Jami at-Tirmidhi

Les paraboles

135 éléments

Hadiths 2756https://sunnah.com/tirmidhi:2751

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ يَحْيَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ حَبَّانَ، عَنْ عَمِّهِ، وَاسِعِ بْنِ حَبَّانَ، عَنْ وَهْبِ بْنِ حُذَيْفَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الرَّجُلُ أَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ وَإِنْ خَرَجَ لِحَاجَتِهِ ثُمَّ عَادَ فَهُوَ أَحَقُّ بِمَجْلِسِهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي بَكْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Khâlid ibn 'Abd Allâh Al-Wâsitî, d'après 'Amr ibn Yahyâ, d'après Muhammad ibn Yahyâ ibn Hibbân, d'après son oncle, Wâsi' ibn Hibbân, d'après Wahb ibn Hudhayfa, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Un homme a plus de droit sur sa place. S'il sort pour un besoin puis revient, il a plus de droit sur sa place. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan), authentique (sahîh) et étrange (gharîb). Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d'après Abû Bakra, Abû Sa'îd et Abû Hurayra.

Narrated Wahb bin Hudaifah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2757https://sunnah.com/tirmidhi:2752

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ لِلرَّجُلِ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَ اثْنَيْنِ إِلاَّ بِإِذْنِهِمَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ عَامِرٌ الأَحْوَلُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, nous a informé 'Abd Allâh, nous a informé Usâma ibn Zayd, m'a rapporté 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'est pas permis à un homme de séparer deux personnes sans leur permission. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahîh). Il a aussi été rapporté par 'Âmir Al-Ahwal d'après 'Amr ibn Shu'ayb.

Narrated 'Abdullah bin 'Amr: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2758https://sunnah.com/tirmidhi:2753

حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَعَدَ وَسْطَ حَلْقَةٍ فَقَالَ حُذَيْفَةُ مَلْعُونٌ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ أَوْ لَعَنَ اللَّهُ عَلَى لِسَانِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم - مَنْ قَعَدَ وَسْطَ الْحَلْقَةِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو مِجْلَزٍ اسْمُهُ لاَحِقُ بْنُ حُمَيْدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Suwayd, nous a informé 'Abd Allâh, nous a informé Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Abû Mijlaz, qu'un homme s'assit au milieu d'un cercle. Hudhayfa dit alors : « Maudit soit celui qui s'assoit au milieu d'un cercle, selon les paroles de Muhammad (ﷺ) » ou « Qu'Allah maudisse, par la langue de Muhammad (ﷺ), celui qui s'assoit au milieu d'un cercle. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahîh). Le nom de Abû Mijlaz est Lâhiq ibn Humayd.

Narrated Abu Miljaz: that a man sat in the middle of a circle so Hudhaifah
Hadiths 2759https://sunnah.com/tirmidhi:2754

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمْ يَكُنْ شَخْصٌ أَحَبَّ إِلَيْهِمْ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَكَانُوا إِذَا رَأَوْهُ لَمْ يَقُومُوا لِمَا يَعْلَمُونَ مِنْ كَرَاهِيَتِهِ لِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn 'Abd Ar-Rahmân, nous a informé 'Affân, nous a informé Hammâd ibn Salama, d'après Humayd, d'après Anas, qui a dit : « Il n'y avait pas de personne plus aimée d'eux que le Messager d'Allah (ﷺ). » Il disait aussi : « Lorsqu'ils le voyaient, ils ne se levaient pas, sachant qu'il détestait cela. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan), authentique (sahîh) et étrange (gharîb) de cette voie.

Narrated Anas: "There was no person more beloved to them than the Messenger of Allah (ﷺ)." [He
Hadiths 2760https://sunnah.com/tirmidhi:2755

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ وَابْنُ صَفْوَانَ حِينَ رَأَوْهُ ‏.‏ فَقَالَ اجْلِسَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَتَمَثَّلَ لَهُ الرِّجَالُ قِيَامًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي أُمَامَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ الشَّهِيدِ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Qabîsa, nous a rapporté Sufyân, d'après Habîb ibn Ash-Shahîd, d'après Abû Mijlaz, qui a dit : Mu'âwiya sortit et 'Abd Allâh ibn Az-Zubayr ainsi qu'Ibn Safwân se levèrent à sa vue. Il leur dit : « Asseyez-vous. J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Celui qui aime que les hommes se lèvent pour lui, qu'il prépare sa place en Enfer.' » Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d'après Abû Umâma. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan). Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté Abû Usâma, d'après Habîb ibn Ash-Shahîd, d'après Abû Mijlaz, d'après Mu'âwiya, d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière.

Narrated Abu Miljaz: that Mu'awiyah came out and 'Abdullah bin Az-Zubair and Ibn Safwan stood for him when they saw him, so he
Hadiths 2761https://sunnah.com/tirmidhi:2756

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ الْخَلاَّلُ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمْسٌ مِنَ الْفِطْرَةِ الاِسْتِحْدَادُ وَالْخِتَانُ وَقَصُّ الشَّارِبِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَتَقْلِيمُ الأَظْفَارِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Hasan ibn 'Alî Al-Hulwânî Al-Khallâl et d'autres, qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Cinq choses font partie de la fitra : l'épilation des poils pubiens, la circoncision, le raccourcissement de la moustache, l'épilation des aisselles et le coupage des ongles. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahîh).

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2762https://sunnah.com/tirmidhi:2757

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، وَهَنَّادٌ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ شَيْبَةَ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عَشْرٌ مِنَ الْفِطْرَةِ قَصُّ الشَّارِبِ وَإِعْفَاءُ اللِّحْيَةِ وَالسِّوَاكُ وَالاِسْتِنْشَاقُ وَقَصُّ الأَظْفَارِ وَغَسْلُ الْبَرَاجِمِ وَنَتْفُ الإِبْطِ وَحَلْقُ الْعَانَةِ وَانْتِقَاصُ الْمَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ زَكَرِيَّا قَالَ مُصْعَبٌ وَنَسِيتُ الْعَاشِرَةَ إِلاَّ أَنْ تَكُونَ الْمَضْمَضَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ انْتِقَاصُ الْمَاءِ الاِسْتِنْجَاءُ بِالْمَاءِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي هُرَيْرَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba et Hannâd, qui ont dit : Nous a rapporté Wakî', d'après Zakariyyâ ibn Abî Zâ'ida, d'après Mus'ab ibn Shayba, d'après Talq ibn Habîb, d'après 'Abd Allâh ibn Az-Zubayr, d'après 'Âisha, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Dix choses font partie de la fitra : le raccourcissement de la moustache, laisser pousser la barbe, le siwâk, l'aspiration d'eau par le nez, le coupage des ongles, le lavage des jointures des doigts, l'épilation des aisselles, le rasage des poils pubiens, l'usage de l'eau pour la purification intime. » Zakariyyâ a dit : Mus'ab a dit : « J'ai oublié la dixième, mais ce pourrait être le rinçage de la bouche. » Abû 'Ubayd a dit : « L'usage de l'eau pour la purification intime signifie se nettoyer avec de l'eau. » Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés d'après 'Ammâr ibn Yâsir, Ibn 'Umar et Abû Hurayra. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan).

Narrated 'Aishah: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 2763https://sunnah.com/tirmidhi:2758

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ مُوسَى أَبُو مُحَمَّدٍ، صَاحِبُ الدَّقِيقِ حَدَّثَنَا أَبُو عِمْرَانَ الْجَوْنِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ وَقَّتَ لَهُمْ فِي كُلِّ أَرْبَعِينَ لَيْلَةً تَقْلِيمَ الأَظْفَارِ وَأَخْذَ الشَّارِبِ وَحَلْقَ الْعَانَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé 'Abd As-Samad ibn 'Abd Al-Wârith, nous a rapporté Sadaqa ibn Mûsâ Abû Muhammad, le marchand de farine, nous a rapporté Abû 'Imrân Al-Jawnî, d'après Anas ibn Mâlik, d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a fixé pour eux, tous les quarante jours, le coupage des ongles, le raccourcissement de la moustache et le rasage des poils pubiens.

Hadiths 2764https://sunnah.com/tirmidhi:2759

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ الْجَوْنِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ وَقَّتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قَصِّ الشَّارِبِ وَتَقْلِيمِ الأَظْفَارِ وَحَلْقِ الْعَانَةِ وَنَتْفِ الإِبْطِ أَنْ لاَ نَتْرُكَ أَكْثَرَ مِنْ أَرْبَعِينَ يَوْمًا ‏.‏ قَالَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الأَوَّلِ ‏.‏ وَصَدَقَةُ بْنُ مُوسَى لَيْسَ عِنْدَهُمْ بِالْحَافِظِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ja'far ibn Sulaymân, d'après Abû 'Imrân Al-Jawnî, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a fixé un délai pour le raccourcissement de la moustache, le coupage des ongles, le rasage des poils pubiens et l'épilation des aisselles, de ne pas laisser passer plus de quarante jours. » Il a dit : Ce hadith est plus authentique que le premier. Sadaqa ibn Mûsâ n'est pas considéré comme un grand mémorisateur par les savants.

Hadiths 2765https://sunnah.com/tirmidhi:2760

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُصُّ أَوْ يَأْخُذُ مِنْ شَارِبِهِ وَكَانَ إِبْرَاهِيمُ خَلِيلُ الرَّحْمَنِ يَفْعَلُهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Umar ibn Al-Walîd Al-Kindî Al-Kûfî, nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, d'après Isrâ'îl, d'après Simâk, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : « Le Prophète (ﷺ) raccourcissait ou prenait de sa moustache, et Ibrâhîm, l'ami intime du Miséricordieux, faisait de même. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan) et étrange (gharîb).

Hadiths 2766https://sunnah.com/tirmidhi:2761

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَأْخُذْ مِنْ شَارِبِهِ فَلَيْسَ مِنَّا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ صُهَيْبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', nous a rapporté 'Ubayda ibn Humayd, d'après Yûsuf ibn Suhayb, d'après Habîb ibn Yasâr, d'après Zayd ibn Arqam, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui ne prend pas de sa moustache n'est pas des nôtres. » Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté d'après Al-Mughîra ibn Shu'ba. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est bon (hasan) et authentique (sahîh). Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Yûsuf ibn Suhayb, avec cette chaîne de transmission, de la même manière.

Narrated Zaid bin Arqam: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2767https://sunnah.com/tirmidhi:2762

حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ مِنْ عَرْضِهَا وَطُولِهَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏ وَسَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْمَاعِيلَ يَقُولُ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ مُقَارِبُ الْحَدِيثِ لاَ أَعْرِفُ لَهُ حَدِيثًا لَيْسَ إِسْنَادُهُ أَصْلاً أَوْ قَالَ يَنْفَرِدُ بِهِ إِلاَّ هَذَا الْحَدِيثَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَأْخُذُ مِنْ لِحْيَتِهِ مِنْ عَرْضِهَا وَطُولِهَا ‏.‏ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عُمَرَ بْنِ هَارُونَ وَرَأَيْتُهُ حَسَنَ الرَّأْىِ فِي عُمَرَ بْنِ هَارُونَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَسَمِعْتُ قُتَيْبَةَ يَقُولُ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ كَانَ صَاحِبَ حَدِيثٍ وَكَانَ يَقُولُ الإِيمَانُ قَوْلٌ وَعَمَلٌ ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَصَبَ الْمَنْجَنِيقَ عَلَى أَهْلِ الطَّائِفِ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ قُلْتُ لِوَكِيعٍ مَنْ هَذَا قَالَ صَاحِبُكُمْ عُمَرُ بْنُ هَارُونَ ‏.‏

Nous a rapporté Hannâd, nous a rapporté 'Umar ibn Hârûn, d'après Usâma ibn Zayd, d'après 'Amr ibn Shu'ayb, d'après son père, d'après son grand-père, que le Prophète (ﷺ) prenait de sa barbe en largeur et en longueur. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est étrange (gharîb). J'ai entendu Muhammad ibn Ismâ'îl dire : 'Umar ibn Hârûn est un transmetteur moyen (muqârib al-hadîth). Je ne connais aucun hadith dont la chaîne de transmission n'est pas originale ou qu'il rapporte de manière isolée, sauf ce hadith : « Le Prophète (ﷺ) prenait de sa barbe en largeur et en longueur. » Nous ne le connaissons que par le hadith de 'Umar ibn Hârûn. Je l'ai vu avoir une bonne opinion de 'Umar ibn Hârûn. Abû 'Îsâ a dit : J'ai entendu Qutayba dire : 'Umar ibn Hârûn était un spécialiste du hadith et disait : « La foi est parole et action. »

Hadiths 2768https://sunnah.com/tirmidhi:2763

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْخَلاَّلُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَحْفُوا الشَّوَارِبَ وَأَعْفُوا اللِّحَى ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Hasan ibn 'Alî Al-Khallâl, nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Numayr, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Rasez les moustaches et laissez pousser les barbes. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est authentique (sahîh).

Narrated Ibn 'Umar: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2769https://sunnah.com/tirmidhi:2764

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَنَا بِإِحْفَاءِ الشَّوَارِبِ وَإِعْفَاءِ اللِّحَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرِ بْنُ نَافِعٍ هُوَ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ ثِقَةٌ وَعُمَرُ بْنُ نَافِعٍ ثِقَةٌ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ مَوْلَى ابْنِ عُمَرَ يُضَعَّفُ ‏.‏

Nous a rapporté Al-Ansârî, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Mâlik, d'après Abû Bakr ibn Nâfi', d'après son père, d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) nous a ordonné de raser les moustaches et de laisser pousser les barbes. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Abû Bakr ibn Nâfi' est le mawlâ d'Ibn 'Umar, digne de confiance, et 'Umar ibn Nâfi' est digne de confiance, tandis qu'Abd Allah ibn Nâfi', mawlâ d'Ibn 'Umar, est considéré comme faible.

Hadiths 2770https://sunnah.com/tirmidhi:2765

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَخْزُومِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عن عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُسْتَلْقِيًا فِي الْمَسْجِدِ وَاضِعًا إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَعَمُّ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ هُوَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَاصِمٍ الْمَازِنِيُّ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Abd Ar-Rahmân Al-Makhzûmî et d'autres, ils ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Abbâd ibn Tamîm, d'après son oncle, qu'il a vu le Prophète (ﷺ) allongé sur le dos dans la mosquée, posant un pied sur l'autre. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. L'oncle de 'Abbâd ibn Tamîm est 'Abd Allah ibn Zayd ibn 'Âsim Al-Mâzinî.

Hadiths 2771https://sunnah.com/tirmidhi:2766

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ أَسْبَاطِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ خِدَاشٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا اسْتَلْقَى أَحَدُكُمْ عَلَى ظَهْرِهِ فَلاَ يَضَعْ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ ‏.‏ وَلاَ يُعْرَفُ خِدَاشٌ هَذَا مَنْ هُوَ وَقَدْ رَوَى لَهُ سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ غَيْرَ حَدِيثٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Ubayd ibn Asbât ibn Muhammad Al-Qurashî, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Sulaymân At-Taymî, d'après Khidâsh, d'après Abû Az-Zubayr, d'après Jâbir, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous s'allonge sur le dos, qu'il ne pose pas un pied sur l'autre. » Ce hadith a été rapporté par plusieurs autres que Sulaymân At-Taymî. Khidâsh ici n'est pas connu, et Sulaymân At-Taymî lui a rapporté d'autres hadiths.

Hadiths 2772https://sunnah.com/tirmidhi:2767

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ وَالاِحْتِبَاءِ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ وَأَنْ يَرْفَعَ الرَّجُلُ إِحْدَى رِجْلَيْهِ عَلَى الأُخْرَى وَهُوَ مُسْتَلْقٍ عَلَى ظَهْرِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Al-Layth, d'après Abû Az-Zubayr, d'après Jâbir, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de s'envelopper complètement dans un vêtement (*ishtimâl as-sammâ’*), de s'asseoir en enroulant un vêtement autour de soi (*ihtibâ’*), et de lever un pied sur l'autre en étant allongé sur le dos. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

Hadiths 2773https://sunnah.com/tirmidhi:2768

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَعَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً مُضْطَجِعًا عَلَى بَطْنِهِ فَقَالَ ‏ "‏ إِنَّ هَذِهِ ضَجْعَةٌ لاَ يُحِبُّهَا اللَّهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ طِهْفَةَ وَابْنِ عُمَرَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ يَعِيشَ بْنِ طِهْفَةَ عَنْ أَبِيهِ وَيُقَالُ طِخْفَةُ وَالصَّحِيحُ طِهْفَةُ ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ الْحُفَّاظِ الصَّحِيحُ طِخْفَةُ وَيُقَالُ طِغْفَةُ ‏.‏ يَعِيشُ هُوَ مِنَ الصَّحَابَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté 'Abdah ibn Sulaymân et 'Abd Ar-Rahîm, d'après Muhammad ibn 'Amr, nous a rapporté Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) vit un homme couché sur le ventre et dit : « Certes, cette position est une position qu'Allah n'aime pas. » Dans ce chapitre, des hadiths sont rapportés d'après Tihfah et Ibn 'Umar. Abû 'Îsâ a dit : Yahyâ ibn Abî Kathîr a rapporté ce hadith d'après Abû Salamah, d'après Ya'îsh ibn Tihfah, d'après son père. On dit aussi *Tikhfah*, mais la version correcte est *Tihfah*. Certains traditionnistes affirment que la version correcte est *Tikhfah*, et on dit aussi *Tighfah*. Ya'îsh fait partie des *sahâba*.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ) saw a man laying on his stomach so he
Hadiths 2774https://sunnah.com/tirmidhi:2769

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا بَهْزُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، قَالَ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَوْرَاتُنَا مَا نَأْتِي مِنْهَا وَمَا نَذَرُ قَالَ ‏"‏ احْفَظْ عَوْرَتَكَ إِلاَّ مِنْ زَوْجَتِكَ أَوْ مِمَّا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ يَكُونُ مَعَ الرَّجُلِ قَالَ ‏"‏ إِنِ اسْتَطَعْتَ أَنْ لاَ يَرَاهَا أَحَدٌ فَافْعَلْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَالرَّجُلُ يَكُونُ خَالِيًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَاللَّهُ أَحَقُّ أَنْ يُسْتَحْيَا مِنْهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏ وَجَدُّ بَهْزٍ اسْمُهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ حَيْدَةَ الْقُشَيْرِيُّ وَقَدْ رَوَى الْجُرَيْرِيُّ عَنْ حَكِيمِ بْنِ مُعَاوِيَةَ وَهُوَ وَالِدُ بَهْزٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, nous a rapporté Bahz ibn Hakîm, m'a rapporté mon père, d'après mon grand-père, qui a dit : J'ai dit : « Ô Messager d'Allah, quelles parties de notre corps devons-nous couvrir et quelles parties pouvons-nous laisser découvertes ? » Il (ﷺ) dit : « Préserve ta nudité, sauf devant ton épouse ou ce que ta main droite possède. » L'homme dit : « Et si un homme est avec un autre homme ? » Il (ﷺ) dit : « Si tu peux que personne ne la voie, fais-le. » Je dis : « Et si un homme est seul ? » Il (ﷺ) dit : « Allah est plus digne qu'on ait honte de Lui. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan*. Le grand-père de Bahz s'appelle Mu'âwiyah ibn Haydah Al-Qushayrî. Al-Jurayrî a aussi rapporté d'après Hakîm ibn Mu'âwiyah, qui est le père de Bahz.

Narrated Bahz bin Hakim: "My father narrated to me from my grandfather, who
Hadiths 2775https://sunnah.com/tirmidhi:2770

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ الْكُوفِيُّ، أَخْبَرَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ عَلَى يَسَارِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ وَرَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ إِسْرَائِيلَ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرْ عَلَى يَسَارِهِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abbâs ibn Muhammad Ad-Dûrî Al-Baghdâdî, nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr Al-Kûfî, nous a informé Isrâ'îl, d'après Simâk ibn Harb, d'après Jâbir ibn Samurah, qui a dit : J'ai vu le Prophète (ﷺ) s'appuyant sur un coussin à sa gauche. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*. Plusieurs autres l'ont rapporté d'après Isrâ'îl, d'après Simâk, d'après Jâbir ibn Samurah, disant : « J'ai vu le Prophète (ﷺ) s'appuyant sur un coussin », sans mentionner « à sa gauche ».