Jami at-Tirmidhi

Les paraboles

135 éléments

Hadiths 3111https://sunnah.com/tirmidhi:2846b

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، وَعَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ وَالْبَرَاءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ وَهُوَ حَدِيثُ ابْنِ أَبِي الزِّنَادِ ‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Mûsâ et ‘Alî ibn Ḥujr, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Abî al-Zinâd, d'après son père, d'après ‘Urwa, d'après ‘Âisha, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire. Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Abû Hurayra et al-Barâ’. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ gharîb*, et c'est le hadith d'Ibn Abî al-Zinâd.

Hadiths 3115https://sunnah.com/tirmidhi:2847

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَيْهِ يَمْشِي وَهُوَ يَقُولُ خَلُّوا بَنِي الْكُفَّارِ عَنْ سَبِيلِهِ الْيَوْمَ نَضْرِبْكُمْ عَلَى تَنْزِيلِهِ ضَرْبًا يُزِيلُ الْهَامَ عَنْ مَقِيلِهِ وَيُذْهِلُ الْخَلِيلَ عَنْ خَلِيلِهِ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ يَا ابْنَ رَوَاحَةَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَفِي حَرَمِ اللَّهِ تَقُولُ الشِّعْرَ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَلِّ عَنْهُ يَا عُمَرُ فَلَهِيَ أَسْرَعُ فِيهِمْ مِنْ نَضْحِ النَّبْلِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَبْدُ الرَّزَّاقِ هَذَا الْحَدِيثَ أَيْضًا عَنْ مَعْمَرٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ نَحْوَ هَذَا وَرُوِيَ فِي غَيْرِ هَذَا الْحَدِيثِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ فِي عُمْرَةِ الْقَضَاءِ وَكَعْبُ بْنُ مَالِكٍ بَيْنَ يَدَيْهِ وَهَذَا أَصَحُّ عِنْدَ بَعْضِ أَهْلِ الْحَدِيثِ لأَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ قُتِلَ يَوْمَ مُؤْتَةَ وَإِنَّمَا كَانَتْ عُمْرَةُ الْقَضَاءِ بَعْدَ ذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥâq ibn Manṣûr, nous a informé ‘Abd al-Razzâq, nous a informé Ja'far ibn Sulaymân, nous a rapporté Thâbit, d'après Anas, que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque lors de l'Umra al-Qaḍâ’, et ‘Abd Allâh ibn Rawâḥa marchait devant lui en disant : *« Laissez, ô fils des mécréants, son chemin ! Aujourd’hui, nous vous frapperons selon Sa révélation, d’un coup qui arrachera les têtes de leur repos et séparera l’ami de son ami. »* ‘Umar lui dit : *« Ô Ibn Rawâḥa, devant le Messager d'Allah (ﷺ) et dans le Haram d'Allah, tu dis de la poésie ? »* Le Prophète (ﷺ) lui répondit : *« Laisse-le, ô ‘Umar, car cela est plus rapide contre eux que les flèches. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ gharîb* sous cet angle. ‘Abd al-Razzâq a aussi rapporté ce hadith d'après Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Anas, de manière similaire. Il a été rapporté dans un autre hadith que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque lors de l'Umra al-Qaḍâ’ et que Ka'b ibn Mâlik marchait devant lui. Certains traditionnistes considèrent cette version plus authentique, car ‘Abd Allâh ibn Rawâḥa fut tué le jour de Mu'ta, et l'Umra al-Qaḍâ’ eut lieu après cela.

Hadiths 3119https://sunnah.com/tirmidhi:2848

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَ قِيلَ لَهَا هَلْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَتَمَثَّلُ بِشَيْءٍ مِنَ الشِّعْرِ قَالَتْ كَانَ يَتَمَثَّلُ بِشِعْرِ ابْنِ رَوَاحَةَ وَيَتَمَثَّلُ وَيَقُولُ ‏ "‏ وَيَأْتِيكَ بِالأَخْبَارِ مَنْ لَمْ تُزَوِّدِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Ḥujr, nous a informé Sharîk, d'après al-Miqdâm ibn Shurayḥ, d'après son père, d'après ‘Âisha, à qui l'on demanda : *« Le Prophète (ﷺ) citait-il quelque chose de la poésie ? »* Elle répondit : *« Il citait la poésie d'Ibn Rawâḥa et disait : ‘Et les nouvelles te parviendront de celui que tu n’as pas équipé.’ »* Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté par Ibn ‘Abbâs. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*.

Narrated Al-Miqdam bin Shuraih: from his father, that 'Aishah was asked: "Did the Prophet (ﷺ) used to say any poetry?" She
Hadiths 3123https://sunnah.com/tirmidhi:2849

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَشْعَرُ كَلِمَةٍ تَكَلَّمَتْ بِهَا الْعَرَبُ كَلِمَةُ لَبِيدٍ أَلاَ كُلُّ شَيْءٍ مَا خَلاَ اللَّهَ بَاطِلُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَغَيْرُهُ عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Ḥujr, nous a informé Sharîk, d'après ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« La parole la plus poétique prononcée par les Arabes est celle de Labîd : ‘Certes, tout, sauf Allah, est vain.’ »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*. Al-Thawrî et d'autres l'ont aussi rapporté d'après ‘Abd al-Malik ibn ‘Umayr.

Narrated Abu Hurairah: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3127https://sunnah.com/tirmidhi:2850

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ جَالَسْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ مَرَّةٍ فَكَانَ أَصْحَابُهُ يَتَنَاشَدُونَ الشِّعْرَ وَيَتَذَاكَرُونَ أَشْيَاءَ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ وَهُوَ سَاكِتٌ فَرُبَّمَا تَبَسَّمَ مَعَهُمْ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ زُهَيْرٌ عَنْ سِمَاكٍ أَيْضًا ‏.‏

Nous a rapporté ‘Alî ibn Ḥujr, nous a informé Sharîk, d'après Simâk, d'après Jâbir ibn Samura, qui a dit : *« J'ai accompagné le Prophète (ﷺ) plus de cent fois. Ses compagnons récitaient de la poésie et évoquaient des choses de l'époque préislamique (Jâhiliyya), tandis qu'il restait silencieux. Parfois, il souriait avec eux. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*. Zuhayr l'a aussi rapporté d'après Simâk.

Hadiths 3130https://sunnah.com/tirmidhi:2852

حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُثْمَانَ بْنِ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَمِّي، يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا يَرِيهُ خَيْرٌ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté ‘Îsâ ibn ‘Uthmân ibn ‘Îsâ al-Ramlî, nous a rapporté mon oncle, Yaḥyâ ibn ‘Îsâ al-Ramlî, d'après al-A'mash, d'après Abû Ṣâliḥ, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Que le ventre de l'un d'entre vous se remplisse de pus, ce qui le fera pourrir, est meilleur pour lui que de le remplir de poésie. »* Dans ce chapitre, il y a aussi des hadiths rapportés par Sa'd, Ibn ‘Umar, Abû al-Dardâ’ et Abû Sa'îd. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3133https://sunnah.com/tirmidhi:2851

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshâr, nous a informé Yaḥyâ ibn Sa'îd, d'après Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Yûnus ibn Jubayr, d'après Muḥammad ibn Sa'd ibn Abî Waqqâṣ, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Que le ventre de l'un d'entre vous se remplisse de pus est meilleur pour lui que de le remplir de poésie. »* Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*.

Narrated Muhammad bin Sa'd bin Abi Waqqas: from his father that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3136https://sunnah.com/tirmidhi:2853

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى الصَّنْعَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ الْجُمَحِيُّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ عَاصِمٍ، سَمِعَهُ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يُبْغِضُ الْبَلِيغَ مِنَ الرِّجَالِ الَّذِي يَتَخَلَّلُ بِلِسَانِهِ كَمَا تَتَخَلَّلُ الْبَقَرَةُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ سَعْدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn ‘Abd al-A'lâ al-Ṣan'ânî, nous a rapporté ‘Umar ibn ‘Alî al-Muqaddamî, nous a rapporté Nâfi' ibn ‘Umar al-Jumaḥî, d'après Bishr ibn ‘Âṣim, qui l'a entendu rapporter d'après son père, d'après ‘Abd Allâh ibn ‘Amr, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, Allah déteste l'homme éloquent qui remue sa langue comme la vache remue la sienne. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan gharîb* sous cet angle. Dans ce chapitre, il y a aussi un hadith rapporté par Sa'd.

Narrated 'Abdullah bin 'Amr: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3139https://sunnah.com/tirmidhi:2854

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُوسَى الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَنَامَ الرَّجُلُ عَلَى سَطْحٍ لَيْسَ بِمَحْجُورٍ عَلَيْهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرٍ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَعَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عُمَرَ الأَيْلِيُّ يُضَعَّفُ ‏.‏

Nous a rapporté Isḥâq ibn Mûsâ al-Anṣârî, nous a rapporté ‘Abd Allâh ibn Wahb, d'après ‘Abd al-Jabbâr ibn ‘Umar, d'après Muḥammad ibn al-Munkadir, d'après Jâbir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit qu'un homme dorme sur un toit non protégé. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb*, nous ne le connaissons que sous cet angle, d'après Muḥammad ibn al-Munkadir, d'après Jâbir. ‘Abd al-Jabbâr ibn ‘Umar al-Aylî est considéré comme faible.

Hadiths 3142https://sunnah.com/tirmidhi:2855

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ مَخَافَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Maḥmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Aḥmad, nous a rapporté Sufyân, d'après al-A'mash, d'après Abû Wâ’il, d'après ‘Abd Allâh, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous exhortait à intervalles réguliers, de crainte que nous ne nous lassions. Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*.

Hadiths 3146https://sunnah.com/tirmidhi:3093

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Yaḥyâ ibn Sa'îd, nous a rapporté Sufyân, d'après al-A'mash, qui m'a rapporté d'après Shaqîq ibn Salama, d'après ‘Abd Allâh ibn Mas'ûd, un hadith similaire.

Hadiths 3148https://sunnah.com/tirmidhi:2856

حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، قَالَ سُئِلَتْ عَائِشَةُ وَأُمُّ سَلَمَةَ أَىُّ الْعَمَلِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتَا مَا دِيمَ عَلَيْهِ وَإِنْ قَلَّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Hishâm al-Rifâ'î, nous a rapporté Ibn Fuḍayl, d'après al-A'mash, d'après Abû Ṣâliḥ, qui a dit : On demanda à ‘Âisha et Umm Salama : *« Quelle était l'action la plus aimée du Messager d'Allah (ﷺ) ? »* Elles répondirent : *« Celle qu'il maintenait, même si elle était peu fréquente. »* Abû ‘Îsâ a dit : Ce hadith est *ḥasan gharîb* sous cet angle.

Narrated Abu Salih: "I asked 'Aishah and Umm Salamah about which deed did the Messenger of Allah (ﷺ) like to do most. They
Hadiths 3151https://sunnah.com/tirmidhi:2856b

وَقَدْ رُوِيَ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ أَحَبُّ الْعَمَلِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا دِيمَ عَلَيْهِ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ هَارُونُ بْنُ إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدَةُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Il a été rapporté d'après Hishâm ibn ‘Urwa, d'après son père, d'après ‘Âisha, qui a dit : *« L'action la plus aimée du Messager d'Allah (ﷺ) était celle qu'il maintenait régulièrement. »* Hârûn ibn Isḥâq al-Hamdânî nous a rapporté cela, nous a rapporté ‘Abda, d'après Hishâm ibn ‘Urwa, d'après son père, d'après ‘Âisha, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire dans le sens. Ce hadith est *ḥasan ṣaḥîḥ*.

It has been reported from Hisham bin 'Urwah from his father, that 'Aishah
Hadiths 3154https://sunnah.com/tirmidhi:2857

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَمِّرُوا الآنِيَةَ وَأَوْكُوا الأَسْقِيَةَ وَأَجِيفُوا الأَبْوَابَ وَأَطْفِئُوا الْمَصَابِيحَ فَإِنَّ الْفُوَيْسِقَةَ رُبَّمَا جَرَّتِ الْفَتِيلَةَ فَأَحْرَقَتْ أَهْلَ الْبَيْتِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Kathîr ibn Shinẓîr, d'après 'Atâ' ibn Abî Rabâḥ, d'après Jâbir ibn 'Abdillâh (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Couvrez les récipients, fermez les outres, fermez les portes et éteignez les lampes, car le rat (ou la petite bête nuisible) peut traîner la mèche et brûler les habitants de la maison. »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥîḥ. Il a été rapporté de plusieurs voies d'après Jâbir, d'après le Prophète (ﷺ).

Narrated Jabir bin 'Abdullah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3157https://sunnah.com/tirmidhi:2858

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَافَرْتُمْ فِي الْخِصْبِ فَأَعْطُوا الإِبِلَ حَظَّهَا مِنَ الأَرْضِ وَإِذَا سَافَرْتُمْ فِي السَّنَةِ فَبَادِرُوا بِنِقْيِهَا وَإِذَا عَرَّسْتُمْ فَاجْتَنِبُوا الطَّرِيقَ فَإِنَّهَا طُرُقُ الدَّوَابِّ وَمَأْوَى الْهَوَامِّ بِاللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ جَابِرٍ وَأَنَسٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muḥammad, d'après Suhayl ibn Abî Ṣâliḥ, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque vous voyagez en période d'abondance, donnez aux chameaux leur part de pâturage. Lorsque vous voyagez en période de disette, hâtez-vous de les faire paître avant que leur graisse ne s'épuise. Et lorsque vous vous arrêtez pour la nuit, évitez les chemins, car ce sont les passages des bêtes sauvages et les repaires des reptiles la nuit. »* Ce hadith est ḥasan ṣaḥîḥ. Il existe des versions similaires rapportées d'après Jâbir et Anas.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)