Jami at-Tirmidhi

Les boissons

37 éléments

Hadiths 1861https://sunnah.com/tirmidhi:1861

حَدَّثَنَا أَبُو زَكَرِيَّا، يَحْيَى بْنُ دُرُسْتَ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ فِي الدُّنْيَا فَمَاتَ وَهُوَ يُدْمِنُهَا لَمْ يَشْرَبْهَا فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ وَعُبَادَةَ وَأَبِي مَالِكٍ الأَشْعَرِيِّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى حَدِيثُ ابْنِ عُمَرَ حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَرَوَاهُ مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ مَوْقُوفًا فَلَمْ يَرْفَعْهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Zakariyyā Yaḥyā ibn Durusta al-Baṣrī, nous a rapporté Ḥammād ibn Zayd, d'après Ayyūb, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Toute boisson enivrante est du vin, et toute boisson enivrante est illicite. Celui qui boit du vin en ce monde et meurt en s'y adonnant ne le boira pas dans l'au-delà. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥīḥ* (bon et authentique). Il a aussi été rapporté par d'autres voies, d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, d'après le Prophète (ﷺ). Mālik ibn Anas l'a rapporté d'après Nāfiʿ, d'après Ibn ʿUmar, mais en *mawqūf* (sans le rattacher au Prophète).

Narrated Ibn 'Umar: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1862https://sunnah.com/tirmidhi:1862

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ يَقْبَلِ اللَّهُ لَهُ صَلاَةً أَرْبَعِينَ صَبَاحًا فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ ‏" ‏ ‏.‏ قِيلَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ قَالَ نَهْرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَقَدْ رُوِيَ نَحْوُ هَذَا عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Jarīr ibn ʿAbd al-Ḥamīd, d'après ʿAṭāʾ ibn al-Sāʾib, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿUbayd ibn ʿUmayr, d'après son père, qui a dit : ʿAbd Allāh ibn ʿUmar (qu'Allah l'agrée) a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui boit du vin, Allah n'acceptera pas sa prière pendant quarante jours. S'il se repent, Allah acceptera son repentir. S'il récidive, Allah n'acceptera pas sa prière pendant quarante jours. S'il se repent, Allah acceptera son repentir. S'il récidive une troisième fois, Allah n'acceptera pas sa prière pendant quarante jours. S'il se repent, Allah acceptera son repentir. Mais s'il récidive une quatrième fois, Allah n'acceptera pas son repentir et lui fera boire du fleuve du *khabāl*. »* On demanda : « Ô Abū ʿAbd al-Raḥmān, qu'est-ce que le fleuve du *khabāl* ? » Il répondit : *« Un fleuve composé du pus des gens de l'Enfer. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan*. Des hadiths similaires ont été rapportés d'après ʿAbd Allāh ibn ʿAmr et Ibn ʿAbbās, d'après le Prophète (ﷺ).

Narrated 'Abdullah bin 'Umar: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1863https://sunnah.com/tirmidhi:1863

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْبِتْعِ فَقَالَ ‏ "‏ كُلُّ شَرَابٍ أَسْكَرَ فَهُوَ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥāq ibn Mūsā al-Anṣārī, nous a rapporté Maʿn, nous a rapporté Mālik ibn Anas, d'après Ibn Shihāb, d'après Abū Salama, d'après ʿĀʾisha (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) fut interrogé au sujet du *bitʿ* (boisson enivrante). Il répondit : *« Toute boisson qui enivre est illicite. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥīḥ* (bon et authentique).

Narrated 'Aishah: That the Prophet (ﷺ) was asked about Bit' so he
Hadiths 1864https://sunnah.com/tirmidhi:1864

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ الْكُوفِيُّ، وَأَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ مَسْعُودٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي مُوسَى وَالأَشَجِّ الْعَصَرِيِّ وَدَيْلَمَ وَمَيْمُونَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَقَيْسِ بْنِ سَعْدٍ وَالنُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ وَمُعَاوِيَةَ وَوَائِلِ بْنِ حُجْرٍ وَقُرَّةَ الْمُزَنِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُغَفَّلٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَبُرَيْدَةَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَكِلاَهُمَا صَحِيحٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté ʿUbayd ibn Asbāṭ ibn Muḥammad al-Qurashī al-Kūfī et Abū Saʿīd al-Ashajj, qui ont dit : Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Idrīs, d'après Muḥammad ibn ʿAmr, d'après Abū Salama, d'après Ibn ʿUmar (qu'Allah les agrée) qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : *« Toute boisson enivrante est illicite. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan*. Il a aussi été rapporté d'après Abū Salama, d'après Abū Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), et les deux versions sont authentiques.

Narrated Ibn 'Umar: That the Prophet (ﷺ) "Every intoxicant is unlawful." He
Hadiths 1865https://sunnah.com/tirmidhi:1865

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ بَكْرِ بْنِ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ فَقَلِيلُهُ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَعَائِشَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو وَابْنِ عُمَرَ وَخَوَّاتِ بْنِ جُبَيْرٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ جَابِرٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ismāʿīl ibn Jaʿfar, et nous a rapporté ʿAlī ibn Ḥujr, qui nous a informé d'après Ismāʿīl ibn Jaʿfar, d'après Dāwūd ibn Bakr ibn Abī al-Furāt, d'après Ibn al-Munkadir, d'après Jābir ibn ʿAbd Allāh (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Ce dont une grande quantité enivre, une petite quantité en est illicite. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* (bon et étrange) d'après Jābir.

Narrated Jabir bin ‘Abdullah : That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1866https://sunnah.com/tirmidhi:1866

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ الْمَعْنَى، وَاحِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْصَارِيِّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ كُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ مَا أَسْكَرَ الْفَرَقُ مِنْهُ فَمِلْءُ الْكَفِّ مِنْهُ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى قَالَ أَحَدُهُمَا فِي حَدِيثِهِ ‏"‏ الْحُسْوَةُ مِنْهُ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ لَيْثُ بْنُ أَبِي سُلَيْمٍ وَالرَّبِيعُ بْنُ صَبِيحٍ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ الأَنْصَارِيِّ نَحْوَ رِوَايَةِ مَهْدِيِّ بْنِ مَيْمُونٍ ‏.‏ وَأَبُو عُثْمَانَ الأَنْصَارِيُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ سَالِمٍ وَيُقَالُ عُمَرُ بْنُ سَالِمٍ أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshār, nous a rapporté ʿAbd al-Aʿlā ibn ʿAbd al-Aʿlā, d'après Hishām ibn Ḥassān, d'après Mahdī ibn Maymūn, et nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Muʿāwiya al-Jumaḥī, nous a rapporté Mahdī ibn Maymūn (même sens), d'après Abū ʿUthmān al-Anṣārī, d'après al-Qāsim ibn Muḥammad, d'après ʿĀʾisha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Toute boisson enivrante est illicite. Ce dont un *farq* (mesure) enivre, une poignée en est illicite. »* L'un des deux rapporteurs a ajouté dans son hadith : *« Une gorgée en est illicite. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan*. Il a aussi été rapporté par Layth ibn Abī Sulaym et al-Rabīʿ ibn Ṣabīḥ, d'après Abū ʿUthmān al-Anṣārī. Le nom d'Abū ʿUthmān al-Anṣārī est ʿAmr ibn Sālim, et on dit aussi ʿUmar ibn Sālim.

Narrated 'Aishah: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1867https://sunnah.com/tirmidhi:1867

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، وَيَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، قَالاَ أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ طَاوُسٍ، أَنَّ رَجُلاً، أَتَى ابْنَ عُمَرَ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نَبِيذِ الْجَرِّ فَقَالَ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ طَاوُسٌ وَاللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْهُ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ أَبِي أَوْفَى وَأَبِي سَعِيدٍ وَسُوَيْدٍ وَعَائِشَةَ وَابْنِ الزُّبَيْرِ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Manīʿ, nous a rapporté Ibn ʿUlayya et Yazīd ibn Hārūn, qui ont dit : Nous a informé Sulaymān al-Taymī, d'après Ṭāwūs, qu'un homme vint voir Ibn ʿUmar et lui dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *nabīdh* (boisson fermentée) dans les jarres. » Il répondit : *« Oui. »* Ṭāwūs dit : *« Par Allah, je l'ai entendu de lui. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥīḥ* (bon et authentique).

Narrated Sulaiman At-Taimi: From Tawus, that a man came to Ibn 'Umar and
Hadiths 1868https://sunnah.com/tirmidhi:1868

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، قَالَ سَمِعْتُ زَاذَانَ، يَقُولُ سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَمَّا نَهَى عَنْهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الأَوْعِيَةِ أَخْبِرْنَاهُ بِلُغَتِكُمْ وَفَسِّرْهُ لَنَا بِلُغَتِنَا ‏.‏ فَقَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْحَنْتَمَةِ وَهِيَ الْجَرَّةُ وَنَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَهِيَ الْقَرْعَةُ وَنَهَى عَنِ النَّقِيرِ وَهُوَ أَصْلُ النَّخْلِ يُنْقَرُ نَقْرًا أَوْ يُنْسَحُ نَسْحًا وَنَهَى عَنِ الْمُزَفَّتِ وَهِيَ الْمُقَيَّرُ وَأَمَرَ أَنْ يُنْبَذَ فِي الأَسْقِيَةِ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ عُمَرَ وَعَلِيٍّ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْمُرَ وَسَمُرَةَ وَأَنَسٍ وَعَائِشَةَ وَعِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ وَعَائِذِ بْنِ عَمْرٍو وَالْحَكَمِ الْغِفَارِيِّ وَمَيْمُونَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Abū Mūsā Muḥammad ibn al-Muthannā, nous a rapporté Abū Dāwūd al-Ṭayālisī, nous a rapporté Shuʿba, d'après ʿAmr ibn Murra, qui a dit : J'ai entendu Zādhān dire : J'ai interrogé Ibn ʿUmar au sujet des récipients que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdits. Je lui ai dit : « Explique-les-nous dans votre langue et interprète-les pour nous dans la nôtre. » Il répondit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit la *ḥantama* (jarre en terre cuite), la *dubbāʾ* (calebasse évidée), le *naqīr* (tronc de palmier creusé), et le *muzaffat* (récipient enduit de poix). Il a ordonné de préparer le *nabīdh* dans les outres. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥīḥ* (bon et authentique).

Narrated Zadhan: "I asked Ibn 'Umar about what containers the Messenger of Allah (ﷺ) prohibited. He informed us in your language, and he explained it to us in our language. He
Hadiths 1869https://sunnah.com/tirmidhi:1869

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَمَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنِّي كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ عَنِ الظُّرُوفِ وَإِنَّ ظَرْفًا لاَ يُحِلُّ شَيْئًا وَلاَ يُحَرِّمُهُ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshār, al-Ḥasan ibn ʿAlī et Maḥmūd ibn Ghaylān, qui ont dit : Nous a rapporté Abū ʿĀṣim, nous a rapporté Sufyān, d'après ʿAlqama ibn Marthad, d'après Sulaymān ibn Burayda, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Je vous avais interdit les récipients, mais sachez qu'un récipient n'interdit ni n'autorise rien. Toute boisson enivrante est illicite. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥīḥ* (bon et authentique).

Narrated Sulaiman bin Buraidah: From his father, that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1870https://sunnah.com/tirmidhi:1870

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الظُّرُوفِ فَشَكَتْ إِلَيْهِ الأَنْصَارُ فَقَالُوا لَيْسَ لَنَا وِعَاءٌ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَلاَ إِذًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Maḥmūd ibn Ghaylān, nous a rapporté Abū Dāwūd al-Ḥafarī, d'après Sufyān, d'après Manṣūr, d'après Sālim ibn Abī al-Jaʿd, d'après Jābir ibn ʿAbd Allāh (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit les récipients. Les Ansār s'en plaignirent en disant : « Nous n'avons pas d'autres récipients. » Il répondit : *« Alors, il n'y a pas de mal. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥīḥ* (bon et authentique).

Narrated Jabir bin ‘Abdullah : "The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited using (certain) containers. So the Ansar complained about that to him. They
Hadiths 1871https://sunnah.com/tirmidhi:1871

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنَّا نَنْبِذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ يُوكَأُ فِي أَعْلاَهُ لَهُ عَزْلاَءُ نَنْبِذُهُ غُدْوَةً وَيَشْرَبُهُ عِشَاءً وَنَنْبِذُهُ عِشَاءً وَيَشْرَبُهُ غُدْوَةً ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَبِي سَعِيدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنْ عَائِشَةَ أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Muthannā, nous a rapporté ʿAbd al-Wahhāb al-Thaqafī, d'après Yūnus ibn ʿUbayd, d'après al-Ḥasan al-Baṣrī, d'après sa mère, d'après ʿĀʾisha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous préparions le *nabīdh* pour le Messager d'Allah (ﷺ) dans une outre dont l'ouverture était nouée, avec un petit trou sur le côté. Nous le préparions le matin, et il le buvait le soir, et nous le préparions le soir, et il le buvait le matin. Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* (bon et étrange). Nous ne le connaissons que par cette voie, d'après Yūnus ibn ʿUbayd.

Narrated 'Aishah: "We would prepare Nabidh for the Messenger of Allah (ﷺ) in a water-skin which was fastened at the top and it has a small hole. We would prepare Nabidh in it during the morning, and drink it during the evening. And we would prepare Nabidh in it during the evening and drink it during the morning." He
Hadiths 1872https://sunnah.com/tirmidhi:1872

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ، عَنْ عَامِرٍ الشَّعْبِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا وَمِنَ الشَّعِيرِ خَمْرًا وَمِنَ التَّمْرِ خَمْرًا وَمِنَ الزَّبِيبِ خَمْرًا وَمِنَ الْعَسَلِ خَمْرًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Yaḥyā, nous a rapporté Muḥammad ibn Yūsuf, nous a rapporté Isrāʾīl, nous a rapporté Ibrāhīm ibn Muhājir, d'après ʿĀmir al-Shaʿbī, d'après al-Nuʿmān ibn Bashīr (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, il y a du vin dans le blé, du vin dans l'orge, du vin dans les dattes, du vin dans les raisins, et du vin dans le miel. »* Abū ʿĪsā a dit : Ce hadith est *ḥasan gharīb* (bon et étrange).

Narrated An-Nu'man bin Bashir: That the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1873https://sunnah.com/tirmidhi:1873

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، نَحْوَهُ ‏.‏ وَرَوَى أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا فَذَكَرَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté al-Ḥasan ibn ʿAlī al-Khallāl, nous a rapporté Yaḥyā ibn Ādam, d'après Isrāʾīl, de la même manière. Abū Ḥayyān al-Taymī a rapporté ce hadith d'après al-Shaʿbī, d'après Ibn ʿUmar, d'après ʿUmar (qu'Allah les agrée), qui a dit : *« Certes, il y a du vin dans le blé... »* et il a mentionné le reste du hadith.

Hadiths 1874https://sunnah.com/tirmidhi:1874

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، إِنَّ مِنَ الْحِنْطَةِ خَمْرًا بِهَذَا ‏.‏ وَهَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مُهَاجِرٍ ‏.‏ وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ لَمْ يَكُنْ إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُهَاجِرٍ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ أَيْضًا عَنِ الشَّعْبِيِّ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ ‏.‏

Nous a rapporté cela Aḥmad ibn Manīʿ, nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Idrīs, d'après Abū Ḥayyān al-Taymī, d'après al-Shaʿbī, d'après Ibn ʿUmar, d'après ʿUmar ibn al-Khaṭṭāb (qu'Allah l'agrée) : *« Certes, il y a du vin dans le blé... »* selon ce même hadith. Cette version est plus authentique que celle d'Ibrāhīm ibn Muhājir. ʿAlī ibn al-Madīnī a dit : Yaḥyā ibn Saʿīd a dit qu'Ibrāhīm ibn Muhājir n'était pas fort dans les hadiths. Ce hadith a aussi été rapporté par d'autres voies, d'après al-Shaʿbī, d'après al-Nuʿmān ibn Bashīr.

Narrated 'Umar bin Al-Khattab: "Indeed Khamr comes from wheat." [After mentioning this, he
Hadiths 1875https://sunnah.com/tirmidhi:1875

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، وَعِكْرِمَةُ بْنُ عَمَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْخَمْرُ مِنْ هَاتَيْنِ الشَّجَرَتَيْنِ النَّخْلَةُ وَالْعِنَبَةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو كَثِيرٍ السُّحَيْمِيُّ هُوَ الْغُبَرِيُّ وَاسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غُفَيْلَةَ ‏.‏ وَرَوَى شُعْبَةُ عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ عَمَّارٍ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad, qui nous a informé 'Abdullah ibn al-Mubarak, qui nous a rapporté al-Awzâ'î et 'Ikrimah ibn 'Ammâr, qui ont dit : Nous a rapporté Abû Kathîr as-Suhaymî, qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayrah dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le vin provient de ces deux arbres : le palmier et la vigne. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh. Abû Kathîr as-Suhaymî est al-Ghubarî, et son nom est Yazîd ibn 'Abd ar-Rahmân ibn Ghufaylah. Shu'bah a également rapporté ce hadith d'après 'Ikrimah ibn 'Ammâr.

Narrated Abu Kathir As-Suhaimi: That he heard Abu Hurairah saying that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 1876https://sunnah.com/tirmidhi:1876

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يُنْبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutaybah, qui nous a rapporté al-Layth ibn Sa'd, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâh, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de faire macérer ensemble les dattes fraîches (al-busr) et les dattes mûres (ar-rutab). Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Narrated Jabir bin ‘Abdullah : "The Messenger of Allah (ﷺ) prohibited making Nabidh from unripend dates and fresh dates together. [Abu 'Eisa
Hadiths 1877https://sunnah.com/tirmidhi:1877

حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْبُسْرِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ أَنْ يُخْلَطَ بَيْنَهُمَا وَنَهَى عَنِ الْجِرَارِ أَنْ يُنْبَذَ فِيهَا ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ وَأَبِي قَتَادَةَ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَأُمِّ سَلَمَةَ وَمَعْبَدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أُمِّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', qui nous a rapporté Jarîr, d'après Sulaymân at-Taymî, d'après Abû Nadrah, d'après Abû Sa'îd, que le Prophète (ﷺ) a interdit de mélanger les dattes fraîches (al-busr) et les dattes (at-tamr), et a interdit de mélanger les raisins secs (az-zabîb) et les dattes, ainsi que de faire macérer dans les jarres (al-jirâr). Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Jâbir, Anas, Abû Qatâdah, Ibn 'Abbâs, Umm Salamah et Ma'bad ibn Ka'b d'après sa mère. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Narrated Abu Sa'eed: "The Prophet (ﷺ) prohibited mixing of unripe dates and dates, and mixing of raisins and dates (for making Nabidh), and he prohibited the jars that Nabidh is made in." He
Hadiths 1878https://sunnah.com/tirmidhi:1878

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، يُحَدِّثُ أَنَّ حُذَيْفَةَ، اسْتَسْقَى فَأَتَاهُ إِنْسَانٌ بِإِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّي كُنْتُ قَدْ نَهَيْتُهُ فَأَبَى أَنْ يَنْتَهِيَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الشُّرْبِ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ وَالذَّهَبِ وَلُبْسِ الْحَرِيرِ وَالدِّيبَاجِ وَقَالَ ‏ "‏ هِيَ لَهُمْ فِي الدُّنْيَا وَلَكُمْ فِي الآخِرَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ وَالْبَرَاءِ وَعَائِشَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapporté Shu'bah, d'après al-Hakam, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abî Laylâ rapporter que Hudhayfah demanda à boire, et un homme lui apporta un récipient en argent ; il le lui lança et dit : « Je lui avais interdit, mais il n'a pas cessé. Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de boire dans des récipients d'argent et d'or, ainsi que de porter la soie et le brocart, et il a dit : « Ceux-ci sont pour eux dans ce monde, et pour vous dans l'Au-delà. » » Il a dit : Et dans ce chapitre, il y a des hadiths rapportés par Umm Salamah, al-Barâ' et 'Â'ishah. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Narrated Shu'bah bin Al-Hakam: "I heard Ibn Abi Laila narrating that Hudhaifah asked for water, so someone brought him a vessel made from silver. He threw it, and
Hadiths 1879https://sunnah.com/tirmidhi:1879

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ يَشْرَبَ الرَّجُلُ قَائِمًا ‏.‏ فَقِيلَ الأَكْلُ قَالَ ذَاكَ أَشَدُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui nous a rapporté Ibn Abî 'Adiyy, d'après Sa'îd ibn Abî 'Arûbah, d'après Qatâdah, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) a interdit à l'homme de boire debout. On lui demanda : « Et pour manger ? » Il répondit : « Cela est encore plus grave. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est hasan sahîh.

Narrated Qatadah: From Anas: "The Prophet (ﷺ) prohibited that a man should drink while standing." (Qatadah
Hadiths 1880https://sunnah.com/tirmidhi:1880

حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، سَلْمُ بْنُ جُنَادَةَ الْكُوفِيُّ حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ كُنَّا نَأْكُلُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَمْشِي وَنَشْرَبُ وَنَحْنُ قِيَامٌ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَرَوَى عِمْرَانُ بْنُ حُدَيْرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الْبَزَرِيِّ عَنِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏ وَأَبُو الْبُزَرِيُّ اسْمُهُ يَزِيدُ بْنُ عُطَارِدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû as-Sâ'ib, Salm ibn Junâdah al-Kûfî, qui nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui a dit : « À l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), nous mangions tout en marchant et buvions tout en étant debout. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est sahîh gharîb dans la transmission de 'Ubayd Allah ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar. 'Imrân ibn Hudayr a également rapporté ce hadith d'après Abû al-Bazarî, d'après Ibn 'Umar. Abû al-Bazarî s'appelle Yazîd ibn 'Utârid.

Narrated Ibn 'Umar: "We would eat during the time of the Messenger of Allah (ﷺ) while we were walking, and we would drink while we were standing." [Abu 'Eisa