Jami at-Tirmidhi

Les mérites

244 éléments

Hadiths 3370https://sunnah.com/tirmidhi:3370

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، وَغَيْرُ، وَاحِدٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، حَدَّثَنَا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيْسَ شَيْءٌ أَكْرَمَ عَلَى اللَّهِ تَعَالَى مِنَ الدُّعَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ مَرْفُوعًا إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ وَعِمْرَانُ الْقَطَّانُ هُوَ ابْنُ دَاوَرَ وَيُكْنَى أَبَا الْعَوَّامِ ‏.‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ عِمْرَانَ الْقَطَّانِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Le Prophète (ﷺ) a dit : *« Rien n’est plus noble auprès d’Allah que l’invocation (du‘â’). »* (Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons *marfû‘* que par le hadith de ‘Imrân Al-Qattân, dont le nom est Dâwûd et la kunyah Abû Al-‘Awwâm. »)

Abu Hurairah narrated that: The Prophet
Hadiths 3371https://sunnah.com/tirmidhi:3371

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الدُّعَاءُ مُخُّ الْعِبَادَةِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ابْنِ لَهِيعَةَ ‏.‏

Le Prophète (ﷺ) a dit : *« L’invocation est la moelle de l’adoration. »* (Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *gharîb* sous cette forme ; nous ne le connaissons que par le hadith d’Ibn Lahî‘ah. »)

Anas bin Malik narrated that : the Prophet
Hadiths 3372https://sunnah.com/tirmidhi:3372

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأََ ‏:‏ ‏ (‏وقالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ إِنَّ الَّذِينَ يَسْتَكْبِرُونَ عَنْ عِبَادَتِي سَيَدْخُلُونَ جَهَنَّمَ دَاخِرِينَ ‏) ‏ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رَوَاهُ مَنْصُورٌ وَالأَعْمَشُ عَنْ ذَرٍّ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ ذَرٍّ ‏.‏ هُوَ ذَرُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَمْدَانِيُّ ثِقَةٌ وَالِدُ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ ‏.‏

Le Prophète (ﷺ) a dit : *« L’invocation, c’est l’adoration. »* Puis il récita : *« Et votre Seigneur dit : “Invoquez-Moi, Je vous répondrai. Ceux qui, par orgueil, se refusent à M’adorer entreront bientôt dans l’Enfer, humiliés.” »* (Sourate Ghafîr, 40:60). (Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan sahîh*. Il a été rapporté par Mansûr et Al-A‘mash d’après Dhar, et nous ne le connaissons que par son hadith. Dhar ibn ‘Abdillah Al-Hamdânî est digne de confiance, et il est le père de ‘Umar ibn Dhar. »)

An-Nu`man bin Bashir narrated that: The Prophet
Hadiths 3373https://sunnah.com/tirmidhi:3373

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَسْأَلِ اللَّهَ يَغْضَبْ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَرَوَى وَكِيعٌ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ أَبِي الْمَلِيحِ هَذَا الْحَدِيثَ وَلاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو الْمَلِيحِ اسْمُهُ صَبِيحٌ سَمِعْتُ مُحَمَّدًا يَقُولُهُ وَقَالَ يُقَالُ لَهُ الْفَارِسِيُّ ‏.‏

Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Celui qui ne demande pas à Allah, Allah se met en colère contre lui. »* (Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith a été rapporté par Wakî‘ et d’autres d’après Abû Al-Malîh, dont le nom est Sabîh. Muhammad a dit qu’il était surnommé “le Perse”. »)

Abu Hurairah (ra) narrated that : the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3374https://sunnah.com/tirmidhi:3374

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي غَزَاةٍ فَلَمَّا قَفَلْنَا أَشْرَفْنَا عَلَى الْمَدِينَةِ فَكَبَّرَ النَّاسُ تَكْبِيرَةً وَرَفَعُوا بِهَا أَصْوَاتَهُمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنَّ رَبَّكُمْ لَيْسَ بِأَصَمَّ وَلَا غَائِبٍ هُوَ بَيْنَكُمْ وَبَيْنَ رُءُوسِ رِحَالِكُمْ ثُمَّ قَالَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ أَلَا أُعَلِّمُكَ كَنْزًا مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُلٍّ وَأَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عِيسَى. حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ حُمَيْدٍ أَبِي الْمَلِيحِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ ‏.‏

Abû Mûsâ Al-Ash‘arî (qu’Allah l’agrée) a dit : « Nous étions en expédition avec le Messager d’Allah (ﷺ). Au retour, alors que nous apercevions Médine, les gens se mirent à glorifier Allah à haute voix. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Votre Seigneur n’est ni sourd ni absent ; Il est entre vous et le haut de vos montures. »* Puis il dit : *« Ô ‘Abdallah ibn Qays, veux-tu que je t’enseigne un trésor parmi les trésors du Paradis ? »* Il répondit : *« Bien sûr. »* Il dit : *« Il n’y a de force ni de puissance qu’en Allah. »* (Abû ‘Îsâ a dit : « Ce hadith est *hasan*. Abû ‘Uthmân An-Nahdî s’appelle ‘Abd Ar-Rahmân ibn Mull, et Abû Na‘âmah As-Sa‘dî s’appelle ‘Amr ibn ‘Îsâ. »)

Abu Musa Al-Ash`ari (ra)
Hadiths 3375https://sunnah.com/tirmidhi:3375

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ صَالِحٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُسْرٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ شَرَائِعَ الإِسْلاَمِ قَدْ كَثُرَتْ عَلَىَّ فَأَخْبِرْنِي بِشَيْءٍ أَتَشَبَّثُ بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَزَالُ لِسَانُكَ رَطْبًا مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Zayd ibn Hubâb, d'après Mu'âwiya ibn Sâlih, d'après 'Amr ibn Qays, d'après 'Abd Allah ibn Busr (qu'Allah l'agrée) qu'un homme dit : « Ô Messager d'Allah, les prescriptions de l'Islam sont devenues nombreuses pour moi, informe-moi d'une chose à laquelle je puisse m'accrocher. » Il dit : « Que ta langue reste toujours humide par le rappel d'Allah. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb* de ce point de vue.

`Abdullah bin Busr (ra) narrated that: A man
Hadiths 3376https://sunnah.com/tirmidhi:3376

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ دَرَّاجٍ، عَنْ أَبِي الْهَيْثَمِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْعِبَادِ أَفْضَلُ دَرَجَةً عِنْدَ اللَّهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ قَالَ ‏"‏ الذَّاكِرُونَ اللَّهَ كَثِيرًا وَالذَّاكِرَاتُ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَمِنَ الْغَازِي فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ لَوْ ضَرَبَ بِسَيْفِهِ فِي الْكُفَّارِ وَالْمُشْرِكِينَ حَتَّى يَنْكَسِرَ وَيَخْتَضِبَ دَمًا لَكَانَ الذَّاكِرُونَ اللَّهَ كَثِيرًا أَفْضَلَ مِنْهُ دَرَجَةً ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ حَدِيثِ دَرَّاجٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Darrâj, d'après Abû al-Haytham, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî que le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé : « Quel est le serviteur qui a le degré le plus élevé auprès d'Allah le Jour de la Résurrection ? » Il dit : « Ceux qui mentionnent beaucoup Allah, hommes et femmes. » Je dis : « Ô Messager d'Allah, et même par rapport au combattant dans le sentier d'Allah ? » Il dit : « Même s'il frappe avec son épée parmi les mécréants et les associateurs jusqu'à ce qu'elle se brise et qu'elle soit teintée de sang, ceux qui mentionnent beaucoup Allah ont un degré plus élevé que lui. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Darrâj.

Abu Sa’eed Al-Khudri narrated that: The Messenger of Allah was asked: “Which of the worshippers is superior in rank with Allah on the Day of Judgment?” He
Hadiths 3377https://sunnah.com/tirmidhi:3377

حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ حُرَيْثٍ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، هُوَ ابْنُ أَبِي هِنْدٍ عَنْ زِيَادٍ، مَوْلَى ابْنِ عَيَّاشٍ عَنْ أَبِي بَحْرِيَّةَ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرِ أَعْمَالِكُمْ وَأَزْكَاهَا عِنْدَ مَلِيكِكُمْ وَأَرْفَعِهَا فِي دَرَجَاتِكُمْ وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ إِنْفَاقِ الذَّهَبِ وَالْوَرِقِ وَخَيْرٌ لَكُمْ مِنْ أَنْ تَلْقَوْا عَدُوَّكُمْ فَتَضْرِبُوا أَعْنَاقَهُمْ وَيَضْرِبُوا أَعْنَاقَكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا بَلَى ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ذِكْرُ اللَّهِ تَعَالَى ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ رضى الله عنه مَا شَيْءٌ أَنْجَى مِنْ عَذَابِ اللَّهِ مِنْ ذِكْرِ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ مِثْلَ هَذَا بِهَذَا الإِسْنَادِ وَرَوَى بَعْضُهُمْ عَنْهُ فَأَرْسَلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté al-Husayn ibn Hurayth, nous a rapporté al-Fadl ibn Mûsâ, d'après 'Abd Allah ibn Sa'îd (Ibn Abî Hind), d'après Ziyâd, affranchi d'Ibn 'Ayyâsh, d'après Abû Bahrîya, d'après Abû al-Dardâ' (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) dit : « Ne voulez-vous pas que je vous informe du meilleur de vos actes, le plus pur auprès de votre Roi, le plus élevé en degrés, et meilleur pour vous que de dépenser l'or et l'argent, et meilleur pour vous que de rencontrer votre ennemi, de frapper leurs cous et qu'ils frappent les vôtres ? » Ils dirent : « Si. » Il dit : « Le rappel d'Allah le Très-Haut. » Mu'âdh ibn Jabal (qu'Allah l'agrée) dit alors : « Il n'y a rien qui sauve davantage du châtiment d'Allah que le rappel d'Allah. » Abû 'Îsâ dit : Certains ont rapporté ce hadith d'après 'Abd Allah ibn Sa'îd avec cette chaîne, et d'autres l'ont rapporté de manière *mursal*.

Abu Ad-Darda [may Allah be pleased with him] narrated that : the Prophet
Hadiths 3378https://sunnah.com/tirmidhi:3378

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَغَرِّ أَبِي مُسْلِمٍ، أَنَّهُ شَهِدَ عَلَى أَبِي هُرَيْرَةَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ مَا مِنْ قَوْمٍ يَذْكُرُونَ اللَّهَ إِلاَّ حَفَّتْ بِهِمُ الْمَلاَئِكَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَنَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَذَكَرَهُمُ اللَّهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الأَغَرَّ أَبَا مُسْلِمٍ، قَالَ أَشْهَدُ عَلَى أَبِي سَعِيدٍ وَأَبِي هُرَيْرَةَ رضى الله عنهما أَنَّهُمَا شَهِدَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Ishâq, d'après al-Agharr Abû Muslim, qu'il témoigna sur Abû Hurayra et Abû Sa'îd al-Khudrî qu'ils témoignèrent sur le Messager d'Allah (ﷺ) qu'il dit : « Il n'est pas de groupe qui mentionne Allah sans que les anges les entourent, que la miséricorde les enveloppe, que la sérénité descende sur eux, et qu'Allah les mentionne parmi ceux qui sont auprès de Lui. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.

Al-Agharr Abu Muslim narrated that: He bears witness, from Abu Hurairah and Abu Sa’eed Al-Khudri, that they bear witness, from the Messenger of Allah, that he
Hadiths 3379https://sunnah.com/tirmidhi:3379

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مَرْحُومُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو نَعَامَةَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ خَرَجَ مُعَاوِيَةُ إِلَى الْمَسْجِدِ فَقَالَ مَا يُجْلِسُكُمْ قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ قَالَ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ قَالُوا وَاللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ أَمَا إِنِّي مَا أَسْتَحْلِفُكُمْ تُهْمَةً لَكُمْ وَمَا كَانَ أَحَدٌ بِمَنْزِلَتِي مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقَلَّ حَدِيثًا عَنْهُ مِنِّي إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ عَلَى حَلْقَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا يُجْلِسُكُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا جَلَسْنَا نَذْكُرُ اللَّهَ وَنَحْمَدُهُ لِمَا هَدَانَا لِلإِسْلاَمِ وَمَنَّ عَلَيْنَا بِهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ آللَّهِ مَا أَجْلَسَكُمْ إِلاَّ ذَاكَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا آللَّهِ مَا أَجْلَسَنَا إِلاَّ ذَاكَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنِّي لَمْ أَسْتَحْلِفْكُمْ لِتُهْمَةٍ لَكُمْ إِنَّهُ أَتَانِي جِبْرِيلُ فَأَخْبَرَنِي أَنَّ اللَّهَ يُبَاهِي بِكُمُ الْمَلاَئِكَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ وَأَبُو نَعَامَةَ السَّعْدِيُّ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ عِيسَى وَأَبُو عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَلٍّ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Marhûm ibn 'Abd al-'Azîz al-'Attâr, nous a rapporté Abû Na'âma, d'après Abû 'Uthmân al-Nahdî, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî qui dit : Mu'âwiya sortit vers la mosquée et dit : « Qu'est-ce qui vous fait rester assis ? » Ils dirent : « Nous sommes assis pour mentionner Allah. » Il dit : « Par Allah, n'est-ce que cela qui vous fait rester assis ? » Ils dirent : « Par Allah, ce n'est que cela. » Il dit : « Je ne vous fais pas jurer par suspicion envers vous, mais personne n'était dans une position semblable à la mienne auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et rapportait moins de hadiths que moi. Le Messager d'Allah (ﷺ) sortit vers un cercle de ses Compagnons et dit : « Qu'est-ce qui vous fait rester assis ? » Ils dirent : « Nous sommes assis pour mentionner Allah et Le louer pour nous avoir guidés vers l'Islam et nous avoir comblés par lui. » Il dit : « Par Allah, n'est-ce que cela qui vous fait rester assis ? » Ils dirent : « Par Allah, ce n'est que cela. » Il dit : « Je ne vous fais pas jurer par suspicion envers vous, mais Jibrîl est venu à moi et m'a informé qu'Allah se vante de vous auprès des anges. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que de ce point de vue.

Abu Sa’eed Al Khudri narrated the: Mu’awiyah came out to the Masjid and
Hadiths 3380https://sunnah.com/tirmidhi:3380

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ صَالِحٍ، مَوْلَى التَّوْأَمَةِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَا جَلَسَ قَوْمٌ مَجْلِسًا لَمْ يَذْكُرُوا اللَّهَ فِيهِ وَلَمْ يُصَلُّوا عَلَى نَبِيِّهِمْ إِلاَّ كَانَ عَلَيْهِمْ تِرَةً فَإِنْ شَاءَ عَذَّبَهُمْ وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُمْ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ ‏.‏ وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَمَعْنَى قَوْلِهِ تِرَةً يَعْنِي حَسْرَةً وَنَدَامَةً ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُ أَهْلِ الْمَعْرِفَةِ بِالْعَرَبِيَّةِ: التِّرَةُ هُوَ الثَّأْرُ.

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Mahdî, nous a rapporté Sufyân, d'après Sâlih, affranchi de al-Taw'ama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui dit : « Il n'est pas de groupe qui s'assoit dans une assemblée sans y mentionner Allah ni prier sur leur Prophète sans que cela ne leur soit une cause de regret. S'Il veut, Il les châtie, et s'Il veut, Il leur pardonne. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Certains savants de la langue arabe ont expliqué que *tiratan* signifie "regret et remords", et d'autres ont dit que cela signifie "vengeance".

Abu Hurairah [may Allah be pleased with him] narrated that : the Prophet
Hadiths 3381https://sunnah.com/tirmidhi:3381

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَا مِنْ أَحَدٍ يَدْعُو بِدُعَاءٍ إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ مَا سَأَلَ أَوْ كَفَّ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهُ مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ ‏" ‏ ‏.‏ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ وَعُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir qui dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Il n'est personne qui invoque par une invocation sans qu'Allah ne lui accorde ce qu'il demande ou ne le préserve d'un mal équivalent, tant qu'il n'invoque pas pour un péché ou une rupture des liens de parenté. » Dans le chapitre, il y a des hadiths d'après Abû Sa'îd et 'Ubâda ibn al-Sâmit.

Jabir narrated that : the Messenger of Allah
Hadiths 3382https://sunnah.com/tirmidhi:3382

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَطِيَّةَ اللَّيْثِيُّ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَسْتَجِيبَ اللَّهُ لَهُ عِنْدَ الشَّدَائِدِ وَالْكُرَبِ فَلْيُكْثِرِ الدُّعَاءَ فِي الرَّخَاءِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Marzûq, nous a rapporté 'Ubayd Allah ibn Wâqid, nous a rapporté Sa'îd ibn 'Atiyya al-Laythî, d'après Shahr ibn Hawshab, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Celui qui aime que Allah lui réponde dans les moments de détresse et d'angoisse, qu'il multiplie l'invocation dans les moments de prospérité. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *gharîb*.

Abu Hurairah [may Allah be pleased with him] narrated that: The Messenger of Allah
Hadiths 3383https://sunnah.com/tirmidhi:3383

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ كَثِيرٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ طَلْحَةَ بْنَ خِرَاشٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، رضى الله عنهما يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَفْضَلُ الذِّكْرِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَفْضَلُ الدُّعَاءِ الْحَمْدُ لِلَّهِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ ‏.‏ وَقَدْ رَوَى عَلِيُّ بْنُ الْمَدِينِيِّ وَغَيْرُ وَاحِدٍ عَنْ مُوسَى بْنِ إِبْرَاهِيمَ هَذَا الْحَدِيثَ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Habîb ibn 'Arabî, nous a rapporté Mûsâ ibn Ibrâhîm ibn Kathîr al-Ansârî qui dit : J'ai entendu Talha ibn Khirâsh dire : J'ai entendu Jâbir ibn 'Abd Allah (qu'Allah les agrée) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Le meilleur rappel est : *Lâ ilâha illâ Allah* (Il n'y a de divinité qu'Allah), et la meilleure invocation est : *Al-Hamdu lillâh* (Louange à Allah). » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Mûsâ ibn Ibrâhîm.

Jabir bin `Abdullah (ra) narrated that : the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 3384https://sunnah.com/tirmidhi:3384

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنِ الْبَهِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ وَالْبَهِيُّ اسْمُهُ عَبْدُ اللَّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Kurayb et Muhammad ibn 'Ubayd al-Muhâribî, ils dirent : Nous a rapporté Yahyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ'ida, d'après son père, d'après Khâlid ibn Salama, d'après al-Bahî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) mentionnait Allah en toute occasion. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Yahyâ ibn Zakariyyâ ibn Abî Zâ'ida. Al-Bahî a pour nom 'Abd Allah.

Hadiths 3385https://sunnah.com/tirmidhi:3385

حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قَطَنٍ، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا ذَكَرَ أَحَدًا فَدَعَا لَهُ بَدَأَ بِنَفْسِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ صَحِيحٌ وَأَبُو قَطَنٍ اسْمُهُ عَمْرُو بْنُ الْهَيْثَمِ ‏.‏

Nous a rapporté Nasr ibn 'Abd al-Rahmân al-Kûfî, nous a rapporté Abû Qatn, d'après Hamza al-Zayyât, d'après Abû Ishâq, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs, d'après Ubayy ibn Ka'b que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il mentionnait quelqu'un et invoquait pour lui, commençait par lui-même. Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb sahîh*. Abû Qatn a pour nom 'Amr ibn al-Haytham.

Hadiths 3386https://sunnah.com/tirmidhi:3386

حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ يَعْقُوبَ وَغَيْرُ وَاحِدٍ قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ عِيسَى الْجُهَنِيُّ، عَنْ حَنْظَلَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ الْجُمَحِيِّ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ فِي الدُّعَاءِ لَمْ يَحُطَّهُمَا حَتَّى يَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ‏.‏ قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى فِي حَدِيثِهِ لَمْ يَرُدَّهُمَا حَتَّى يَمْسَحَ بِهِمَا وَجْهَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ لاَ نَعْرِفُهُ إِلاَّ مِنْ حَدِيثِ حَمَّادِ بْنِ عِيسَى ‏.‏ وَقَدْ تَفَرَّدَ بِهِ وَهُوَ قَلِيلُ الْحَدِيثِ وَقَدْ حَدَّثَ عَنْهُ النَّاسُ حَنْظَلَةُ بْنُ أَبِي سُفْيَانَ ثِقَةٌ وَثَّقَهُ يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Mûsâ Muhammad ibn al-Muthannâ, Ibrâhîm ibn Ya'qûb et d'autres, ils dirent : Nous a rapporté Hammâd ibn 'Îsâ al-Juhanî, d'après Hanzala ibn Abî Sufyân al-Jumahî, d'après Sâlim ibn 'Abd Allah, d'après son père, d'après 'Umar ibn al-Khattâb (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il levait les mains dans l'invocation, ne les abaissait pas avant d'avoir essuyé son visage avec. Muhammad ibn al-Muthannâ dit dans son hadith : « Il ne les ramenait pas avant d'avoir essuyé son visage avec. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *sahîh gharîb*, nous ne le connaissons que par le hadith de Hammâd ibn 'Îsâ.

Hadiths 3387https://sunnah.com/tirmidhi:3387

حَدَّثَنَا الأَنْصَارِيُّ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ يَقُولُ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ وَأَبُو عُبَيْدٍ اسْمُهُ سَعْدٌ وَهُوَ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَزْهَرَ وَيُقَالُ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَزْهَرَ هُوَ ابْنُ عَمِّ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ ‏.‏ قَالَ وَفِي الْبَابِ عَنْ أَنَسٍ رضى الله عنه ‏.‏

Nous a rapporté al-Ansârî, nous a rapporté Ma'n, nous a rapporté Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Abû 'Ubayd, affranchi d'Ibn Azhar, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ) qui dit : « L'invocation de l'un d'entre vous est exaucée tant qu'il ne se presse pas en disant : 'J'ai invoqué et on ne m'a pas exaucé.' » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*. Abû 'Ubayd a pour nom Sa'd, et il est l'affranchi de 'Abd al-Rahmân ibn Azhar.

Abu Hurairah narrated that : the Prophet
Hadiths 3388https://sunnah.com/tirmidhi:3388

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، - وَهُوَ الطَّيَالِسِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ، رضى الله عنه يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ عَبْدٍ يَقُولُ فِي صَبَاحِ كُلِّ يَوْمٍ وَمَسَاءِ كُلِّ لَيْلَةٍ بِسْمِ اللَّهِ الَّذِي لاَ يَضُرُّ مَعَ اسْمِهِ شَيْءٌ فِي الأَرْضِ وَلاَ فِي السَّمَاءِ وَهُوَ السَّمِيعُ الْعَلِيمُ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ فَيَضُرُّهُ شَيْءٌ ‏" ‏ ‏.‏ وَكَانَ أَبَانُ قَدْ أَصَابَهُ طَرَفُ فَالَجِ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَنْظُرُ إِلَيْهِ فَقَالَ لَهُ أَبَانُ مَا تَنْظُرُ أَمَا إِنَّ الْحَدِيثَ كَمَا حَدَّثْتُكَ وَلَكِنِّي لَمْ أَقُلْهُ يَوْمَئِذٍ لِيُمْضِيَ اللَّهُ عَلَىَّ قَدَرَهُ ‏.‏ قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté Abû Dâwûd (al-Tayâlisî), nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Abî al-Zinâd, d'après son père, d'après Abân ibn 'Uthmân qui dit : J'ai entendu 'Uthmân ibn 'Affân (qu'Allah l'agrée) dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Il n'est pas de serviteur qui dise, chaque matin et chaque soir : *Bismillâh alladhî lâ yadurru ma'a ismihi shay'un fî al-ardi wa lâ fî al-samâ'i wa huwa al-Samî' al-'Alîm* (Au nom d'Allah, avec le nom de qui rien ne nuit sur terre ni au ciel, et Il est l'Audient, l'Omniscient) trois fois, sans que rien ne lui nuise. » Abân fut atteint d'une paralysie partielle, et un homme le regardait. Abân lui dit : « Pourquoi me regardes-tu ? Certes, le hadith est tel que je te l'ai rapporté, mais je ne l'ai pas dit ce jour-là pour que Allah accomplisse Son décret sur moi. » Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.

Aban bin `Uthman
Hadiths 3389https://sunnah.com/tirmidhi:3389

حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، سَعِيدِ بْنِ الْمَرْزُبَانِ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ ثَوْبَانَ، رضى الله عنه قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ قَالَ حِينَ يُمْسِي رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا كَانَ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُرْضِيَهُ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Sa'îd al-Ashajj, nous a rapporté 'Uqba ibn Khâlid, d'après Abû Sa'd Sa'îd ibn al-Marzubân, d'après Abû Salama, d'après Thawbân (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Celui qui dit, lorsqu'il entre dans la soirée : *Radîtu billâhi Rabban, wa bil-Islâmi dînan, wa bi-Muhammadin nabiyyan* (Je suis satisfait d'Allah comme Seigneur, de l'Islam comme religion, et de Muhammad comme Prophète), il est un droit pour Allah de le satisfaire. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan gharîb* de ce point de vue.

Thawban (ra)