Muhammad ibn Al-Muthannâ nous a rapporté, il a dit : 'Abd Allâh ibn Dâwûd nous a rapporté, d'après Hammâd ibn Zayd, d'après Ayyûb, d'après Muhammad ibn Sîrîn, qui a dit : *« Je ne pense pas qu'un homme qui dénigre Abû Bakr et 'Umar puisse aimer le Prophète (ﷺ). »*
Nous a rapporté Salamah ibn Shabib, qui a dit : Nous a rapporté Al-Muqri’, d’après Haywah ibn Shurayh, d’après Bakr ibn ‘Amr, d’après Mishrah ibn Ha’ân, d’après ‘Uqbah ibn ‘Âmir, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Si un prophète devait venir après moi, ce serait ‘Umar ibn al-Khattâb. »* Ce hadith est *hasan gharîb* ; nous ne le connaissons que par le hadith de Mishrah ibn Ha’ân.
Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d’après ‘Uqayl, d’après Az-Zuhrî, d’après Hamzah ibn ‘Abdillah ibn ‘Umar, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée tous deux), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« J’ai vu comme si l’on m’apportait une coupe de lait, j’en ai bu puis j’en ai donné le surplus à ‘Umar ibn al-Khattâb. »* Ils dirent : *« Que l’as-tu interprété comme, ô Messager d’Allah ? »* Il dit : *« La science. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.
Nous a rapporté ‘Alî ibn Hujr, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ’îl ibn Ja’far, d’après Humayd, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« J’entrai au Paradis et vis un palais d’or. Je demandai : “À qui est ce palais ?” On me répondit : “À un jeune homme de Quraysh.” Je crus que c’était le mien et demandai : “Qui est-ce ?” On me dit : “‘Umar ibn al-Khattâb.” »* Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté Al-Husayn ibn Hurayth Abû ‘Ammâr al-Marwazî, qui a dit : Nous a rapporté ‘Alî ibn al-Husayn ibn Wâqid, qui a dit : Mon père m’a rapporté, qui a dit : ‘Abdullah ibn Buraydah m’a rapporté, qui a dit : Mon père Buraydah m’a rapporté : Le Messager d’Allah (ﷺ) se leva un matin et appela Bilâl : *« Ô Bilâl, par quoi m’as-tu devancé au Paradis ? Chaque fois que j’y entre, j’entends le bruit de tes pas devant moi. Hier soir, j’entrai au Paradis et j’entendis le bruit de tes pas devant moi. J’arrivai devant un palais carré, élevé, en or. Je demandai : “À qui est ce palais ?” On me répondit : “À un homme des Arabes.” Je dis : “Je suis arabe, à qui est ce palais ?” On répondit : “À un homme de Quraysh.” Je dis : “Je suis qurayshite, à qui est ce palais ?” On répondit : “À un homme de la communauté de Muhammad.” Je dis : “Je suis Muhammad, à qui est ce palais ?” On répondit : “À ‘Umar ibn al-Khattâb.” »* Bilâl dit : *« Ô Messager d’Allah, je n’ai jamais fait l’appel à la prière sans prier deux rak’ahs, et jamais une impureté ne m’a atteint sans que je fasse les ablutions, et j’ai considéré qu’Allah me devait deux rak’ahs. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Grâce à elles. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.
Nous a rapporté Al-Husayn ibn Hurayth, qui a dit : Nous a rapporté ‘Alî ibn al-Husayn ibn Wâqid, qui a dit : Mon père m’a rapporté, qui a dit : ‘Abdullah ibn Buraydah m’a rapporté, qui a dit : J’ai entendu mon père Buraydah dire : Le Messager d’Allah (ﷺ) partit pour une de ses expéditions. Lorsqu’il revint, une jeune servante noire vint et dit : *« Ô Messager d’Allah, j’avais fait le vœu, si Allah te ramenait sain et sauf, de frapper du tambourin devant toi et de chanter. »* Le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : *« Si tu as fait un vœu, frappe, sinon, ne le fais pas. »* Elle se mit à frapper. Abû Bakr entra alors qu’elle frappait, puis ‘Alî entra alors qu’elle frappait, puis ‘Uthmân entra alors qu’elle frappait. Puis ‘Umar entra, et elle jeta le tambourin sous ses fesses et s’assit dessus. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Certes, Satan a peur de toi, ô ‘Umar. J’étais assis alors qu’elle frappait, Abû Bakr entra alors qu’elle frappait, puis ‘Alî entra alors qu’elle frappait, puis ‘Uthmân entra alors qu’elle frappait. Mais lorsque tu es entré, ô ‘Umar, elle a jeté le tambourin. »* Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.
Hadiths 3691https://sunnah.com/tirmidhi:3691
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ صَبَّاحٍ الْبَزَّارُ، قَالَ حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، عَنْ خَارِجَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ابْنِ سُلَيْمَانَ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ رُومَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَسَمِعْنَا لَغَطًا وَصَوْتَ صِبْيَانٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبَشِيَّةٌ تُزْفِنُ وَالصِّبْيَانُ حَوْلَهَا فَقَالَ " يَا عَائِشَةُ تَعَالَىْ فَانْظُرِي " . فَجِئْتُ فَوَضَعْتُ لَحْيَىَّ عَلَى مَنْكِبِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلْتُ أَنْظُرَ إِلَيْهَا مَا بَيْنَ الْمَنْكِبِ إِلَى رَأْسِهِ فَقَالَ لِي " أَمَا شَبِعْتِ أَمَا شَبِعْتِ " . قَالَتْ فَجَعَلْتُ أَقُولُ لاَ لأَنْظُرَ مَنْزِلَتِي عِنْدَهُ إِذْ طَلَعَ عُمَرُ قَالَ فَارْفَضَّ النَّاسُ عَنْهَا قَالَتْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي لأَنْظُرُ إِلَى شَيَاطِينِ الإِنْسِ وَالْجِنِّ قَدْ فَرُّوا مِنْ عُمَرَ " . قَالَتْ فَرَجَعْتُ . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ .
Nous a rapporté Al-Hasan ibn Sabbâh al-Bazzâr, qui a dit : Nous a rapporté Zayd ibn Hubâb, d’après Khârijah ibn ‘Abdillah ibn Sulaymân ibn Zayd ibn Thâbit, qui a dit : Yazîd ibn Rûmân nous a informés, d’après ‘Urwah, d’après ‘Â’ishah, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) était assis lorsque nous entendîmes un tumulte et des cris d’enfants. Le Messager d’Allah (ﷺ) se leva et vit une Abyssinienne danser, entourée d’enfants. Il dit : *« Ô ‘Â’ishah, viens voir ! »* J’arrivai et posai mon menton sur l’épaule du Messager d’Allah (ﷺ), regardant par-dessus son épaule jusqu’à sa tête. Il me dit : *« N’es-tu pas rassasiée ? N’es-tu pas rassasiée ? »* Je répondais : *« Non »*, pour voir ma place auprès de lui. Soudain, ‘Umar apparut, et les gens s’écartèrent d’elle. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Je vois les démons parmi les hommes et les djinns fuir devant ‘Umar. »* Je m’en retournai. Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cet angle.
Nous a rapporté Salamah ibn Shabîb, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abdullah ibn Nâfi’ as-Sâ’igh, qui a dit : Nous a rapporté ‘Âsim ibn ‘Umar al-‘Umarî, d’après ‘Abdullah ibn Dînâr, d’après Ibn ‘Umar, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Je serai le premier dont la terre s’ouvrira, puis Abû Bakr, puis ‘Umar. Ensuite, je viendrai auprès des gens de Baqî’ et ils seront ressuscités avec moi. Puis j’attendrai les gens de La Mecque pour être ressuscité entre les deux sanctuaires. »* Ce hadith est *hasan gharîb*.
Nous a rapporté Qutaybah, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d’après Ibn ‘Ajlân, d’après Sa’d ibn Ibrâhîm, d’après Abû Salamah, d’après ‘Â’ishah, que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Il y avait parmi les communautés précédentes des *muhaddathûn* (inspirés). S’il doit y en avoir un dans ma communauté, ce sera ‘Umar ibn al-Khattâb. »* Ce hadith est *hasan sahîh*. Certains compagnons de Sufyân ibn ‘Uyaynah m’ont informé que Sufyân a dit : *« *Muhaddathûn* signifie *mufahhamûn* (ceux à qui l’on inspire la compréhension). »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Humayd, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abdullah ibn ‘Abd al-Quddûs, qui a dit : Nous a rapporté Al-A’mash, d’après ‘Amr ibn Murrah, d’après ‘Abdullah ibn Salamah, d’après ‘Ubaydah as-Salmânî, d’après ‘Abdullah ibn Mas’ûd, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Un homme des gens du Paradis va apparaître devant vous. »* Et ce fut Abû Bakr. Puis il dit : *« Un homme des gens du Paradis va apparaître devant vous. »* Et ce fut ‘Umar. Ce hadith est *gharîb* d’après le hadith d’Ibn Mas’ûd.
Nous a rapporté Mahmûd ibn Ghaylân, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd at-Tayâlisî, d’après Shu’bah, d’après Sa’d ibn Ibrâhîm, d’après Abû Salamah, d’après Abû Hurayrah, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Alors qu’un homme faisait paître son troupeau, un loup vint et emporta une brebis. Le propriétaire la lui arracha. Le loup dit : “Que feras-tu d’elle le jour du *sab’* (la bête féroce), jour où il n’y aura d’autre berger que moi ?” »* Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« J’y ai cru, ainsi qu’Abû Bakr et ‘Umar. »* Abû Salamah dit : *« Ils n’étaient pas présents ce jour-là. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.
Hadiths 3696https://sunnah.com/tirmidhi:3696
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رضى الله عنه أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ عَلَى حِرَاءَ هُوَ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعَلِيٌّ وَعُثْمَانُ وَطَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ رضى الله عنهم فَتَحَرَّكَتِ الصَّخْرَةُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اهْدَأْ إِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ " .وَفِي الْبَابِ عَنْ عُثْمَانَ وَسَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ وَابْنِ عَبَّاسٍ وَسَهْلِ بْنِ سَعْدٍ وَأَنَسِ بْنِ مَالِكٍ وَبُرَيْدَةَ هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Qutaybah ibn Sa’îd, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azîz ibn Muhammad, d’après Suhayl ibn Abî Sâlih, d’après son père, d’après Abû Hurayrah (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) se trouvait sur le mont Hirâ’, avec Abû Bakr, ‘Umar, ‘Alî, ‘Uthmân, Talhah et Az-Zubayr (qu’Allah les agrée). Le rocher trembla, et le Prophète (ﷺ) dit : *« Calme-toi, car il n’y a sur toi qu’un prophète, un véridique (*siddîq*) ou un martyr. »* Ce hadith est *sahîh*.
Hadiths 3697https://sunnah.com/tirmidhi:3697
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسَ حَدَّثَهُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَعِدَ أُحُدًا وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ فَرَجَفَ بِهِمْ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اثْبُتْ أُحُدُ فَإِنَّمَا عَلَيْكَ نَبِيٌّ وَصِدِّيقٌ وَشَهِيدَانِ " . قَالَ أَبُو عِيسَى هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa’îd, d’après Sa’îd ibn Abî ‘Arûbah, d’après Qatâdah, d’après Anas, qu’il leur a rapporté : Le Messager d’Allah (ﷺ) gravit le mont Uhud, accompagné d’Abû Bakr, ‘Umar et ‘Uthmân. Le mont trembla sous eux, et le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Tiens-toi ferme, Uhud, car il n’y a sur toi qu’un prophète, un véridique et deux martyrs. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.
Nous a rapporté Abû Hishâm ar-Rifâ’î, qui a dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn al-Yamân, d’après un cheikh des Banû Zuhrah, d’après al-Hârith ibn ‘Abd ar-Rahmân ibn Abî Dhubâb, d’après Talhah ibn ‘Ubaydillah, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Tout prophète a un compagnon, et mon compagnon au Paradis est ‘Uthmân. »* Ce hadith est *gharîb* et son *isnâd* n’est pas solide ; il est *munqati’*.
Nous a rapporté ‘Abdullah ibn ‘Abd ar-Rahmân, qui a dit : ‘Abdullah ibn Ja’far ar-Raqqî nous a informés, qui a dit : Nous a rapporté ‘Ubaydullah ibn ‘Amr, d’après Zayd (ibn Abî Unaysah), d’après Abû Ishâq, d’après Abû ‘Abd ar-Rahmân as-Sulamî, qui a dit : Lorsque ‘Uthmân fut assiégé, il se montra à eux depuis sa demeure et dit : *« Je vous adjure par Allah et par l’Islam : savez-vous que lorsque le mont Hirâ’ trembla, le Messager d’Allah (ﷺ) dit : “Tiens-toi ferme, Hirâ’, car il n’y a sur toi qu’un prophète, un véridique ou un martyr” ? »* Ils dirent : *« Oui. »* Il dit : *« Je vous adjure par Allah : savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) dit, concernant l’armée de l’expédition difficile : “Qui dépensera une dépense agréée ?” Les gens étaient dans la gêne et la pauvreté, et j’ai équipé cette armée de mes propres biens ? »* Ils dirent : *« Oui. »* Puis il dit : *« Je vous adjure par Allah : savez-vous que le puits de Rûmah n’était accessible qu’en payant, et que je l’ai acheté pour en faire profiter le riche, le pauvre et le voyageur ? »* Ils dirent : *« Oui. »* Et il énuméra d’autres bienfaits. Ce hadith est *hasan sahîh gharîb* sous cet angle.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté Abû Dâwûd, qui a dit : Nous a rapporté As-Sakan ibn al-Mughîrah (surnommé Abû Muhammad, affranchi des Banû ‘Uthmân), qui a dit : Nous a rapporté al-Walîd ibn Abî Hishâm, d’après Farqad Abû Talhah, d’après ‘Abd ar-Rahmân ibn Khabbâb, qui a dit : J’ai assisté au Prophète (ﷺ) alors qu’il exhortait à l’armée de l’expédition difficile. ‘Uthmân ibn ‘Affân se leva et dit : *« Ô Messager d’Allah, je m’engage à fournir cent chameaux avec leurs selles et leurs bâts pour la cause d’Allah. »* Puis il exhorta à nouveau l’armée, et ‘Uthmân se leva et dit : *« Ô Messager d’Allah, je m’engage à fournir deux cents chameaux avec leurs selles et leurs bâts pour la cause d’Allah. »* Puis il exhorta une troisième fois, et ‘Uthmân se leva et dit : *« Ô Messager d’Allah, je m’engage à fournir trois cents chameaux avec leurs selles et leurs bâts pour la cause d’Allah. »* Je vis alors le Messager d’Allah (ﷺ) descendre de la chaire en disant : *« ‘Uthmân ne sera pas tenu responsable de ce qu’il fera après cela. »* Ce hadith est *gharîb* sous cet angle.
Nous a rapporté Muhammad ibn Ismâ’îl, qui a dit : Nous a rapporté al-Hasan ibn Wâqi’ ar-Ramlî, qui a dit : Nous a rapporté Damrah ibn Rabî’ah, d’après ‘Abdullah ibn Shawdhab, d’après ‘Abdullah ibn al-Qâsim, d’après Kathîr (affranchi de ‘Abd ar-Rahmân ibn Samurah), d’après ‘Abd ar-Rahmân ibn Samurah, qui a dit : ‘Uthmân vint trouver le Prophète (ﷺ) avec mille dinars (al-Hasan ibn Wâqi’ dit : *« Dans une autre partie de mon livre, il était écrit : “dans sa manche, lorsqu’il équipa l’armée de l’expédition difficile” »*). Il les versa dans son giron. ‘Abd ar-Rahmân dit : *« Je vis le Prophète (ﷺ) les retourner dans son giron en disant : “Ce qu’a fait ‘Uthmân aujourd’hui ne lui nuira plus.” »* Il le répéta deux fois. Ce hadith est *hasan gharîb* sous cet angle.
Hadiths 3702https://sunnah.com/tirmidhi:3702
حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ لَمَّا أُمِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِبَيْعَةِ الرِّضْوَانِ كَانَ عُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ رَسُولَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ قَالَ فَبَايَعَ النَّاسَ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنَّ عُثْمَانَ فِي حَاجَةِ اللَّهِ وَحَاجَةِ رَسُولِهِ " . فَضَرَبَ بِإِحْدَى يَدَيْهِ عَلَى الأُخْرَى فَكَانَتْ يَدُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِعُثْمَانَ خَيْرًا مِنْ أَيْدِيهِمْ لأَنْفُسِهِمْ . هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ .
Nous a rapporté Abû Zur’ah, qui a dit : Nous a rapporté al-Hasan ibn Bishr, qui a dit : Nous a rapporté al-Hakam ibn ‘Abd al-Malik, d’après Qatâdah, d’après Anas ibn Mâlik, qui a dit : Lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) fut ordonné de prendre l’allégeance de Ridwân, ‘Uthmân ibn ‘Affân était l’émissaire du Messager d’Allah (ﷺ) auprès des gens de La Mecque. Les gens prêtèrent allégeance, et le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« ‘Uthmân est occupé à une affaire pour Allah et Son Messager. »* Puis il frappa une de ses mains sur l’autre, et la main du Messager d’Allah (ﷺ) pour ‘Uthmân fut meilleure que leurs mains pour eux-mêmes. Ce hadith est *hasan sahîh gharîb*.
Nous a rapporté ‘Abdullah ibn ‘Abd ar-Rahmân, ‘Abbâs ibn Muhammad ad-Dûrî et d’autres (même sens), qui ont dit : Nous a rapporté Sa’îd ibn ‘Âmir (et ‘Abdullah a dit : *« Sa’îd ibn ‘Âmir nous a informés »*), d’après Yahyâ ibn Abî al-Hajjâj al-Minqarî, d’après Abû Mas’ûd al-Jurayrî, d’après Thumâmah ibn Hazn al-Qushayrî, qui a dit : J’étais présent à la demeure lorsque ‘Uthmân se montra à eux et dit : *« Amenez-moi vos deux compagnons qui vous ont excités contre moi. »* On les amena, et ils ressemblaient à deux chameaux ou à deux ânes. ‘Uthmân leur dit : *« Je vous adjure par Allah et par l’Islam : savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) arriva à Médine alors qu’il n’y avait pas d’eau douce, à part le puits de Rûmah, et qu’il dit : “Qui achètera le puits de Rûmah pour en faire profiter les musulmans, en échange d’un bien meilleur au Paradis ?” Je l’ai acheté avec mes propres biens, et aujourd’hui vous m’empêchez d’y boire jusqu’à ce que je boive de l’eau de mer ! »* Ils dirent : *« Oui, par Allah. »* Il dit : *« Je vous adjure par Allah : savez-vous que la mosquée était trop petite pour ses fidèles, et que le Messager d’Allah (ﷺ) dit : “Qui achètera la parcelle de la famille untel pour l’ajouter à la mosquée, en échange d’un bien meilleur au Paradis ?” Je l’ai achetée avec mes propres biens, et aujourd’hui vous m’empêchez d’y prier deux rak’ahs ! »* Ils dirent : *« Oui, par Allah. »* Il dit : *« Je vous adjure par Allah : savez-vous que j’ai équipé l’armée de l’expédition difficile avec mes propres biens ? »* Ils dirent : *« Oui, par Allah. »* Puis il dit : *« Je vous adjure par Allah : savez-vous que le Messager d’Allah (ﷺ) était sur le mont Thabîr à La Mecque, avec Abû Bakr, ‘Umar et moi, lorsque la montagne trembla jusqu’à ce que des pierres en dévalent ? Le Messager d’Allah (ﷺ) la frappa du pied et dit : “Calme-toi, Thabîr, car il n’y a sur toi qu’un prophète, un véridique et deux martyrs.” »* Ils dirent : *« Oui, par Allah. »* Il dit : *« Allah est le Plus Grand ! Ils ont témoigné pour moi, par le Seigneur de la Ka’bah, que je suis martyr ! »* (Il le répéta trois fois.) Ce hadith est *hasan*.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui a dit : Nous a rapporté ‘Abd al-Wahhâb ath-Thaqafî, qui a dit : Nous a rapporté Ayyûb, d’après Abû Qilâbah, d’après Abû al-Ash’ath as-San’ânî, que des orateurs se levèrent au Shâm, parmi lesquels se trouvaient des compagnons du Messager d’Allah (ﷺ). Le dernier à se lever fut un homme nommé Murrah ibn Ka’b, qui dit : *« N’eût été un hadith que j’ai entendu du Messager d’Allah (ﷺ), je ne me serais pas levé. »* Il mentionna les troubles et les rapprocha. Puis un homme voilé d’un vêtement passa, et il dit : *« Celui-là, ce jour-là, sera sur la bonne voie. »* Je me levai vers lui, et c’était ‘Uthmân ibn ‘Affân. Je me tournai vers lui et dis : *« Est-ce lui ? »* Il dit : *« Oui. »* Ce hadith est *hasan sahîh*.