Nous a rapporté Sufyân ibn Wakî', nous a rapporté Jarîr, d'après al-Hasan ibn 'Ubayd Allah, d'après Ibrâhîm ibn Suwayd, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Yazîd, d'après 'Abd Allah qui dit : Le Prophète (ﷺ), lorsqu'il entrait dans la soirée, disait : « Nous sommes entrés dans la soirée et le royaume est à Allah. Louange à Allah, il n'y a de divinité qu'Allah, Seul sans associé. » Il disait : « À Lui le royaume et à Lui la louange, et Il est capable de toute chose. Je Te demande le bien de cette nuit et le bien de ce qui la suit, et je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de cette nuit et le mal de ce qui la suit. Je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse et la mauvaise vieillesse, et je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment du Feu et le châtiment de la tombe. » Et lorsqu'il entrait dans la matinée, il disait la même chose : « Nous sommes entrés dans la matinée et le royaume est à Allah. Louange à Allah... »
Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Ja'far, nous a informé Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) enseignait à ses Compagnons en disant : « Lorsque l'un d'entre vous entre dans la matinée, qu'il dise : *Allâhumma bika asbahnâ wa bika amsaynâ wa bika nahyâ wa bika namûtu wa ilayka al-masîr* (Ô Allah, par Toi nous entrons dans la matinée, par Toi nous entrons dans la soirée, par Toi nous vivons, par Toi nous mourons, et vers Toi est le retour). Et lorsqu'il entre dans la soirée, qu'il dise : *Allâhumma bika amsaynâ wa bika asbahnâ wa bika nahyâ wa bika namûtu wa ilayka al-nushûr* (Ô Allah, par Toi nous entrons dans la soirée, par Toi nous entrons dans la matinée, par Toi nous vivons, par Toi nous mourons, et vers Toi est la résurrection). » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan*.
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd qui dit : Nous a informé Shu'ba, d'après Ya'lâ ibn 'Atâ', qui dit : J'ai entendu 'Amr ibn 'Âsim al-Thaqafî rapporter d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui dit : Abû Bakr dit : « Ô Messager d'Allah, ordonne-moi quelque chose à dire lorsque j'entre dans la matinée et dans la soirée. » Il dit : « Dis : *Allâhumma 'âlim al-ghaybi wa al-shahâdati, fâtir al-samâwâti wa al-ardi, Rabba kulli shay'in wa malîkah, ashhadu an lâ ilâha illâ Anta, a'ûdhu bika min sharri nafsî wa min sharri al-shaytâni wa shirkih* (Ô Allah, Connaisseur de l'invisible et du visible, Créateur des cieux et de la terre, Seigneur et Maître de toute chose, j'atteste qu'il n'y a de divinité que Toi. Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de mon âme, contre le mal de Satan et son association). Dis-le lorsque tu entres dans la matinée, dans la soirée, et lorsque tu prends ton lit. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté al-Husayn ibn Hurayth, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Abî Hâzim, d'après Kathîr ibn Zayd, d'après 'Uthmân ibn Rabî'a, d'après Shaddâd ibn Aws (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) lui dit : « Ne veux-tu pas que je t'indique le maître des demandes de pardon ? *Allâhumma Anta Rabbî, lâ ilâha illâ Anta, khalaqtanî wa anâ 'abduka, wa anâ 'alâ 'ahdika wa wa'dika mastata'tu, a'ûdhu bika min sharri mâ sana'tu, abû'u laka bi ni'matika 'alayya, wa a'tarifu bi dhunûbî, faghfir lî dhunûbî, innahu lâ yaghfiru al-dhunûba illâ Anta* (Ô Allah, Tu es mon Seigneur, il n'y a de divinité que Toi. Tu m'as créé et je suis Ton serviteur, je suis sur Ton pacte et Ta promesse autant que je le peux. Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal que j'ai commis, je reconnais Tes bienfaits sur moi et je reconnais mes péchés. Pardonne-moi mes péchés, car nul ne pardonne les péchés si ce n'est Toi). Quiconque dit cela lorsqu'il entre dans la soirée et qu'un décret le frappe avant le matin, le Paradis lui est dû. Et quiconque le dit lorsqu'il entre dans la matinée et qu'un décret le frappe avant la soirée, le Paradis lui est dû. » Dans le chapitre, il y a des hadiths d'après Abû Hurayra, Ibn 'Umar, Ibn Mas'ûd, Ibn Abzâ et Burayda (qu'Allah les agrée).
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, d'après Abû Ishâq al-Hamdânî, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib que le Prophète (ﷺ) lui dit : « Ne veux-tu pas que je t'enseigne des paroles à dire lorsque tu te couches dans ton lit ? Si tu meurs cette nuit-là, tu mourras sur la fitra (nature originelle), et si tu te réveilles, tu auras obtenu un bien. Dis : *Allâhumma innî aslamtu nafsî ilayka, wa wajjahtu wajhî ilayka, wa fawwadtu amrî ilayka, raghbatan wa rahbatan ilayka, wa alja'tu zahrî ilayka, lâ malja'a wa lâ manjâ minka illâ ilayka, âmantu bi kitâbika alladhî anzalta wa bi nabiyyika alladhî arsalta* (Ô Allah, j'ai soumis mon âme à Toi, j'ai tourné mon visage vers Toi, j'ai confié mon affaire à Toi, par désir et crainte de Toi. Je me réfugie en Toi, il n'y a de refuge ni de salut de Toi si ce n'est vers Toi. J'ai cru en Ton Livre que Tu as révélé et en Ton Prophète que Tu as envoyé). » Al-Barâ' dit : « Et en Ton Messager que Tu as envoyé. » Il frappa alors sa poitrine avec sa main et dit : « Et en Ton Prophète que Tu as envoyé. » Abû 'Îsâ dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*. Il a été rapporté d'après al-Barâ' par d'autres voies.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Umar, nous a rapporté 'Alî ibn al-Mubârak, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Yahyâ ibn Ishâq ibn akhî Râfi' ibn Khadîj, d'après Râfi' ibn Khadîj (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous se couche sur son côté droit, puis dit : *Ô Allah, je me soumets à Toi, je tourne mon visage vers Toi, je confie mon dos à Toi, et je remets mon affaire à Toi. Il n'y a de refuge ni de salut contre Toi si ce n'est vers Toi. Je crois en Ton Livre et en Tes messagers.* S'il meurt cette nuit-là, il entrera au Paradis. » Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* de ce point de vue, d'après le hadith de Râfi' ibn Khadîj (qu'Allah l'agrée).
Hadiths 3396https://sunnah.com/tirmidhi:3396
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا وَكَمْ مِمَّنْ لاَ كَافِيَ لَهُ وَلاَ مُؤْوِيَ " . قَالَ هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé 'Affân ibn Muslim, nous a rapporté Hammâd ibn Salamah, d'après Thâbit, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il se retirait dans son lit, disait : *« Louange à Allah qui nous a nourris, abreuvés, nous a suffi et nous a abrités. Combien sont ceux qui n'ont ni soutien ni refuge ! »* Il a dit : Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.
Nous a rapporté Sâlih ibn 'Abdillâh, nous a rapporté Abû Mu'âwiyah, d'après al-Wassâfî, d'après 'Atiyyah, d'après Abû Sa'îd (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Celui qui dit, lorsqu'il se retire dans son lit : *Je demande pardon à Allah, l'Immense, qui n'a point de divinité si ce n'est Lui, le Vivant, Celui qui subsiste par Lui-même, et je me repens à Lui* trois fois, Allah lui pardonnera ses péchés, fussent-ils comme l'écume de la mer, comme les feuilles des arbres, comme les grains de sable d'Al-'Âlij, ou comme les jours de ce monde. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb*, nous ne le connaissons que de ce point de vue, d'après le hadith d'al-Wassâfî 'Ubaydullâh ibn al-Walîd.
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Rib'î ibn Hirâsh, d'après Hudhayfah ibn al-Yamân (qu'Allah les agrée) que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il voulait dormir, posait sa main sous sa tête puis disait : *« Ô Allah, préserve-moi de Ton châtiment le jour où Tu rassembleras Tes serviteurs »* ou *« le jour où Tu ressusciteras Tes serviteurs »*. Il a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté Abû Kurayb, nous a informé Ishâq ibn Mansûr – as-Salûlî –, d'après Ibrâhîm ibn Yûsuf ibn Abî Ishâq, d'après son père, d'après Abû Ishâq, d'après Abû Burdah, d'après al-Barâ' ibn 'Âzib (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) se couchait sur son côté droit au moment de dormir, puis disait : *« Seigneur, préserve-moi de Ton châtiment le jour où Tu ressusciteras Tes serviteurs. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* de ce point de vue. Et Sufyân a rapporté ce hadith d'après Abû Ishâq, d'après al-Barâ', sans mentionner d'intermédiaire entre eux. Shu'bah l'a rapporté d'après Abû Ishâq, d'après Abû 'Ubaydah et un autre homme, d'après al-Barâ'. Israël l'a rapporté d'après Abû Ishâq, d'après 'Abdullâh ibn Yazîd, d'après al-Barâ', et d'après Abû Ishâq, d'après Abû 'Ubaydah, d'après 'Abdullâh, d'après le Prophète (ﷺ), de la même manière.
Nous a rapporté 'Abdullâh ibn 'Abd ar-Rahmân, nous a informé 'Amr ibn 'Awn, nous a informé Khâlid ibn 'Abdillâh, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) nous ordonnait, lorsque l'un de nous prenait son lit, de dire : *« Ô Allah, Seigneur des cieux et Seigneur de la terre, notre Seigneur et Seigneur de toute chose, Toi qui fends la graine et le noyau, qui as fait descendre la Torah, l'Évangile et le Coran, je cherche refuge auprès de Toi contre le mal de toute créature dont Tu tiens le toupet. Tu es le Premier, il n'y a rien avant Toi ; Tu es le Dernier, il n'y a rien après Toi ; Tu es l'Apparent, il n'y a rien au-dessus de Toi ; Tu es le Caché, il n'y a rien en dessous de Toi. Acquitte-moi de ma dette et enrichis-moi de la pauvreté. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar al-Makkî, nous a rapporté Sufyân, d'après Ibn 'Ajlân, d'après Sa'îd al-Maqburî, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un de vous se lève de son lit puis y retourne, qu'il le secoue avec le pan de son vêtement trois fois, car il ne sait pas ce qui l'a remplacé après son départ. Puis, lorsqu'il se couche, qu'il dise : *En Ton nom, mon Seigneur, je pose mon côté, et par Toi je le relève. Si Tu retiens mon âme, fais-lui miséricorde, et si Tu la renvoies, préserve-la comme Tu préserves Tes serviteurs vertueux.* Et lorsqu'il se réveille, qu'il dise : *Louange à Allah qui m'a préservé dans mon corps, qui m'a rendu mon âme et m'a permis de Le mentionner.* »* Il a dit : Dans ce chapitre, il y a des hadiths d'après Jâbir et 'Â'ishah. Il a dit : Le hadith d'Abû Hurayrah est *hasan*. Certains l'ont rapporté en disant : *« Qu'il le secoue avec l'intérieur de son vêtement. »*
Nous a rapporté Qutaybah, nous a rapporté al-Mufaddal ibn Fadâlah, d'après 'Uqayl, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Urwah, d'après 'Â'ishah que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il se retirait dans son lit chaque nuit, rassemblait ses deux paumes, y soufflait, puis y récitait : *« Dis : Il est Allah, Unique »* (Sourate 112), *« Dis : Je cherche refuge auprès du Seigneur de l'aube »* (Sourate 113) et *« Dis : Je cherche refuge auprès du Seigneur des hommes »* (Sourate 114). Ensuite, il passait ses mains sur ce qu'il pouvait de son corps, commençant par sa tête, son visage et l'avant de son corps, faisant cela trois fois. Il a dit : Ce hadith est *hasan gharîb sahîh*.
Hadiths 3403https://sunnah.com/tirmidhi:3403
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ رَجُلٍ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، رضى الله عنه أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي شَيْئًا أَقُولُهُ إِذَا أَوَيْتُ إِلَى فِرَاشِي قَالَ " اقْرَأْْ : ( قلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ ) فَإِنَّهَا بَرَاءَةٌ مِنَ الشِّرْكِ " . قَالَ شُعْبَةُ أَحْيَانًا يَقُولُ مَرَّةً وَأَحْيَانًا لاَ يَقُولُهَا . حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ حِزَامٍ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ نَحْوَهُ بِمَعْنَاهُ وَهَذَا أَصَحُّ . قَالَ أَبُو عِيسَى وَرَوَى زُهَيْرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ عَنْ فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ وَهَذَا أَشْبَهُ وَأَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ شُعْبَةَ . وَقَدِ اضْطَرَبَ أَصْحَابُ أَبِي إِسْحَاقَ فِي هَذَا الْحَدِيثِ . وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ هَذَا الْوَجْهِ قَدْ رَوَاهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ نَوْفَلٍ عَنْ أَبِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ هُوَ أَخُو فَرْوَةَ بْنِ نَوْفَلٍ .
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a informé Shu'bah, d'après Abû Ishâq, d'après un homme, d'après Farwah ibn Nawfal (qu'Allah l'agrée) qu'il vint au Prophète (ﷺ) et dit : *« Ô Messager d'Allah, enseigne-moi quelque chose que je puisse dire lorsque je me retire dans mon lit. »* Il dit : *« Récite : *Dis : Ô vous les infidèles* (Sourate 109), car elle est une immunité contre le polythéisme. »* Shu'bah disait parfois *« une fois »* et parfois ne le disait pas. Nous a rapporté Mûsâ ibn Hizâm, nous a informé Yahyâ ibn Âdam, d'après Isrâ'îl, d'après Abû Ishâq, d'après Farwah ibn Nawfal, d'après son père, qu'il vint au Prophète (ﷺ) et mentionna un hadith semblable dans le sens, et celui-ci est plus authentique. Abû 'Îsâ a dit : Zuhayr a rapporté ce hadith d'après Abû Ishâq, d'après Farwah ibn Nawfal, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), de manière similaire, et celui-ci est plus proche et plus authentique que le hadith de Shu'bah. Les compagnons d'Abû Ishâq ont divergé sur ce hadith. Il a été rapporté d'une autre voie : 'Abd ar-Rahmân ibn Nawfal l'a rapporté d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), et 'Abd ar-Rahmân est le frère de Farwah ibn Nawfal.
Hadiths 3404https://sunnah.com/tirmidhi:3404
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُونُسَ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، رضى الله عنه قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ بِتَنْزِيلَ السَّجْدَةِ وَبِتَبَارَكَ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَكَذَا رَوَى سُفْيَانُ وَغَيْرُ وَاحِدٍ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ لَيْثٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ . وَرَوَى زُهَيْرٌ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ قُلْتُ لَهُ سَمِعْتَهُ مِنْ جَابِرٍ قَالَ لَمْ أَسْمَعْهُ مِنْ جَابِرٍ إِنَّمَا سَمِعْتُهُ مِنْ صَفْوَانَ أَوِ ابْنِ صَفْوَانَ . وَرَوَى شَبَابَةُ عَنْ مُغِيرَةَ بْنِ مُسْلِمٍ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ عَنْ جَابِرٍ نَحْوَ حَدِيثِ لَيْثٍ .
Nous a rapporté Hishâm ibn Yûnus al-Kûfî, nous a rapporté al-Muhâribî, d'après Layth, d'après Abû az-Zubayr, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) ne dormait pas avant d'avoir récité *« Tanzîl as-Sajdah »* (Sourate 32) et *« Tabâraka »* (Sourate 67). Abû 'Îsâ a dit : Sufyân et d'autres ont rapporté ce hadith de la même manière, d'après Layth, d'après Abû az-Zubayr, d'après Jâbir, d'après le Prophète (ﷺ). Zuhayr l'a rapporté d'après Abû az-Zubayr, qui a dit : *« Je lui ai demandé : L'as-tu entendu de Jâbir ? Il dit : Je ne l'ai pas entendu de Jâbir, je l'ai seulement entendu de Safwân ou Ibn Safwân. »* Et Chabâbah l'a rapporté d'après Mughîrah ibn Muslim, d'après Abû az-Zubayr, d'après Jâbir, de manière similaire au hadith de Layth.
Hadiths 3405https://sunnah.com/tirmidhi:3405
حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، قَالَ قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لاَ يَنَامُ حَتَّى يَقْرَأَ الزُّمَرَ وَبَنِي إِسْرَائِيلَ . أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَ أَبُو لُبَابَةَ هَذَا اسْمُهُ مَرْوَانُ مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زِيَادٍ وَسَمِعَ مِنْ عَائِشَةَ سَمِعَ مِنْهُ حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ .
Nous a rapporté Sâlih ibn 'Abdillâh, nous a rapporté Hammâd ibn Zayd, d'après Abû Lubâbah, qui a dit : 'Â'ishah (qu'Allah l'agrée) a dit que le Prophète (ﷺ) ne dormait pas avant d'avoir récité *« Az-Zumar »* (Sourate 39) et *« Banî Isrâ'îl »* (Sourate 17). Muhammad ibn Ismâ'îl m'a informé que le nom d'Abû Lubâbah est Marwân, affranchi de 'Abd ar-Rahmân ibn Ziyâd, et qu'il a entendu 'Â'ishah. Hammâd ibn Zayd l'a entendu de lui.
Nous a rapporté 'Alî ibn Hujr, nous a informé Baqiyyah ibn al-Walîd, d'après Bahîr ibn Sa'd, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après 'Abdullâh ibn Abî Bilâl, d'après al-'Irbâd ibn Sâriyah (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) ne dormait pas avant d'avoir récité les sourates *« al-Musabbihât »* (sourates commençant par *« sabbaha »* ou *« yusabbihu »*) et disait : *« Il s'y trouve un verset meilleur que mille versets. »* Ce hadith est *hasan gharîb*.
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, nous a rapporté Abû Ahmad az-Zubayrî, nous a rapporté Sufyân, d'après al-Jurayrî, d'après Abû al-'Alâ' ibn ash-Shikhkhîr, d'après un homme des Banû Hanîfah, qui a dit : J'ai accompagné Chaddâd ibn Aws (qu'Allah l'agrée) lors d'un voyage, et il dit : *« Ne veux-tu pas que je t'enseigne ce que le Messager d'Allah (ﷺ) nous enseignait à dire ? Ô Allah, je Te demande la fermeté dans l'affaire, la détermination dans la bonne direction, la gratitude pour Tes bienfaits et l'excellence dans Ton adoration. Je Te demande une langue véridique et un cœur sain. Je cherche refuge auprès de Toi contre le mal que Tu connais, je Te demande le bien que Tu connais, et je Te demande pardon pour ce que Tu connais. Certes, Tu es le Connaisseur des choses cachées. »* Et le Messager d'Allah (ﷺ) disait : *« Il n'est point de musulman qui prend son lit en récitant une sourate du Livre d'Allah sans qu'Allah ne lui assigne un ange, et rien ne l'approche pour lui nuire jusqu'à ce qu'il se lève, quelle que soit l'heure à laquelle il se lève. »* Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith n'est connu que de ce point de vue. Al-Jurayrî est Sa'îd ibn Iyâs Abû Mas'ûd al-Jurayrî, et Abû al-'Alâ' s'appelle Yazîd ibn 'Abdillâh ibn ash-Shikhkhîr.
Nous a rapporté Abû al-Khattâb Ziyâd ibn Yahyâ al-Basrî, nous a rapporté Azhar as-Sammân, d'après Ibn 'Awn, d'après Ibn Sîrîn, d'après 'Ubaydah, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Fâtimah se plaignit auprès de moi des ampoules à ses mains à cause de la meule. Je lui dis : *« Si tu allais voir ton père pour lui demander une servante ? »* Il dit : *« Ne vous indiquerai-je pas ce qui est meilleur pour vous qu'une servante ? Lorsque vous prenez votre lit, dites trente-trois, trente-trois et trente-quatre fois : *glorification, louange et magnification* (de Allah). »* Et le hadith contient une histoire. Abû 'Îsâ a dit : Ce hadith est *hasan gharîb* d'après le hadith d'Ibn 'Awn. Il a été rapporté d'une autre voie d'après 'Alî.
Hadiths 3409https://sunnah.com/tirmidhi:3409
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَزْهَرُ السَّمَّانُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، رضى الله عنه قَالَ جَاءَتْ فَاطِمَةُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَشْكُو مَجَلاً بِيَدَيْهَا فَأَمَرَهَا بِالتَّسْبِيحِ وَالتَّكْبِيرِ وَالتَّحْمِيدِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Azhar as-Sammân, d'après Ibn 'Awn, d'après Muhammad, d'après 'Ubaydah, d'après 'Alî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Fâtimah vint au Prophète (ﷺ) se plaignant d'ampoules à ses mains, et il lui ordonna de dire la glorification, la magnification et la louange (de Allah).