Sunan an-Nasa'i

Le Livre de la Recherche de Refuge auprès d'Allah

112 éléments

Hadiths 5528https://sunnah.com/nasai:5528

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُصَيْنٍ، سَمِعْتُ هِلاَلَ بْنَ يِسَافٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ أَخْبِرِينِي بِدُعَاءٍ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَدْعُو بِهِ ‏.‏ قَالَتْ كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا عَمِلْتُ وَمِنْ شَرِّ مَا لَمْ أَعْمَلْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Husayn, que j'ai entendu Hilâl ibn Yasâf dire, d'après Farwa ibn Nawfal, qui a dit : J'ai dit à 'Âisha : "Informe-moi d'une invocation que le Messager d'Allah (ﷺ) faisait." Elle a dit : "Il disait : Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de ce que j'ai fait et contre le mal de ce que je n'ai pas fait."

It was narrated that Farwah bin Nawfal
Hadiths 5529https://sunnah.com/nasai:5529

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جُبَيْرُ بْنُ أَبِي سُلَيْمَانَ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِعَظَمَتِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ جُبَيْرٌ وَهُوَ الْخَسْفُ ‏.‏ قَالَ عُبَادَةُ فَلاَ أَدْرِي قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَوْ قَوْلَ جُبَيْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Amr ibn Mansûr, qui a dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn Dukayn, d'après 'Ubâda ibn Muslim, qui a dit : M'a rapporté Jubayr ibn Abî Sulaymân ibn Jubayr ibn Mut'im, que Ibn 'Umar a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Ô Allah, je cherche refuge par Ta grandeur d'être surpris par en dessous." Jubayr a dit : "C'est-à-dire l'effondrement." 'Ubâda a dit : "Je ne sais pas si c'est une parole du Prophète (ﷺ) ou de Jubayr."

'Umar
Hadiths 5530https://sunnah.com/nasai:5530

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَلِيلِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - هُوَ ابْنُ مُعَاوِيَةَ - عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ مُسْلِمٍ الْفَزَارِيِّ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ اللَّهُمَّ ‏"‏ ‏.‏ فَذَكَرَ الدُّعَاءَ وَقَالَ فِي آخِرِهِ ‏"‏ أَعُوذُ بِكَ أَنْ أُغْتَالَ مِنْ تَحْتِي ‏"‏ ‏.‏ يَعْنِي بِذَلِكَ الْخَسْفَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Khalîl, qui a dit : Nous a rapporté Marwân – c'est-à-dire Ibn Mu'âwiya – d'après 'Alî ibn 'Abd al-'Azîz, d'après 'Ubâda ibn Muslim al-Fazârî, d'après Jubayr ibn Abî Sulaymân, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) disait : "Ô Allah..." et il mentionna l'invocation, puis dit à la fin : "Je cherche refuge auprès de Toi d'être surpris par en dessous", c'est-à-dire par l'effondrement.

It was narrated that Ibn 'Umar
Hadiths 5531https://sunnah.com/nasai:5531

أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَالْهَدْمِ وَالْغَرَقِ وَالْحَرِيقِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté al-Fadl ibn Mûsâ, d'après 'Abd Allah ibn Sa'îd, d'après Sayfî, le client de Abû Ayyûb, d'après Abû al-Yasar, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) disait : "Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la chute, l'écroulement, la noyade et l'incendie. Je cherche refuge auprès de Toi contre le fait que le diable me frappe à l'heure de la mort. Je cherche refuge auprès de Toi contre le fait de mourir en fuyant dans Ton chemin, et je cherche refuge auprès de Toi contre le fait de mourir d'une morsure venimeuse."

It was narrated that Abu Al-Yasar
Hadiths 5532https://sunnah.com/nasai:5532

أَخْبَرَنَا يُونُسُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ صَيْفِيٍّ، عَنْ أَبِي الْيَسَرِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو فَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَرَمِ وَالتَّرَدِّي وَالْهَدْمِ وَالْغَمِّ وَالْحَرِيقِ وَالْغَرَقِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَنْ أُقْتَلَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yûnus ibn ‘Abd al-A‘lâ : Anas ibn ‘Iyâd m’a informé, d’après ‘Abd Allah ibn Sa‘îd, d’après Sayfiyy, d’après Abû al-Yasar, que le Messager d’Allah (ﷺ) faisait cette invocation : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la sénilité, la chute, l’effondrement, l’angoisse, l’incendie, la noyade. Je cherche refuge auprès de Toi contre le fait que Satan me frappe de démence à l’heure de la mort, contre le fait d’être tué en fuyant dans Ton chemin, et contre le fait de mourir d’une morsure venimeuse. »*

Hadiths 5533https://sunnah.com/nasai:5533

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي صَيْفِيٌّ، مَوْلَى أَبِي أَيُّوبَ الأَنْصَارِيُّ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ السُّلَمِيِّ، هَكَذَا قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَدْمِ وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ التَّرَدِّي وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْغَرَقِ وَالْحَرِيقِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ يَتَخَبَّطَنِي الشَّيْطَانُ عِنْدَ الْمَوْتِ وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ فِي سَبِيلِكَ مُدْبِرًا وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أَمُوتَ لَدِيغًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ : Muhammad ibn Ja‘far nous a raconté, d’après ‘Abd Allah ibn Sa‘îd, qui le tenait de Sayfiyy, affranchi d’Abû Ayyûb al-Ansârî, d’après Abû al-Aswad al-Sulamî, que le Messager d’Allah (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l’effondrement, contre la chute, contre la noyade et l’incendie. Je cherche refuge auprès de Toi contre le fait que Satan me frappe de démence à l’heure de la mort, contre le fait de mourir en fuyant dans Ton chemin, et contre le fait de mourir d’une morsure venimeuse. »*

It was narrated that Abu Al-Aswad Al-Sulami
Hadiths 5534https://sunnah.com/nasai:5534

أَخْبَرَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي الْعَلاَءُ بْنُ هِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الأَجْدَعِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَلَبْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ لَيْلَةٍ فِي فِرَاشِي فَلَمْ أُصِبْهُ فَضَرَبْتُ بِيَدِي عَلَى رَأْسِ الْفِرَاشِ فَوَقَعَتْ يَدِي عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ فَإِذَا هُوَ سَاجِدٌ يَقُولُ ‏ "‏ أَعُوذُ بِعَفْوِكَ مِنْ عِقَابِكَ وَأَعُوذُ بِرِضَاكَ مِنْ سَخَطِكَ وَأَعُوذُ بِكَ مِنْكَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Ya‘qûb : Al-‘Alâ’ ibn Hilâl m’a raconté, d’après ‘Ubayd Allah, d’après Zayd, d’après ‘Amr ibn Murra, d’après al-Qâsim ibn ‘Abd al-Rahmân, d’après Masrûq ibn al-Ajda‘, d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée) : *« Une nuit, je cherchai le Messager d’Allah (ﷺ) dans mon lit sans le trouver. Je passai ma main sur la tête du lit et tombai sur la plante de ses pieds. Il était en prosternation et disait : *« Je cherche refuge dans Ton pardon contre Ton châtiment, dans Ta satisfaction contre Ta colère, et je cherche refuge auprès de Toi contre Toi-même. »*

It was narrated that 'Aishah
Hadiths 5535https://sunnah.com/nasai:5535

أَخْبَرَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ بْنَ صَالِحٍ، حَدَّثَهُ وَحَدَّثَنِي أَزْهَرُ بْنُ سَعِيدٍ، - يُقَالُ لَهُ الْحَرَازِيُّ شَامِيٌّ عَزِيزُ الْحَدِيثِ - عَنْ عَاصِمِ بْنِ حُمَيْدٍ قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ بِمَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَفْتَتِحُ قِيَامَ اللَّيْلِ قَالَتْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَىْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ كَانَ يُكَبِّرُ عَشْرًا وَيُسَبِّحُ عَشْرًا وَيَسْتَغْفِرُ عَشْرًا وَيَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي وَاهْدِنِي وَارْزُقْنِي وَعَافِنِي ‏" ‏ ‏.‏ وَيَتَعَوَّذُ مِنْ ضِيقِ الْمَقَامِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ‏.‏

Ibrâhîm ibn Ya‘qûb m’a informé : Zayd ibn al-Hubâb nous a rapporté que Mu‘âwiya ibn Sâlih lui avait raconté. Azhar ibn Sa‘îd (surnommé al-Harâzî, un Syrien au hadith rare) m’a aussi rapporté, d’après ‘Âsim ibn Humayd, qui dit : *« J’ai interrogé ‘Â’isha sur la manière dont le Messager d’Allah (ﷺ) commençait ses prières nocturnes. »* Elle répondit : *« Tu me demandes une chose que personne ne m’a jamais demandée. Il disait dix takbîr, dix tasbîh, dix istighfâr, puis il disait : *« Ô Allah, pardonne-moi, guide-moi, accorde-moi la subsistance et préserve-moi. »* Et il cherchait refuge contre l’étroitesse de la station le Jour de la Résurrection. »*

It was narrated that 'Asim bin Humaid
Hadiths 5536https://sunnah.com/nasai:5536

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَعِيدٌ لَمْ يَسْمَعْهُ مِنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بَلْ سَمِعَهُ مِنْ أَخِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Âdam, d’après Abû Khâlid, d’après Muhammad ibn ‘Ajlân, d’après Sa‘îd, d’après Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre un savoir qui ne profite pas, contre un cœur qui ne s’humilie pas, contre une âme qui ne se rassasie pas, et contre une invocation qui n’est pas exaucée. »* Abû ‘Abd al-Rahmân (al-Nasâ’î) précisa que Sa‘îd ne l’avait pas entendu directement d’Abû Hurayra, mais de son frère, d’après Abû Hurayra.

It was narrated from Sa'eed, from Abu Hurairah who
Hadiths 5537https://sunnah.com/nasai:5537

أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ أَنْبَأَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى - قَالَ أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَبَّادِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ وَمِنْ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ وَمِنْ دُعَاءٍ لاَ يُسْمَعُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Ubayd Allah ibn Fadâla ibn Ibrâhîm : Yahyâ (c’est-à-dire Ibn Yahyâ) nous a informés : Al-Layth ibn Sa‘d nous a rapporté, d’après Sa‘îd ibn Abî Sa‘îd, d’après son frère ‘Abbâd ibn Abî Sa‘îd, qu’il avait entendu Abû Hurayra (qu’Allah l’agrée) dire que le Messager d’Allah (ﷺ) disait : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre un savoir qui ne profite pas, contre un cœur qui ne s’humilie pas, contre une âme qui ne se rassasie pas, et contre une invocation qui n’est pas exaucée. »*

Abu Hurairah
Hadiths 5538https://sunnah.com/nasai:5538

أَخْبَرَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنِ ابْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ كَانَ إِذَا قِيلَ لِزَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ حَدِّثْنَا مَا، سَمِعْتَ مِنْ، رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لاَ أُحَدِّثُكُمْ إِلاَّ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَنَا بِهِ وَيَأْمُرُنَا أَنْ نَقُولَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْعَجْزِ وَالْكَسَلِ وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ وَالْهَرَمِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ اللَّهُمَّ آتِ نَفْسِي تَقْوَاهَا وَزَكِّهَا أَنْتَ خَيْرُ مَنْ زَكَّاهَا أَنْتَ وَلِيُّهَا وَمَوْلاَهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ نَفْسٍ لاَ تَشْبَعُ وَمِنْ قَلْبٍ لاَ يَخْشَعُ وَمِنْ عِلْمٍ لاَ يَنْفَعُ وَدَعْوَةٍ لاَ تُسْتَجَابُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Wâsil ibn ‘Abd al-A‘lâ, d’après Ibn Fudayl, d’après ‘Âsim ibn Sulaymân, d’après ‘Abd Allah ibn al-Hârith, qui dit : *« Lorsqu’on demandait à Zayd ibn Arqam de nous rapporter ce qu’il avait entendu du Messager d’Allah (ﷺ), il disait : « Je ne vous rapporte que ce que le Messager d’Allah (ﷺ) nous a enseigné, et il nous ordonnait de dire : *« Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre l’impuissance, la paresse, l’avarice, la lâcheté, la sénilité et le châtiment de la tombe. Ô Allah, accorde à mon âme sa piété et purifie-la, Toi qui es le Meilleur à la purifier, Tu es son Protecteur et son Maître. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre une âme qui ne se rassasie pas, contre un cœur qui ne s’humilie pas, contre un savoir qui ne profite pas, et contre une invocation qui n’est pas exaucée. »* »*

It was narrated that 'Abdullah bin Al-Harith
Hadiths 5539https://sunnah.com/nasai:5539

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا خَرَجَ مِنْ بَيْتِهِ قَالَ ‏ "‏ بِسْمِ اللَّهِ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ أَزِلَّ أَوْ أَضِلَّ أَوْ أَظْلِمَ أَوْ أُظْلَمَ أَوْ أَجْهَلَ أَوْ يُجْهَلَ عَلَىَّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr : ‘Abd al-Rahmân nous a raconté, d’après Sufyân, d’après Mansûr, d’après al-Sha‘bî, d’après Umm Salama (qu’Allah l’agrée), que le Prophète (ﷺ), lorsqu’il sortait de chez lui, disait : *« Au nom d’Allah ! Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre le fait de glisser, de m’égarer, d’opprimer ou d’être opprimé, d’agir par ignorance ou de subir l’ignorance d’autrui. »*

It was narrated from Umm Salamah that: When the Prophet [SAW] went out of his house, he