporté Ma'mar, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, qui a dit : M'a rapporté Abû Kathîr qu'il a entendu Abû Hurayra dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous vend une brebis ou une chamelle laitière, qu'il ne la retienne pas [pour tromper sur la quantité de lait]. »

Abu Hurairah
Hadiths 4487https://sunnah.com/nasai:4487

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَلَقُّوا الرُّكْبَانَ لِلْبَيْعِ وَلاَ تُصَرُّوا الإِبِلَ وَالْغَنَمَ مَنِ ابْتَاعَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَهُوَ بِخَيْرِ النَّظَرَيْنِ فَإِنْ شَاءَ أَمْسَكَهَا وَإِنْ شَاءَ أَنْ يَرُدَّهَا رَدَّهَا وَمَعَهَا صَاعُ تَمْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Al-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Ne rencontrez pas les caravanes pour commercer, et ne retenez pas le lait dans les mamelles des chamelles et des brebis. Celui qui achète une telle bête a le choix entre deux options : s'il le souhaite, il la garde, et s'il le souhaite, il la rend avec un sâ' de dattes. »

It was narrated from Abu Hurairah that the Prophet
Hadiths 4488https://sunnah.com/nasai:4488

أَخْبَرَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْحَارِثِ، قَالَ حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ قَيْسٍ، عَنِ ابْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنِ اشْتَرَى مُصَرَّاةً فَإِنْ رَضِيَهَا إِذَا حَلَبَهَا فَلْيُمْسِكْهَا وَإِنْ كَرِهَهَا فَلْيَرُدَّهَا وَمَعَهَا صَاعٌ مِنْ تَمْرٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm, qui a dit : Nous a rapporté 'Abd Allah ibn Al-Hârith, qui a dit : M'a rapporté Dâwûd ibn Qays, d'après Ibn Yasâr, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui achète une bête dont le lait a été retenu, s'il l'agrée après l'avoir traite, qu'il la garde. S'il la désapprouve, qu'il la rende avec un sâ' de dattes. »

It was narrated from Abu Hurairah that the Messenger of Allah