Jami at-Tirmidhi

La récitation

52 éléments

Hadiths 2896https://sunnah.com/tirmidhi:2895

حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَلَمَةُ بْنُ وَرْدَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِرَجُلٍ مِنْ أَصْحَابِهِ ‏"‏ هَلْ تَزَوَّجْتَ يَا فُلاَنُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ عِنْدِي مَا أَتَزَوَّجُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ثُلُثُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏ (‏ إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ‏) ‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلَيْسَ مَعَكَ ‏ (‏إِذَا زُلْزِلَتِ الأَرْضُ ‏) ‏ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ رُبُعُ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَزَوَّجْ تَزَوَّجْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Uqba ibn Mukram Al-'Ammî Al-Basrî, qui a dit : Nous a rapporté Ibn Abî Fudayk, qui a dit : Nous a informé Salamah ibn Wardân, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) dit à un homme parmi ses compagnons : "T'es-tu marié, untel ?" Il répondit : "Non, par Allah, ô Messager d'Allah, et je n'ai pas de quoi me marier." Il dit : "N'as-tu pas avec toi *Qul huwa Allahu ahad* ?" Il répondit : "Si." Il dit : "C'est le tiers du Coran." Il dit : "N'as-tu pas avec toi *Idhâ jâ'a nasr Allahi wa-l-fath* ?" Il répondit : "Si." Il dit : "C'est le quart du Coran." Il dit : "N'as-tu pas avec toi *Qul yâ ayyuha-l-kâfirûn* ?" Il répondit : "Si." Il dit : "C'est le quart du Coran." Il dit : "N'as-tu pas avec toi *Idhâ zulzilat al-ard* ?" Il répondit : "Si." Il dit : "C'est le quart du Coran." Il dit : "Marie-toi, marie-toi."

Narrated Anas bin Malik: that the Messenger of Allah (ﷺ) said to a man among his Companions: "Have you married O so-and-so?" He
Hadiths 2897https://sunnah.com/tirmidhi:2896

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ هِلاَلِ بْنِ يِسَافٍ، عَنْ رَبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ امْرَأَةٍ، وَهِيَ امْرَأَةُ أَبِي أَيُّوبَ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَيَعْجَزُ أَحَدُكُمْ أَنْ يَقْرَأَ فِي لَيْلَةٍ ثُلُثَ الْقُرْآنِ مَنْ قَرَأَ اللَّهُ الْوَاحِدُ الصَّمَدُ فَقَدْ قَرَأَ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ وَأَبِي سَعِيدٍ وَقَتَادَةَ بْنِ النُّعْمَانِ وَأَبِي هُرَيْرَةَ وَأَنَسٍ وَابْنِ عُمَرَ وَأَبِي مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَلاَ نَعْرِفُ أَحَدًا رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ أَحْسَنَ مِنْ رِوَايَةِ زَائِدَةَ وَتَابَعَهُ عَلَى رِوَايَتِهِ إِسْرَائِيلُ وَالْفُضَيْلُ بْنُ عِيَاضٍ وَقَدْ رَوَى شُعْبَةُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ مِنَ الثِّقَاتِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ مَنْصُورٍ وَاضْطَرَبُوا فِيهِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba et Muhammad ibn Bachchâr, ils ont dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, il a dit : Nous a rapporté Zâ'ida, d'après Mançûr, d'après Hilâl ibn Yasâf, d'après Rabî' ibn Khuthaym, d'après 'Amr ibn Maymûn, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Abî Laylâ, d'après une femme, qui est l'épouse d'Abû Ayyûb, d'après Abû Ayyûb, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L'un d'entre vous serait-il incapable de réciter le tiers du Coran en une nuit ? Celui qui récite *Allâhu-l-Wâhid as-Samad* (Sourate Al-Ikhlâs) a récité le tiers du Coran. » Et dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après Abû Ad-Dardâ', Abû Sa'îd, Qatâda ibn An-Nu'mân, Abû Hurayra, Anas, Ibn 'Umar et Abû Mas'ûd. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan* et nous ne connaissons personne ayant rapporté ce hadith de manière plus belle que la version de Zâ'ida. Isrâ'îl et Al-Fudayl ibn 'Iyâd l'ont suivi dans sa version. Shu'ba et plusieurs autres hommes dignes de confiance ont également rapporté ce hadith d'après Mançûr, mais ils y ont introduit des divergences.

Narrated Abu Ayyub: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2898https://sunnah.com/tirmidhi:2897

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلًى لآلِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ أَوْ مَوْلَى زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَقْبَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَمِعَ رَجُلاً يَقْرَأُْ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ * اللَّهُ الصَّمَدُ ‏) ‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَجَبَتْ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَمَا وَجَبَتْ قَالَ ‏"‏ الْجَنَّةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ وَابْنُ حُنَيْنٍ هُوَ عُبَيْدُ بْنُ حُنَيْنٍ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, il a dit : Nous a rapporté Ishâq ibn Sulaymân, d'après Mâlik ibn Anas, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Abd Ar-Rahmân, d'après Ibn Hunayn, affranchi des Banû Zayd ibn Al-Khattâb (ou affranchi de Zayd ibn Al-Khattâb), d'après Abû Hurayra, qui a dit : Je suis venu en compagnie du Messager d'Allah (ﷺ) et il entendit un homme réciter *Qul huwa Allâhu ahad, Allâhu-s-Samad* (Sourate Al-Ikhlâs). Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Elle est acquise. » Je demandai : Qu'est-ce qui est acquis ? Il répondit : « Le Paradis. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*. Nous ne le connaissons que par le hadith de Mâlik ibn Anas, et Ibn Hunayn est 'Ubayd ibn Hunayn.

Narrated Abu Hurairah: "I went out with the Messenger of Allah and heard a man reciting Qul Huwa Allahu Ahad [Allahus-Samad] so the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2899https://sunnah.com/tirmidhi:2898

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ الْبَصْرِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ مَيْمُونٍ أَبُو سَهْلٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ قَرَأَ كُلَّ يَوْمٍ مِائَتَىْ مَرَّةٍ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ مُحِيَ عَنْهُ ذُنُوبُ خَمْسِينَ سَنَةً إِلاَّ أَنْ يَكُونَ عَلَيْهِ دَيْنٌ ‏"‏ ‏.‏ وَبِهَذَا الإِسْنَادِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنْ أَرَادَ أَنْ يَنَامَ عَلَى فِرَاشِهِ فَنَامَ عَلَى يَمِينِهِ ثُمَّ قَرَأَْ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ مِئَةَ مَرَّةٍ فَإِذَا كَانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ يَقُولُ لَهُ الرَّبُّ يَا عَبْدِي ادْخُلْ عَلَى يَمِينِكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ حَدِيثِ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ أَيْضًا عَنْ ثَابِتٍ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Marzûq Al-Basrî, il a dit : Nous a rapporté Hâtim ibn Maymûn Abû Sahl, d'après Thâbit Al-Bunânî, d'après Anas ibn Mâlik, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Celui qui récite chaque jour deux cents fois *Qul huwa Allâhu ahad* (Sourate Al-Ikhlâs) se verra effacer les péchés de cinquante années, à moins qu'il n'ait une dette. » Et par cette même chaîne de transmission, le Prophète (ﷺ) a dit : « Celui qui veut dormir sur son lit et s'endort sur son côté droit, puis récite *Qul huwa Allâhu ahad* cent fois, le Jour de la Résurrection, son Seigneur lui dira : Ô Mon serviteur, entre au Paradis par ta droite. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* d'après le hadith de Thâbit d'après Anas. Ce hadith a également été rapporté par d'autres voies d'après Thâbit.

Narrated Anas bin Malik: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 2900https://sunnah.com/tirmidhi:2899

حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الدُّورِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ بِلاَلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سُهَيْلُ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ تَعْدِلُ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Al-'Abbâs ibn Muhammad Ad-Dûrî, il a dit : Nous a rapporté Khâlid ibn Makhlad, il a dit : Nous a rapporté Sulaymân ibn Bilâl, il a dit : Nous a rapporté Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Qul huwa Allâhu ahad »* (Sourate Al-Ikhlâs) équivaut au tiers du Coran. Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2901https://sunnah.com/tirmidhi:2900

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ احْشِدُوا فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَشَدَ مَنْ حَشَدَ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَْ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ ثُمَّ دَخَلَ فَقَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنِّي سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ إِنِّي لأُرَى هَذَا خَبَرٌ جَاءَهُ مِنَ السَّمَاءِ ثُمَّ خَرَجَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ إِنِّي قُلْتُ سَأَقْرَأُ عَلَيْكُمْ ثُلُثَ الْقُرْآنِ أَلاَ وَإِنَّهَا تَعْدِلُ بثُلُثَ الْقُرْآنِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَأَبُو حَازِمٍ الأَشْجَعِيُّ اسْمُهُ سَلْمَانُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, il a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, il a dit : Nous a rapporté Yazîd ibn Kaysân, il a dit : Nous a rapporté Abû Hâzim, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Rassemblez-vous, car je vais vous réciter le tiers du Coran. » Les gens se rassemblèrent, puis le Prophète d'Allah (ﷺ) sortit et récita *Qul huwa Allâhu ahad* (Sourate Al-Ikhlâs), puis rentra. Certains d'entre nous dirent à d'autres : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je vais vous réciter le tiers du Coran. » Je pense que ceci est une révélation venue du Ciel. Puis le Prophète d'Allah (ﷺ) sortit et dit : « Je vous ai dit que je vous réciterais le tiers du Coran. Sachez qu'elle (cette sourate) équivaut au tiers du Coran. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* par cette voie. Abû Hâzim Al-Ashja'î s'appelle Salmân.

Narrated Abu Hurairah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2902https://sunnah.com/tirmidhi:2901

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يَؤُمُّهُمْ فِي مَسْجِدِ قُبَاءَ فَكَانَ كُلَّمَا افْتَتَحَ سُورَةً يَقْرَأُ لَهُمْ فِي الصَّلاَةِ يَقْرَأَ بِهَا افْتَتَحَ بِـ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ حَتَّى يَفْرُغَ مِنْهَا ثُمَّ يَقْرَأُ بِسُورَةٍ مَعَهَا وَكَانَ يَصْنَعُ ذَلِكَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ فَكَلَّمَهُ أَصْحَابُهُ فَقَالُوا إِنَّكَ تَقْرَأُ بِهَذِهِ السُّورَةِ ثُمَّ لاَ تَرَى أَنَّهَا تُجْزِيكَ حَتَّى تَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى فَإِمَّا أَنْ تَقْرَأَ بِهَا وَإِمَّا أَنْ تَدَعَهَا وَتَقْرَأَ بِسُورَةٍ أُخْرَى ‏.‏ قَالَ مَا أَنَا بِتَارِكِهَا إِنْ أَحْبَبْتُمْ أَنْ أَؤُمَّكُمْ بِهَا فَعَلْتُ وَإِنْ كَرِهْتُمْ تَرَكْتُكُمْ ‏.‏ وَكَانُوا يَرَوْنَهُ أَفْضَلَهُمْ وَكَرِهُوا أَنْ يَؤُمَّهُمْ غَيْرُهُ فَلَمَّا أَتَاهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرُوهُ الْخَبَرَ فَقَالَ ‏"‏ يَا فُلاَنُ مَا يَمْنَعُكَ مِمَّا يَأْمُرُ بِهِ أَصْحَابُكَ وَمَا يَحْمِلُكَ أَنْ تَقْرَأَ هَذِهِ السُّورَةَ فِي كُلِّ رَكْعَةٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّهَا ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ حُبَّهَا أَدْخَلَكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ ثَابِتٍ ‏البُنَانِيُّ وَ قد رَوَى مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُحِبُّ هَذِهِ السُّورَةَْ ‏ (‏قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ ‏) ‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ حُبَّكَ إِيَّاهَا يُدْخِلُكَ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا بِذَلِكَ أَبُو دَاوُدَ سُلَيْمَانُ بْنُ الأَشْعَثِ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ قَالَ حَدَّثَنَا مُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ بِهَذَا ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ismâ'îl, il a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Uways, il a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn Muhammad, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Thâbit Al-Bunânî, d'après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Un homme des Ansâr dirigeait la prière dans la mosquée de Qubâ'. Chaque fois qu'il commençait une sourate dans la prière, il commençait par *Qul huwa Allâhu ahad* (Sourate Al-Ikhlâs) et la récitait entièrement, puis il récitait une autre sourate avec elle. Il faisait cela à chaque rak'a. Ses compagnons lui parlèrent et dirent : Tu récites cette sourate et tu ne penses pas qu'elle te suffise sans en réciter une autre. Soit tu la récites seule, soit tu l'abandonnes et tu récites une autre sourate. Il répondit : Je ne l'abandonnerai pas. Si vous voulez que je vous dirige avec elle, je le ferai ; sinon, je vous laisserai. Ils le considéraient comme le meilleur d'entre eux et n'aimaient pas qu'un autre les dirige. Lorsque le Prophète (ﷺ) vint à eux, ils l'informèrent de la situation. Il dit : « Ô untel, qu'est-ce qui t'empêche de faire ce que tes compagnons te demandent ? Qu'est-ce qui te pousse à réciter cette sourate à chaque rak'a ? » L'homme répondit : Ô Messager d'Allah, je l'aime. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Ton amour pour elle te fera entrer au Paradis. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb sahîh* par cette voie, d'après le hadith de 'Ubayd Allâh ibn 'Umar d'après Thâbit Al-Bunânî. Mubârak ibn Fadâla a également rapporté d'après Thâbit, d'après Anas, qu'un homme dit : Ô Messager d'Allah, j'aime cette sourate *Qul huwa Allâhu ahad*. Il répondit : « Ton amour pour elle te fera entrer au Paradis. » Abû Dâwûd Sulaymân ibn Al-Ash'ath nous a rapporté cela, il a dit : Nous a rapporté Abû Al-Walîd, il a dit : Nous a rapporté Mubârak ibn Fadâla.

Narrated Anas bin Malik: "There was a man from the Ansar who led them (in Salat) at Masjid Quba. Every time he was to recite a Surah for them during Salat, he would begin by reciting Qul Huwa Allahu Ahad until he finished, then he would recite another Surah with it. He did that in each Rak'ah. His companions talked to him and
Hadiths 2903https://sunnah.com/tirmidhi:2902

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَدْ أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَىَّ آيَاتٍ لَمْ يُرَ مِثْلُهُنَّ ‏ (‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ ‏) ‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ وَ ‏ (‏قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ‏) ‏ إِلَى آخِرِ السُّورَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, il a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd, il a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, il a dit : M'a informé Qays ibn Abî Hâzim, d'après 'Uqba ibn 'Âmir Al-Juhanî, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Allah m'a révélé des versets dont on n'a jamais vu de semblables : *Qul a'ûdhu bi-rabbi-n-nâs* (Sourate An-Nâs) jusqu'à la fin de la sourate, et *Qul a'ûdhu bi-rabbi-l-falaq* (Sourate Al-Falaq) jusqu'à la fin de la sourate. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Uqbah bin 'Amir Al-Juhani: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 2904https://sunnah.com/tirmidhi:2903

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ عُلَىِّ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَقْرَأَ بِالْمُعَوِّذَتَيْنِ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, il a dit : Nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Yazîd ibn Abî Habîb, d'après 'Ulayy ibn Rabâh, d'après 'Uqba ibn 'Âmir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a ordonné de réciter les deux sourates protectrices (*Al-Mu'awwidhatayn*) après chaque prière. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*.

Hadiths 2905https://sunnah.com/tirmidhi:2904

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ سَعْدِ بْنِ هِشَامٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ وَهُوَ مَاهِرٌ بِهِ مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ وَالَّذِي يَقْرَؤُهُ قَالَ هِشَامٌ وَهُوَ شَدِيدٌ عَلَيْهِ قَالَ شُعْبَةُ وَهُوَ عَلَيْهِ شَاقٌّ فَلَهُ أَجْرَانِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, il a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd At-Tayâlisî, il a dit : Nous a rapporté Shu'ba et Hishâm, d'après Qatâda, d'après Zurâra ibn Awfâ, d'après Sa'd ibn Hishâm, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui récite le Coran et en est habile sera avec les anges scribes nobles et pieux. Quant à celui qui le récite » – Hishâm a dit : « et cela lui est difficile » ; Shu'ba a dit : « et cela lui est pénible » – « il aura deux récompenses. » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated 'Aishah: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2906https://sunnah.com/tirmidhi:2905

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا حَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ ضَمْرَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ الْقُرْآنَ وَاسْتَظْهَرَهُ فَأَحَلَّ حَلاَلَهُ وَحَرَّمَ حَرَامَهُ أَدْخَلَهُ اللَّهُ بِهِ الْجَنَّةَ وَشَفَّعَهُ فِي عَشَرَةٍ مِنْ أَهْلِ بَيْتِهِ كُلُّهُمْ وَجَبَتْ لَهُ النَّارُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَلَيْسَ إِسْنَادٌ صَحِيحٍ ‏.‏ وَحَفْصُ بْنُ سُلَيْمَانَ أَبُو عُمَرَ بَزَّازٌ كُوفِيٌّ يُضَعَّفُ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, il a dit : Nous a informé Hafs ibn Sulaymân, d'après Kathîr ibn Zâdhân, d'après 'Âsim ibn Damra, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui récite le Coran, l'apprend par cœur, considère licite ce qu'il rend licite et illicite ce qu'il rend illicite, Allah le fera entrer au Paradis par son intermédiaire et lui permettra d'intercéder en faveur de dix membres de sa famille, pour lesquels le Feu était devenu une obligation. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* ; nous ne le connaissons que par cette voie, et sa chaîne de transmission n'est pas *sahîh*. Hafs ibn Sulaymân Abû 'Umar Al-Bazzâz Al-Kûfî est considéré comme faible dans le hadith.

Narrated 'Ali bin Abi Talib: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2907https://sunnah.com/tirmidhi:2906

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ الْجُعْفِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ حَمْزَةَ الزَّيَّاتَ، عَنْ أَبِي الْمُخْتَارِ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي الْحَارِثِ الأَعْوَرِ، عَنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَرَرْتُ فِي الْمَسْجِدِ فَإِذَا النَّاسُ يَخُوضُونَ فِي الأَحَادِيثِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَلِيٍّ فَقُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ أَلاَ تَرَى أَنَّ النَّاسَ قَدْ خَاضُوا فِي الأَحَادِيثِ ‏.‏ قَالَ أَوَقَدْ فَعَلُوهَا قُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنِّي قَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ أَلاَ إِنَّهَا سَتَكُونُ فِتْنَةٌ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ مَا الْمَخْرَجُ مِنْهَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ كِتَابُ اللَّهِ فِيهِ نَبَأُ مَا كَانَ قَبْلَكُمْ وَخَبَرُ مَا بَعْدَكُمْ وَحُكْمُ مَا بَيْنَكُمْ هُوَ الْفَصْلُ لَيْسَ بِالْهَزْلِ مَنْ تَرَكَهُ مِنْ جَبَّارٍ قَصَمَهُ اللَّهُ وَمَنِ ابْتَغَى الْهُدَى فِي غَيْرِهِ أَضَلَّهُ اللَّهُ وَهُوَ حَبْلُ اللَّهِ الْمَتِينُ وَهُوَ الذِّكْرُ الْحَكِيمُ وَهُوَ الصِّرَاطُ الْمُسْتَقِيمُ هُوَ الَّذِي لاَ تَزِيغُ بِهِ الأَهْوَاءُ وَلاَ تَلْتَبِسُ بِهِ الأَلْسِنَةُ وَلاَ يَشْبَعُ مِنْهُ الْعُلَمَاءُ وَلاَ يَخْلَقُ عَلَى كَثْرَةِ الرَّدِّ وَلاَ تَنْقَضِي عَجَائِبُهُ هُوَ الَّذِي لَمْ تَنْتَهِ الْجِنُّ إِذْ سَمِعَتْهُ حَتَّى قَالُوا ‏ (‏إِنَّا سَمِعْنَا قُرْآنًا عَجَبًا * يَهْدِي إِلَى الرُّشْدِ فَآمَنَّا بِهِ ‏) ‏ مَنْ قَالَ بِهِ صَدَقَ وَمَنْ عَمِلَ بِهِ أُجِرَ وَمَنْ حَكَمَ بِهِ عَدَلَ وَمَنْ دَعَا إِلَيْهِ هُدِيَ إِلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ ‏"‏ ‏.‏ خُذْهَا إِلَيْكَ يَا أَعْوَرُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمْزَةَ الزًّيَّاتِ وَإِسْنَادُهُ مَجْهُولٌ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ الْحَارِثِ مَقَالٌ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, il a dit : Nous a rapporté Husayn ibn 'Alî Al-Ju'fî, il a dit : J'ai entendu Hamza Az-Zayyât, d'après Abû Al-Mukhtâr At-Tâ'î, d'après le neveu d'Al-Hârith Al-A'war, d'après Al-Hârith, qui a dit : Je passais près de la mosquée et vis des gens s'entretenant de divers hadiths. J'entrai chez 'Alî et lui dis : Ô Commandeur des croyants, ne vois-tu pas que les gens s'adonnent à des discussions sur les hadiths ? Il dit : L'ont-ils vraiment fait ? Je répondis : Oui. Il dit : Certes, j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Il y aura certes une fitna (épreuve). » Je demandai : Quel est l'issue, ô Messager d'Allah ? Il répondit : « Le Livre d'Allah. Il contient les récits de ce qui vous a précédés, les nouvelles de ce qui viendra après vous, et le jugement de ce qui est entre vous. C'est la décision, ce n'est pas un jeu. Quiconque l'abandonne par orgueil, Allah le brisera. Quiconque cherche la guidance ailleurs, Allah l'égarera. Il est la corde solide d'Allah, le Rappel sage, le chemin droit. Les passions ne s'en écartent pas, les langues ne s'y embrouillent pas, les savants ne s'en lassent pas, il ne s'use pas malgré la répétition, et ses merveilles ne s'épuisent pas. C'est lui que les djinns n'ont pas cessé d'écouter jusqu'à dire : *« Nous avons certes entendu un Coran merveilleux, qui guide vers la droiture, et nous y avons cru. »* (Coran 72:1-2). Celui qui le dit dit vrai, celui qui agit selon lui sera récompensé, celui qui juge par lui sera juste, et celui qui appelle à lui sera guidé vers un chemin droit. » Prends cela, ô A'war. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* ; nous ne le connaissons que par le hadith de Hamza Az-Zayyât, et sa chaîne de transmission est *majhûl* (inconnue). Le hadith d'Al-Hârith est sujet à discussion.

Narrated Al-Harith Al-A'war: "I passed by the Masjid when the people were absorbed in story-telling. So I entered upon 'Ali and
Hadiths 2908https://sunnah.com/tirmidhi:2907

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ مَرْثَدٍ، قَالَ سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فَذَاكَ الَّذِي أَقْعَدَنِي مَقْعَدِي هَذَا ‏.‏ وَعَلَّمَ الْقُرْآنَ فِي زَمَنِ عُثْمَانَ حَتَّى بَلَغَ الْحَجَّاجَ بْنَ يُوسُفَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, il a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, il nous a informés que Shu'ba a dit : M'a informé 'Alqama ibn Marthad, il a dit : J'ai entendu Sa'd ibn 'Ubayda rapporter d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Uthmân ibn 'Affân, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le meilleur d'entre vous est celui qui apprend le Coran et l'enseigne. » Abû 'Abd Ar-Rahmân a dit : C'est pour cela que je suis assis à cette place. Il enseignait le Coran à l'époque de 'Uthmân jusqu'à l'époque d'Al-Hajjâj ibn Yûsuf. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Abu 'Abdur-Rahman: from 'Uthman bin 'Affan that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2909https://sunnah.com/tirmidhi:2908

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ - أَوْ أَفْضَلُكُمْ - مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَهَكَذَا رَوَى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ عُثْمَانَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَسُفْيَانُ لاَ يَذْكُرُ فِيهِ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. حَدَّثَنَا بِذَلِكَ، مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ وَشُعْبَةَ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهَكَذَا ذَكَرَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ سُفْيَانَ، وَشُعْبَةَ، غَيْرَ مَرَّةٍ عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ مَرْثَدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَأَصْحَابُ سُفْيَانَ لاَ يَذْكُرُونَ فِيهِ عَنْ سُفْيَانَ عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ وَهُوَ أَصَحُّ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ زَادَ شُعْبَةُ فِي إِسْنَادِ هَذَا الْحَدِيثِ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ وَكَأَنَّ حَدِيثَ سُفْيَانَ أَشْبَهُ ‏.‏ قَالَ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ مَا أَحَدٌ يَعْدِلُ عِنْدِي شُعْبَةَ وَإِذَا خَالَفَهُ سُفْيَانُ أَخَذْتُ بِقَوْلِ سُفْيَانَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى سَمِعْتُ أَبَا عَمَّارٍ يَذْكُرُ عَنْ وَكِيعٍ قَالَ قَالَ شُعْبَةُ سُفْيَانُ أَحْفَظُ مِنِّي وَمَا حَدَّثَنِي سُفْيَانُ عَنْ أَحَدٍ بِشَيْءٍ فَسَأَلْتُهُ إِلاَّ وَجَدْتُهُ كَمَا حَدَّثَنِي ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ عَلِيٍّ وَسَعْدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, il a dit : Nous a rapporté Bishr ibn As-Sarî, il a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân As-Sulamî, d'après 'Uthmân ibn 'Affân, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le meilleur d'entre vous – ou le plus excellent d'entre vous – est celui qui apprend le Coran et l'enseigne. » Ce hadith est *hasan sahîh*. Ainsi l'ont rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî et plusieurs autres d'après Sufyân Ath-Thawrî, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Uthmân, d'après le Prophète (ﷺ). Sufyân ne mentionne pas Sa'd ibn 'Ubayda dans cette chaîne. Yahyâ ibn Sa'îd Al-Qattân a rapporté ce hadith d'après Sufyân et Shu'ba, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Sa'd ibn 'Ubayda, d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Uthmân, d'après le Prophète (ﷺ). Muhammad ibn Bachchâr nous a rapporté cela, il a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd d'après Sufyân et Shu'ba. Muhammad ibn Bachchâr a dit : C'est ainsi que Yahyâ ibn Sa'îd l'a mentionné à plusieurs reprises d'après Sufyân et Shu'ba, d'après 'Alqama ibn Marthad, d'après Sa'd ibn 'Ubayda, d'après Abû 'Abd Ar-Rahmân, d'après 'Uthmân, d'après le Prophète (ﷺ). Muhammad ibn Bachchâr a dit : Les compagnons de Sufyân ne mentionnent pas Sa'd ibn 'Ubayda dans cette chaîne d'après Sufyân. Muhammad ibn Bachchâr a dit : C'est la version la plus authentique. Abû 'Îsâ a dit : Shu'ba a ajouté Sa'd ibn 'Ubayda dans la chaîne de ce hadith, mais le hadith de Sufyân semble plus correct. 'Alî ibn 'Abd Allâh a dit : Yahyâ ibn Sa'îd a dit : Personne n'est équivalent à mes yeux à Shu'ba, mais lorsqu'il contredit Sufyân, je prends le dire de Sufyân. Abû 'Îsâ a dit : J'ai entendu Abû 'Ammâr mentionner d'après Wakî', qui a dit : Shu'ba a dit : Sufyân est plus *hafiz* (mémorisateur) que moi, et tout ce que Sufyân m'a rapporté d'une personne, lorsque je l'ai interrogé, je l'ai trouvé tel qu'il me l'avait rapporté. Dans ce chapitre, des hadiths similaires sont rapportés d'après 'Alî et Sa'd.

Narrated 'Uthman [bin 'Affan]: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2910https://sunnah.com/tirmidhi:2909

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ خَيْرُكُمْ مَنْ تَعَلَّمَ الْقُرْآنَ وَعَلَّمَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَهَذَا حَدِيثٌ لاَ نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ عَلِيٍّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, il a dit : Nous a rapporté 'Abd Al-Wâhid ibn Ziyâd, d'après 'Abd Ar-Rahmân ibn Ishâq, d'après An-Nu'mân ibn Sa'd, d'après 'Alî ibn Abî Tâlib, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le meilleur d'entre vous est celui qui apprend le Coran et l'enseigne. » Ce hadith, nous ne le connaissons d'après 'Alî, du Prophète (ﷺ), que par le hadith de 'Abd Ar-Rahmân ibn Ishâq.

Narrated 'Ali bin Abi Talib: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2911https://sunnah.com/tirmidhi:2910

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ أَيُّوبَ بْنِ مُوسَى، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَرَأَ حَرْفًا مِنْ كِتَابِ اللَّهِ فَلَهُ بِهِ حَسَنَةٌ وَالْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا لاَ أَقُولُ الم حَرْفٌ وَلَكِنْ أَلِفٌ حَرْفٌ وَلاَمٌ حَرْفٌ وَمِيمٌ حَرْفٌ ‏" ‏ ‏.‏ وَيُرْوَى هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ وَرَوَاهُ أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ رَفَعَهُ بَعْضُهُمْ وَوَقَفَهُ بَعْضُهُمْ عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ بْنَ سَعِيدٍ يَقُولُ بَلَغَنِي أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ كَعْبٍ الْقُرَظِيَّ وُلِدَ فِي حَيَاةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمُحَمَّدُ بْنُ كَعْبٍ يُكْنَى أَبَا حَمْزَةَ ‏.

Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, il a dit : Nous a rapporté Abû Bakr Al-Hanafî, il a dit : Nous a rapporté Ad-Dahhâk ibn 'Uthmân, d'après Ayyûb ibn Mûsâ, qui a dit : J'ai entendu Muhammad ibn Ka'b Al-Qurazî dire : J'ai entendu 'Abd Allâh ibn Mas'ûd dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui récite une lettre du Livre d'Allah aura une bonne action, et la bonne action est multipliée par dix. Je ne dis pas que *Alif Lâm Mîm* est une lettre, mais *Alif* est une lettre, *Lâm* est une lettre et *Mîm* est une lettre. » Ce hadith est rapporté par d'autres voies d'après Ibn Mas'ûd. Abû Al-Ahwas l'a rapporté d'après Ibn Mas'ûd, certains l'ont élevé au Prophète (ﷺ) et d'autres l'ont arrêté à Ibn Mas'ûd. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* par cette voie. J'ai entendu Qutayba ibn Sa'îd dire : Il m'est parvenu que Muhammad ibn Ka'b Al-Qurazî est né du vivant du Prophète (ﷺ), et Muhammad ibn Ka'b est surnommé Abû Hamza.

Narrated Muhammad bin Ka'b Al-Qurazi: "I heard 'Abdullah bin Mas'ud saying: 'The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2912https://sunnah.com/tirmidhi:2911

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو النَّضْرِ، قَالَ حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا أَذِنَ اللَّهُ لِعَبْدٍ فِي شَيْءٍ أَفْضَلَ مِنْ رَكْعَتَيْنِ يُصَلِّيهِمَا وَإِنَّ الْبِرَّ لَيُذَرُّ عَلَى رَأْسِ الْعَبْدِ مَا دَامَ فِي صَلاَتِهِ وَمَا تَقَرَّبَ الْعِبَادُ إِلَى اللَّهِ بِمِثْلِ مَا خَرَجَ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو النَّضْرِ يَعْنِي الْقُرْآنَ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏ وَبَكْرُ بْنُ خُنَيْسٍ قَدْ تَكَلَّمَ فِيهِ ابْنُ الْمُبَارَكِ وَتَرَكَهُ فِي آخِرِ أَمْرِهِ ‏. وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُرْسَلٌ ‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', il a dit : Nous a rapporté Abû An-Nadr, il a dit : Nous a rapporté Bakr ibn Khunays, d'après Layth ibn Abî Sulaym, d'après Zayd ibn Arqam, d'après Abû Umâma, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah n'a rien permis à un serviteur de mieux que deux rak'a qu'il accomplit. La bienfaisance est répandue sur la tête du serviteur tant qu'il est en prière, et les serviteurs ne se rapprochent d'Allah par rien de mieux que ce qui est sorti de Lui. » Abû An-Nadr a dit : Il entend par le Coran. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *gharîb* ; nous ne le connaissons que par cette voie. Bakr ibn Khunays a été critiqué par Ibn Al-Mubârak, qui l'a abandonné à la fin de sa vie. Ce hadith a également été rapporté d'après Zayd ibn Arqam, d'après Jubayr ibn Nufayr, d'après le Prophète (ﷺ), de manière *mursal*.

Narrated Zaid bin Artah: narrated from Abu Umamah, that he Prophet (ﷺ)
Hadiths 2913https://sunnah.com/tirmidhi:2912

حَدَّثَنَا بِذَلِكَ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْعَلاَءِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّكُمْ لَنْ تَرْجِعُوا إِلَى اللَّهِ بِأَفْضَلَ مِمَّا خَرَجَ مِنْهُ ‏" ‏ ‏.‏ يَعْنِي الْقُرْآنَ ‏.‏

Ishâq ibn Mansûr nous a rapporté cela, il a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, d'après Mu'âwiya, d'après Al-'Alâ' ibn Al-Hârith, d'après Zayd ibn Arqam, d'après Jubayr ibn Nufayr, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Vous ne reviendrez jamais vers Allah avec quelque chose de meilleur que ce qui est sorti de Lui », c'est-à-dire le Coran.

Narrated Jubair bin Nufair: that the Prophet (ﷺ)
Hadiths 2914https://sunnah.com/tirmidhi:2913

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ قَابُوسِ بْنِ أَبِي ظَبْيَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ الَّذِي لَيْسَ فِي جَوْفِهِ شَيْءٌ مِنَ الْقُرْآنِ كَالْبَيْتِ الْخَرِبِ ‏" ‏ ‏.‏ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Manî', il a dit : Nous a rapporté Jarîr, d'après Qâbûs ibn Abî Dhabyân, d'après son père, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui n'a rien du Coran dans son cœur est comme une maison en ruine. » Ce hadith est *hasan sahîh*.

Narrated Ibn 'Abbas: that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2915https://sunnah.com/tirmidhi:2914

حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الْحَفَرِيُّ وَأَبُو نُعَيْمٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُقَالُ يَعْنِي لِصَاحِبِ الْقُرْآنِ اقْرَأْ وَارْتَقِ وَرَتِّلْ كَمَا كُنْتَ تُرَتِّلُ فِي الدُّنْيَا فَإِنَّ مَنْزِلَتَكَ عِنْدَ آخِرِ آيَةٍ تَقْرَأُ بِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, il a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd Al-Hafarî et Abû Nu'aym, d'après Sufyân, d'après 'Âsim ibn Abî An-Najûd, d'après Zirr, d'après 'Abd Allâh ibn 'Amr, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « On dira – c'est-à-dire au compagnon du Coran – : Récite et monte, et psalmodie comme tu psalmodiais dans le bas monde, car ta place sera à la dernière des versets que tu réciteras. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Bundâr nous l'a également rapporté, il a dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân ibn Mahdî, d'après Sufyân, d'après 'Âsim, avec cette même chaîne de transmission, de manière similaire.

Narrated 'Abdullah bin 'Amr: that the Prophet (ﷺ)