حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ الآخِرَةِ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَنَحْوِهَا مِنَ السُّوَرِ . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ وَأَنَسٍ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ بُرَيْدَةَ حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ فِي الْعِشَاءِ الآخِرَةِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ . وَرُوِيَ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ فِي الْعِشَاءِ بِسُوَرٍ مِنْ أَوْسَاطِ الْمُفَصَّلِ نَحْوِ سُورَةِ الْمُنَافِقِينَ وَأَشْبَاهِهَا . وَرُوِيَ عَنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ أَنَّهُمْ قَرَءُوا بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا وَأَقَلَّ فَكَأَنَّ الأَمْرَ عِنْدَهُمْ وَاسِعٌ فِي هَذَا . وَأَحْسَنُ شَيْءٍ فِي ذَلِكَ مَا رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَ بِالشَّمْسِ وَضُحَاهَا وَالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ .
Nous a rapporté 'Abda ibn 'Abdullah al-Khuzā'ī al-Baṣrī, qui nous a rapporté Zayd ibn al-Ḥubāb, qui nous a rapporté Ḥusayn ibn Wāqid, d'après 'Abdullah ibn Burayda, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) récitait dans la prière de 'ishā' al-ākhira *« Par le soleil et sa clarté »* (Sourate 91) et des sourates semblables. Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après al-Barā' ibn 'Āzib et Anas. Abū 'Īsā a dit : Le hadith de Burayda est hasan. Il est rapporté que le Prophète (ﷺ) a récité dans la prière de 'ishā' al-ākhira *« Par le figuier et l'olivier »* (Sourate 95). Il est rapporté que 'Uthmān ibn 'Affān récitait dans la prière de 'ishā' des sourates moyennes du Muṣḥaf, comme la sourate al-Munāfiqūn et ses semblables. Il est rapporté que les Compagnons du Prophète (ﷺ) et les Tābi'ūn récitaient plus ou moins que cela, comme si la question était large pour eux. La meilleure chose en la matière est ce qui est rapporté du Prophète (ﷺ) : qu'il récitait *« Par le soleil et sa clarté »* et *« Par le figuier et l'olivier »*.
Hadiths 311https://sunnah.com/tirmidhi:310
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ فِي الْعِشَاءِ الآخِرَةِ بِالتِّينِ وَالزَّيْتُونِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Hannād, qui nous a rapporté Abū Mu'āwiya, d'après Yaḥyā ibn Sa'īd al-Anṣārī, d'après 'Adī ibn Thābit, d'après al-Barā' ibn 'Āzib, que le Prophète (ﷺ) a récité dans la prière de 'ishā' al-ākhira *« Par le figuier et l'olivier »* (Sourate 95). Abū 'Īsā a dit : Ce hadith est hasan sahīh.
Nous a rapporté Hannād, qui nous a rapporté 'Abda ibn Sulaymān, d'après Muḥammad ibn Isḥāq, d'après Makḥūl, d'après Maḥmūd ibn al-Rabī', d'après 'Ubāda ibn al-Ṣāmit, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) pria la prière de l'aube, et la récitation lui fut difficile. Lorsqu'il eut terminé, il dit : *« Je vois que vous récitez derrière votre imam. »* Nous dîmes : *« Ô Messager d'Allah, oui, par Allah ! »* Il dit : *« Ne faites pas cela, sauf avec la Mère du Livre (al-Fātiḥa), car il n'y a pas de prière pour celui qui ne la récite pas. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après Abū Hurayra, 'Ā'isha, Anas, Abū Qatāda et 'Abdullah ibn 'Amr. Abū 'Īsā a dit : Le hadith de 'Ubāda est hasan. Al-Zuhrī a rapporté ce hadith d'après Maḥmūd ibn al-Rabī', d'après 'Ubāda ibn al-Ṣāmit, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : *« Il n'y a pas de prière pour celui qui ne récite pas la Fātiḥa du Livre. »* Cette version est plus authentique. C'est sur ce hadith que se base la pratique de la récitation derrière l'imam chez la plupart des gens de science parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) et les Tābi'ūn. C'est l'avis de Mālik ibn Anas, Ibn al-Mubārak, al-Shāfi'ī, Aḥmad et Isḥāq, qui voient la récitation derrière l'imam comme valide.
Hadiths 313https://sunnah.com/tirmidhi:312
حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم انْصَرَفَ مِنْ صَلاَةٍ جَهَرَ فِيهَا بِالْقِرَاءَةِ فَقَالَ " هَلْ قَرَأَ مَعِي أَحَدٌ مِنْكُمْ آنِفًا " . فَقَالَ رَجُلٌ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " إِنِّي أَقُولُ مَا لِي أُنَازَعُ الْقُرْآنَ " . قَالَ فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِيمَا جَهَرَ فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الصَّلَوَاتِ بِالْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ . وَابْنُ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيُّ اسْمُهُ عُمَارَةُ . وَيُقَالُ عَمْرُو بْنُ أُكَيْمَةَ . وَرَوَى بَعْضُ أَصْحَابِ الزُّهْرِيِّ هَذَا الْحَدِيثَ وَذَكَرُوا هَذَا الْحَرْفَ قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ فَانْتَهَى النَّاسُ عَنِ الْقِرَاءَةِ حِينَ سَمِعُوا ذَلِكَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . وَلَيْسَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ مَا يَدْخُلُ عَلَى مَنْ رَأَى الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ لأَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ هُوَ الَّذِي رَوَى عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَذَا الْحَدِيثَ وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ صَلَّى صَلاَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَهِيَ خِدَاجٌ فَهِيَ خِدَاجٌ غَيْرُ تَمَامٍ " . فَقَالَ لَهُ حَامِلُ الْحَدِيثِ إِنِّي أَكُونُ أَحْيَانًا وَرَاءَ الإِمَامِ قَالَ اقْرَأْ بِهَا فِي نَفْسِكَ . وَرَوَى أَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ أَمَرَنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ أُنَادِيَ أَنْ لاَ صَلاَةَ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ . وَاخْتَارَ أَكْثَرُ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ أَنْ لاَ يَقْرَأَ الرَّجُلُ إِذَا جَهَرَ الإِمَامُ بِالْقِرَاءَةِ وَقَالُوا يَتَتَبَّعُ سَكَتَاتِ الإِمَامِ . وَقَدِ اخْتَلَفَ أَهْلُ الْعِلْمِ فِي الْقِرَاءَةِ خَلْفَ الإِمَامِ فَرَأَى أَكْثَرُ أَهْلِ الْعِلْمِ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالتَّابِعِينَ وَمَنْ بَعْدَهُمُ الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ وَبِهِ يَقُولُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ وَالشَّافِعِيُّ وَأَحْمَدُ وَإِسْحَاقُ . وَرُوِيَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُبَارَكِ أَنَّهُ قَالَ أَنَا أَقْرَأُ خَلْفَ الإِمَامِ وَالنَّاسُ يَقْرَءُونَ إِلاَّ قَوْمًا مِنَ الْكُوفِيِّينَ وَأَرَى أَنَّ مَنْ لَمْ يَقْرَأْ صَلاَتُهُ جَائِزَةٌ . وَشَدَّدَ قَوْمٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ فِي تَرْكِ قِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَإِنْ كَانَ خَلْفَ الإِمَامِ فَقَالُوا لاَ تُجْزِئُ صَلاَةٌ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ وَحْدَهُ كَانَ أَوْ خَلْفَ الإِمَامِ . وَذَهَبُوا إِلَى مَا رَوَى عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَقَرَأَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ بَعْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خَلْفَ الإِمَامِ وَتَأَوَّلَ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَلاَةَ إِلاَّ بِقِرَاءَةِ فَاتِحَةِ الْكِتَابِ " . وَبِهِ يَقُولُ الشَّافِعِيُّ وَإِسْحَاقُ وَغَيْرُهُمَا . وَأَمَّا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَقَالَ مَعْنَى قَوْلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " . إِذَا كَانَ وَحْدَهُ . وَاحْتَجَّ بِحَدِيثِ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ حَيْثُ قَالَ مَنْ صَلَّى رَكْعَةً لَمْ يَقْرَأْ فِيهَا بِأُمِّ الْقُرْآنِ فَلَمْ يُصَلِّ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ وَرَاءَ الإِمَامِ . قَالَ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ فَهَذَا رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَأَوَّلَ قَوْلَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " لاَ صَلاَةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ " . أَنَّ هَذَا إِذَا كَانَ وَحْدَهُ . وَاخْتَارَ أَحْمَدُ مَعَ هَذَا الْقِرَاءَةَ خَلْفَ الإِمَامِ وَأَنْ لاَ يَتْرُكَ الرَّجُلُ فَاتِحَةَ الْكِتَابِ وَإِنْ كَانَ خَلْفَ الإِمَامِ .
Nous a rapporté al-Anṣārī, qui nous a rapporté Ma'n, qui nous a rapporté Mālik ibn Anas, d'après Ibn Shihāb, d'après Ibn Ukayma al-Laythī, d'après Abū Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) termina une prière où il avait récité à voix haute, puis dit : *« L'un d'entre vous a-t-il récité avec moi tout à l'heure ? »* Un homme dit : *« Oui, ô Messager d'Allah. »* Il dit : *« Je me disais : pourquoi me dispute-t-on le Coran ? »* Les gens cessèrent alors de réciter avec le Messager d'Allah (ﷺ) dans les prières où il récitait à voix haute, après avoir entendu cela de lui. Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après Ibn Mas'ūd, 'Imrān ibn Ḥuṣayn et Jābir ibn 'Abdullah. Abū 'Īsā a dit : Ce hadith est hasan. Ibn Ukayma al-Laythī s'appelle 'Umāra. On dit aussi 'Amr ibn Ukayma. Certains compagnons de al-Zuhrī ont rapporté ce hadith en ajoutant cette phrase : *« Al-Zuhrī a dit : Les gens cessèrent de réciter lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) leur dit cela. »* Ce hadith ne contredit pas ceux qui voient la récitation derrière l'imam comme valide, car Abū Hurayra est celui qui a rapporté ce hadith du Prophète (ﷺ), et il a aussi rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui prie une prière sans y réciter la Mère du Coran, sa prière est incomplète, elle est incomplète, elle n'est pas parfaite. »* Un transmetteur du hadith lui dit : *« Parfois je suis derrière l'imam. »* Il dit : *« Récite-la pour toi-même. »* Abū 'Uthmān al-Nahdī a rapporté d'après Abū Hurayra que le Prophète (ﷺ) lui a ordonné d'annoncer : *« Il n'y a pas de prière sans récitation de la Fātiḥa du Livre. »* La plupart des traditionnistes ont choisi de ne pas réciter lorsque l'imam récite à voix haute, disant qu'il faut suivre les moments de silence de l'imam. Les gens de science ont divergé sur la récitation derrière l'imam : la plupart des Compagnons du Prophète (ﷺ), des Tābi'ūn et ceux qui les ont suivis voient la récitation derrière l'imam comme valide. C'est l'avis de Mālik ibn Anas, 'Abdullah ibn al-Mubārak, al-Shāfi'ī, Aḥmad et Isḥāq. Il est rapporté que 'Abdullah ibn al-Mubārak a dit : *« Je récite derrière l'imam, et les gens récitent, sauf un groupe de Kūfites. Je considère que la prière de celui qui ne récite pas est valide. »* Certains savants ont insisté sur l'obligation de réciter la Fātiḥa, même derrière l'imam, disant que la prière n'est pas valide sans cela, que ce soit seul ou derrière l'imam. Ils se basent sur le hadith de 'Ubāda ibn al-Ṣāmit d'après le Prophète (ﷺ). 'Ubāda ibn al-Ṣāmit récitait derrière l'imam après le Prophète (ﷺ), interprétant le hadith : *« Il n'y a pas de prière sans récitation de la Fātiḥa du Livre. »* C'est l'avis de al-Shāfi'ī, Isḥāq et d'autres. Quant à Aḥmad ibn Ḥanbal, il a dit que le sens du hadith du Prophète (ﷺ) *« Il n'y a pas de prière pour celui qui ne récite pas la Fātiḥa du Livre »* s'applique lorsqu'on prie seul. Il s'appuie sur le hadith de Jābir ibn 'Abdullah, qui a dit : *« Celui qui prie une rak'a sans y réciter la Mère du Coran n'a pas prié, sauf s'il est derrière l'imam. »* Aḥmad ibn Ḥanbal a dit : *« Voici un Compagnon du Prophète (ﷺ) qui interprète le hadith du Prophète (ﷺ) : 'Il n'y a pas de prière pour celui qui ne récite pas la Fātiḥa du Livre' comme s'appliquant lorsqu'on prie seul. »* Aḥmad a choisi, malgré cela, la récitation derrière l'imam et de ne pas omettre la Fātiḥa, même derrière l'imam.
Nous a rapporté Isḥāq ibn Mūsā al-Anṣārī, qui nous a rapporté Ma'n, qui nous a rapporté Mālik, d'après Abū Nu'aym Wahb ibn Kaysān, qu'il a entendu Jābir ibn 'Abdullah dire : *« Celui qui prie une rak'a sans y réciter la Mère du Coran n'a pas prié, sauf s'il est derrière l'imam. »* Abū 'Īsā a dit : Ce hadith est hasan sahīh.
Nous a rapporté 'Alī ibn Ḥujr, qui nous a rapporté Ismā'īl ibn Ibrāhīm, d'après Layth, d'après 'Abdullah ibn al-Ḥasan, d'après sa mère Fāṭima bint al-Ḥusayn, d'après sa grand-mère Fāṭima al-Kubrā, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il entrait dans la mosquée, priait sur Muḥammad (ﷺ) et disait : *« Seigneur, pardonne-moi mes péchés et ouvre-moi les portes de Ta miséricorde. »* Et lorsqu'il sortait, il priait sur Muḥammad (ﷺ) et disait : *« Seigneur, pardonne-moi mes péchés et ouvre-moi les portes de Ta grâce. »*
'Alī ibn Ḥujr a dit : Ismā'īl ibn Ibrāhīm a dit : Je rencontrai 'Abdullah ibn al-Ḥasan à La Mecque et l'interrogeai sur ce hadith. Il me le rapporta en disant : *« Lorsqu'il entrait, il disait : 'Seigneur, ouvre-moi la porte de Ta miséricorde.' Et lorsqu'il sortait, il disait : 'Seigneur, ouvre-moi la porte de Ta grâce.' »* Abū 'Īsā a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après Abū Ḥumayd, Abū Usayd et Abū Hurayra. Le hadith de Fāṭima est hasan, mais sa chaîne de transmission n'est pas continue. Fāṭima bint al-Ḥusayn n'a pas connu Fāṭima al-Kubrā, car cette dernière n'a vécu que quelques mois après le Prophète (ﷺ).
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'īd, qui nous a rapporté Mālik ibn Anas, d'après 'Āmir ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr, d'après 'Amr ibn Sulaym al-Zuraqī, d'après Abū Qatāda, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un de vous entre dans la mosquée, qu'il accomplisse deux rak'as avant de s'asseoir. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après Jābir, Abū Umāma, Abū Hurayra, Abū Dharr et Ka'b ibn Mālik. Abū 'Īsā a dit : Le hadith de Abū Qatāda est hasan sahīh. Ce hadith a été rapporté par Muḥammad ibn 'Ajlān et d'autres, d'après 'Āmir ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr, de manière semblable à la version de Mālik ibn Anas. Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ a rapporté ce hadith d'après 'Āmir ibn 'Abdullah ibn al-Zubayr, d'après 'Amr ibn Sulaym al-Zuraqī, d'après Jābir ibn 'Abdullah, d'après le Prophète (ﷺ). Ce hadith n'est pas préservé, et la version authentique est celle de Abū Qatāda. Nos compagnons agissent selon ce hadith : ils recommandent que celui qui entre dans la mosquée ne s'assoie pas avant d'avoir accompli deux rak'as, sauf s'il a une excuse. 'Alī ibn al-Madīnī a dit : *« Le hadith de Suhayl ibn Abī Ṣāliḥ est erroné. »* Isḥāq ibn Ibrāhīm me l'a confirmé de la part de 'Alī ibn al-Madīnī.
Hadiths 318https://sunnah.com/tirmidhi:317
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، وَأَبُو عَمَّارٍ الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ الْمَرْوَزِيُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الأَرْضُ كُلُّهَا مَسْجِدٌ إِلاَّ الْمَقْبُرَةَ وَالْحَمَّامَ " . قَالَ أَبُو عِيسَى وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَحُذَيْفَةَ وَأَنَسٍ وَأَبِي أُمَامَةَ وَأَبِي ذَرٍّ قَالُوا إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " جُعِلَتْ لِيَ الأَرْضُ مَسْجِدًا وَطَهُورًا " . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ أَبِي سَعِيدٍ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ مُحَمَّدٍ رِوَايَتَيْنِ مِنْهُمْ مَنْ ذَكَرَهُ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَمِنْهُمْ مَنْ لَمْ يَذْكُرْهُ . وَهَذَا حَدِيثٌ فِيهِ اضْطِرَابٌ . رَوَى سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ . وَرَوَاهُ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَرَوَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ قَالَ وَكَانَ عَامَّةُ رِوَايَتِهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَلَمْ يَذْكُرْ فِيهِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَكَأَنَّ رِوَايَةَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَثْبَتُ وَأَصَحُّ مُرْسَلاً .
Nous ont rapporté Ibn Abī 'Umar et Abū 'Ammār al-Ḥusayn ibn Ḥurayth al-Marwazī, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd al-'Azīz ibn Muḥammad, d'après 'Amr ibn Yaḥyā, d'après son père, d'après Abū Sa'īd al-Khudrī, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Toute la terre est une mosquée, sauf les cimetières et les bains. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après 'Alī, 'Abdullah ibn 'Amr, Abū Hurayra, Jābir, Ibn 'Abbās, Ḥudhayfa, Anas, Abū Umāma et Abū Dharr, qui ont dit que le Prophète (ﷺ) a dit : *« La terre m'a été faite mosquée et moyen de purification. »* Abū 'Īsā a dit : Le hadith de Abū Sa'īd a été rapporté par 'Abd al-'Azīz ibn Muḥammad sous deux formes : certains l'ont mentionné d'après Abū Sa'īd, d'autres non. Ce hadith présente des divergences. Sufyān al-Thawrī l'a rapporté d'après 'Amr ibn Yaḥyā, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ) sous forme mursal. Ḥammād ibn Salama l'a rapporté d'après 'Amr ibn Yaḥyā, d'après son père, d'après Abū Sa'īd, d'après le Prophète (ﷺ). Muḥammad ibn Isḥāq l'a rapporté d'après 'Amr ibn Yaḥyā, d'après son père, disant que la plupart de ses versions sont d'après Abū Sa'īd, d'après le Prophète (ﷺ), sans mentionner Abū Sa'īd. La version de al-Thawrī d'après 'Amr ibn Yaḥyā, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ) semble plus solide et plus authentique sous forme mursal.
Hadiths 319https://sunnah.com/tirmidhi:318
حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ لَبِيدٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا بَنَى اللَّهُ لَهُ مِثْلَهُ فِي الْجَنَّةِ " . قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَعَلِيٍّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَأَنَسٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعَائِشَةَ وَأُمِّ حَبِيبَةَ وَأَبِي ذَرٍّ وَعَمْرِو بْنِ عَبَسَةَ وَوَاثِلَةَ بْنِ الأَسْقَعِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَجَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ . قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ عُثْمَانَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ . وَمَحْمُودُ بْنُ لَبِيدٍ قَدْ أَدْرَكَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَمَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ قَدْ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهُمَا غُلاَمَانِ صَغِيرَانِ مَدَنِيَّانِ .
Nous a rapporté Bundār, qui nous a rapporté Abū Bakr al-Ḥanafī, qui nous a rapporté 'Abd al-Ḥamīd ibn Ja'far, d'après son père, d'après Maḥmūd ibn Labīd, d'après 'Uthmān ibn 'Affān, qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Celui qui construit une mosquée pour Allah, Allah lui construit une semblable au Paradis. »* Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après Abū Bakr, 'Umar, 'Alī, 'Abdullah ibn 'Amr, Anas, Ibn 'Abbās, 'Ā'isha, Umm Ḥabība, Abū Dharr, 'Amr ibn 'Abasa, Wāthila ibn al-Asqa', Abū Hurayra et Jābir ibn 'Abdullah. Abū 'Īsā a dit : Le hadith de 'Uthmān est hasan sahīh. Maḥmūd ibn Labīd a connu le Prophète (ﷺ), tout comme Maḥmūd ibn al-Rabī', qui l'a vu. Ce sont deux jeunes garçons de Médine.
Hadiths 320https://sunnah.com/tirmidhi:319
وَقَدْ رُوِيَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ بَنَى لِلَّهِ مَسْجِدًا صَغِيرًا كَانَ أَوْ كَبِيرًا بَنَى اللَّهُ لَهُ بَيْتًا فِي الْجَنَّةِ " . حَدَّثَنَا بِذَلِكَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا نُوحُ بْنُ قَيْسٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ مَوْلَى قَيْسٍ عَنْ زِيَادٍ النُّمَيْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا .
Il est rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui construit pour Allah une mosquée, petite ou grande, Allah lui construit une maison au Paradis. »* Qutayba nous a rapporté cela, d'après Nūḥ ibn Qays, d'après 'Abd al-Raḥmān, le mawlā de Qays, d'après Ziyād al-Numayrī, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ).
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté 'Abd al-Wârith ibn Sa'îd, d'après Muhammad ibn Juhâda, d'après Abû Sâlih, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a maudit les femmes qui visitent les tombes, ceux qui prennent celles-ci comme mosquées et ceux qui y allument des lampes. Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a [des hadiths] d'après Abû Hurayra et 'Âisha. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Ibn 'Abbâs est un hadith *hasan*. Et ce Abû Sâlih est le mawlâ de Umm Hâni bint Abî Tâlib, et son nom est Bâdhân, et on dit aussi Bâdhâm.
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Sâlim, d'après Ibn 'Umar, qui a dit : À l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), nous dormions dans la mosquée alors que nous étions jeunes. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith d'Ibn 'Umar est un hadith *hasan sahîh*. Certains gens de science ont permis de dormir dans la mosquée. Ibn 'Abbâs a dit : Qu'on ne la prenne pas comme lieu de nuitée ni de sieste. Et certains gens de science ont suivi l'avis d'Ibn 'Abbâs.
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté al-Layth, d'après Ibn 'Ajlân, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de réciter des poèmes dans la mosquée, d'y vendre et d'y acheter, et que les gens s'y rassemblent en cercles le jour du vendredi avant la prière. Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a [des hadiths] d'après Burayda, Jâbir et Anas. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de 'Abd Allâh ibn 'Amr ibn al-'Âs est un hadith *hasan*. 'Amr ibn Shu'ayb est le fils de Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn 'Amr ibn al-'Âs. Muhammad ibn Ismâ'îl a dit : J'ai vu Ahmad, Ishâq et d'autres encore se fonder sur le hadith de 'Amr ibn Shu'ayb. Muhammad a dit : Shu'ayb ibn Muhammad a bien entendu de son grand-père 'Abd Allâh ibn 'Amr. Abû 'Îsâ a dit : Ceux qui ont critiqué le hadith de 'Amr ibn Shu'ayb l'ont fait parce qu'il rapporte d'après le recueil de son grand-père, comme s'ils pensaient qu'il n'avait pas entendu ces hadiths de son grand-père. 'Alî ibn 'Abd Allâh a mentionné que Yahyâ ibn Sa'îd disait : Le hadith de 'Amr ibn Shu'ayb est faible selon nous. Certains gens de science ont réprouvé la vente et l'achat dans la mosquée, et c'est l'avis d'Ahmad et d'Ishâq. Il a été rapporté d'après certains des Tâbi'ûn une permission pour la vente et l'achat dans la mosquée. Il a été rapporté du Prophète (ﷺ) dans plusieurs hadiths une permission pour la récitation de poésie dans la mosquée.
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hâtim ibn Ismâ'îl, d'après Unays ibn Abî Yahyâ, d'après son père, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui a dit : Un homme des Banû Khudra et un homme des Banû 'Amr ibn 'Awf se disputèrent au sujet de la mosquée qui a été fondée sur la piété. Le Khudrî dit : C'est la mosquée du Messager d'Allah (ﷺ). L'autre dit : C'est la mosquée de Qubâ'. Ils vinrent donc trouver le Messager d'Allah (ﷺ) à ce sujet, et il dit : « C'est celle-ci », désignant sa mosquée, « et il y a en cela un grand bien ». Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a dit : Abû Bakr nous a rapporté d'après 'Alî ibn 'Abd Allâh, qui a dit : J'ai demandé à Yahyâ ibn Sa'îd au sujet de Muhammad ibn Abî Yahyâ al-Aslamî, et il a dit : Il n'y avait pas de mal en lui, et son frère Unays ibn Abî Yahyâ est plus sûr que lui.
Nous a rapporté Muhammad ibn al-'Alâ' Abû Kurayb et Sufyân ibn Wakî', qui ont dit : Nous a rapporté Abû Usâma, d'après 'Abd al-Hamîd ibn Ja'far, qui a dit : Nous a rapporté Abû al-Abrad, mawlâ des Banû Khatma, qu'il a entendu Usayd ibn Zuhayr al-Ansârî – qui était parmi les Compagnons du Prophète (ﷺ) – rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : « La prière dans la mosquée de Qubâ' [vaut] comme une 'umra ». Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a [un hadith] d'après Sahl ibn Hunayf. Abû 'Îsâ a dit : Le hadith de Usayd est un hadith *hasan gharîb*. Nous ne connaissons rien de valide d'Usayd ibn Zuhayr en dehors de ce hadith, et nous ne le connaissons que par le hadith d'Abû Usâma, d'après 'Abd al-Hamîd ibn Ja'far. Le nom d'Abû al-Abrad est Ziyâd, il est de Médine.
Nous a rapporté al-Ansârî, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Mâlik, et nous a rapporté Qutayba, d'après Mâlik, d'après Zayd ibn Rabâh et 'Ubayd Allâh ibn Abî 'Abd Allâh al-Agharr, d'après Abû 'Abd Allâh al-Agharr, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Une prière dans ma mosquée ici est meilleure que mille prières ailleurs, sauf la Mosquée Sacrée ». Abû 'Îsâ a dit : Qutayba n'a pas mentionné dans son hadith 'Ubayd Allâh, il n'a mentionné que Zayd ibn Rabâh, d'après Abû 'Abd Allâh al-Agharr, d'après Abû Hurayra. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Le nom d'Abû 'Abd Allâh al-Agharr est Salmân. Il a été rapporté d'après Abû Hurayra, par plusieurs voies, du Prophète (ﷺ). Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a [des hadiths] d'après 'Alî, Maymûna, Abû Sa'îd, Jubayr ibn Mut'im, Ibn 'Umar, 'Abd Allâh ibn al-Zubayr et Abû Dharr.
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Qaza'a, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « On ne voyage [pour visiter] que trois mosquées : la Mosquée Sacrée, ma mosquée ici et la Mosquée al-Aqsâ ». Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd al-Malik ibn Abî al-Shawârib, nous a rapporté Yazîd ibn Zuray', nous a rapporté Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque la prière est établie, ne venez pas en courant, mais venez en marchant, et soyez calmes. Ce que vous atteignez, priez-le, et ce que vous avez manqué, complétez-le ». Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a [des hadiths] d'après Abû Qatâda, Ubayy ibn Ka'b, Abû Sa'îd, Zayd ibn Thâbit, Jâbir et Anas. Abû 'Îsâ a dit : Les gens de science ont divergé sur la marche vers la mosquée. Certains ont considéré qu'il fallait se hâter si l'on craignait de manquer le premier takbîr, au point qu'il a été mentionné que certains d'entre eux couraient vers la prière. D'autres ont réprouvé de se hâter et ont préféré marcher avec sérénité et dignité, et c'est l'avis d'Ahmad et d'Ishâq. Ils ont dit : L'action se base sur le hadith d'Abû Hurayra. Ishâq a dit : Si l'on craint de manquer le premier takbîr, il n'y a pas de mal à accélérer la marche.
Hadiths 329https://sunnah.com/tirmidhi:328
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ بِمَعْنَاهُ . هَكَذَا قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ .
Nous a rapporté al-Hasan ibn 'Alî al-Khallâl, nous a rapporté 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, du Prophète (ﷺ), un hadith semblable à celui d'Abû Salama, d'après Abû Hurayra, avec le même sens. C'est ainsi qu'a rapporté 'Abd al-Razzâq, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, du Prophète (ﷺ). Et ceci est plus authentique que le hadith de Yazîd ibn Zuray'.