Sahih Muslim

Le Livre de la Foi

439 éléments

Hadiths 7174https://sunnah.com/muslim:212

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَهْوَنُ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا أَبُو طَالِبٍ وَهُوَ مُنْتَعِلٌ بِنَعْلَيْنِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté d'après 'Affân, d'après Ḥammâd ibn Salama, d'après Thâbit, d'après Abû 'Uthmân al-Nahdî, d'après Ibn 'Abbâs, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le moins châtié des gens du Feu est Abû Ṭâlib, qui portera des sandales de feu dont la chaleur fera bouillir son cerveau."

Ibn 'Abbas
Hadiths 7176https://sunnah.com/muslim:213a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا إِسْحَاقَ، يَقُولُ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَخْطُبُ وَهْوَ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَرَجُلٌ تُوضَعُ فِي أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muḥammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr – le texte est celui d'Ibn al-Muthannâ – qui ont dit : Muḥammad ibn Ja'far nous a rapporté d'après Shu'ba, qui a dit : J'ai entendu Abû Isḥâq dire : J'ai entendu al-Nu'mân ibn Bashîr faire un sermon en disant : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Le moins châtié des gens du Feu au Jour de la Résurrection sera un homme sous la plante des pieds duquel seront placés deux braises dont la chaleur fera bouillir son cerveau."

Hadiths 7178https://sunnah.com/muslim:213b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا مَنْ لَهُ نَعْلاَنِ وَشِرَاكَانِ مِنْ نَارٍ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ مَا يَرَى أَنَّ أَحَدًا أَشَدُّ مِنْهُ عَذَابًا وَإِنَّهُ لأَهْوَنُهُمْ عَذَابًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui nous a rapporté d'après Abû Usâma, d'après al-A'mash, d'après Abû Isḥâq, d'après al-Nu'mân ibn Bashîr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Le moins châtié des gens du Feu portera deux sandales et deux lanières de feu dont la chaleur fera bouillir son cerveau comme bout une marmite. Il ne pensera pas qu'il existe un châtiment plus sévère que le sien, alors qu'il sera le moins châtié d'entre eux."

Nu'man b. Bashir
Hadiths 7180https://sunnah.com/muslim:214

حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ ابْنُ جُدْعَانَ كَانَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَصِلُ الرَّحِمَ وَيُطْعِمُ الْمِسْكِينَ فَهَلْ ذَاكَ نَافِعُهُ قَالَ ‏ "‏ لاَ يَنْفَعُهُ إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا رَبِّ اغْفِرْ لِي خَطِيئَتِي يَوْمَ الدِّينِ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Hafs ibn Ghiyâth, d'après Dâwûd, d'après al-Sha'bî, d'après Masrûq, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Je dis : "Ô Messager d'Allah, Ibn Jud'ân, à l'époque de la Jâhiliyya, entretenait les liens de parenté et nourrissait le pauvre. Cela lui sera-t-il utile ?" Il répondit : "Cela ne lui sera d'aucune utilité, car il n'a jamais dit un jour : 'Seigneur, pardonne-moi mes péchés au Jour de la Rétribution.'""

'A'isha
Hadiths 7182https://sunnah.com/muslim:215

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِهَارًا غَيْرَ سِرٍّ يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ إِنَّ آلَ أَبِي - يَعْنِي فُلاَنًا - لَيْسُوا لِي بِأَوْلِيَاءَ إِنَّمَا وَلِيِّيَ اللَّهُ وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Ahmad ibn Hanbal, qui le tient de Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, d'après Ismâ'îl ibn Abî Khâlid, d'après Qays, d'après 'Amr ibn al-'Âs (qu'Allah l'agrée) qui dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire publiquement, sans chuchoter : "Certes, les gens de la famille d'Abî – c'est-à-dire untel – ne sont pas mes alliés. Mon seul allié est Allah et les croyants vertueux.""

'Amr b. 'As
Hadiths 7184https://sunnah.com/muslim:216a

حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلاَّمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ الْجُمَحِيُّ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ، - يَعْنِي ابْنَ مُسْلِمٍ - عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي الْجَنَّةَ سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn Salâm ibn 'Ubayd Allâh al-Jumahî, qui le tient d'al-Rabî' – c'est-à-dire Ibn Muslim –, d'après Muhammad ibn Ziyâd, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : "Soixante-dix mille personnes de ma communauté entreront au Paradis sans jugement." Un homme dit alors : "Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Il dit : "Ô Allah, fais qu'il en soit parmi eux." Puis un autre se leva et dit : "Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Il répondit : "Ukâsha t'a devancé pour cela.""

Abu Huraira that the Messenger of Allah (ﷺ) said
Hadiths 7186https://sunnah.com/muslim:216b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ الرَّبِيعِ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui le tient de Muhammad ibn Ja'far, d'après Shu'ba, qui dit : J'ai entendu Muhammad ibn Ziyâd dire : J'ai entendu Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire [le même hadith que celui d'al-Rabî']."

Muhammad b. Ziyad
Hadiths 7188https://sunnah.com/muslim:216c

حَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَدْخُلُ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً عَلَيْهِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ‏"‏ ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Harmala ibn Yahyâ, qui le tient d'Ibn Wahb, qui dit : Yunus m'a informé, d'après Ibn Shihâb, qui dit : Sa'îd ibn al-Musayyab m'a rapporté qu'Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) lui a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Un groupe de soixante-dix mille personnes de ma communauté entrera au Paradis ; leurs visages brilleront comme la lune la nuit de pleine lune." Abû Hurayra dit : Ukâsha ibn Mihsan al-Asadî se leva, relevant son manteau, et dit : "Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Ô Allah, fais qu'il en soit parmi eux." Puis un homme des Ansâr se leva et dit : "Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : "Ukâsha t'a devancé pour cela.""

Abu Huraira
Hadiths 7190https://sunnah.com/muslim:217

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو يُونُسَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا زُمْرَةٌ وَاحِدَةٌ مِنْهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ ‏" ‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Harmala ibn Yahyâ, qui le tient de 'Abd Allâh ibn Wahb, qui m'a informé de Haywa, qui dit : Abû Yunus m'a rapporté, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Soixante-dix mille personnes de ma communauté entreront au Paradis en un seul groupe, semblables à la lune en pleine nuit.""

Abu Huraira
Hadiths 7192https://sunnah.com/muslim:218a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ خَلَفٍ الْبَاهِلِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي ابْنَ سِيرِينَ - قَالَ حَدَّثَنِي عِمْرَانُ، قَالَ قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هُمُ الَّذِينَ لاَ يَكْتَوُونَ وَلاَ يَسْتَرْقُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ عُكَّاشَةُ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَنْتَ مِنْهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Khalaf al-Bâhilî, qui le tient d'al-Mu'tamir, d'après Hishâm ibn Hassân, d'après Muhammad – c'est-à-dire Ibn Sîrîn – qui dit : 'Imrân m'a rapporté que le Prophète d'Allah (ﷺ) a dit : "Soixante-dix mille personnes de ma communauté entreront au Paradis sans jugement." Ils dirent : "Qui sont-ils, ô Messager d'Allah ?" Il répondit : "Ce sont ceux qui ne pratiquent pas la cautérisation, ne demandent pas de ruqya, et s'en remettent à leur Seigneur." Ukâsha se leva alors et dit : "Invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Il dit : "Tu en fais partie." Puis un autre homme se leva et dit : "Ô Prophète d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Il répondit : "Ukâsha t'a devancé pour cela.""

It is reported on the authority of 'Imran that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 7194https://sunnah.com/muslim:218b

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا حَاجِبُ بْنُ عُمَرَ أَبُو خُشَيْنَةَ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ الأَعْرَجِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا مَنْ هُمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ ‏"‏ هُمُ الَّذِينَ لاَ يَسْتَرْقُونَ وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ وَلاَ يَكْتَوُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Zuhayr ibn Harb, qui le tient de 'Abd al-Samad ibn 'Abd al-Wârith, d'après Hâjib ibn 'Umar Abû Khushayna al-Thaqafî, d'après al-Hakam ibn al-A'raj, d'après 'Imrân ibn Husayn (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Soixante-dix mille personnes de ma communauté entreront au Paradis sans jugement." Ils dirent : "Qui sont-ils, ô Messager d'Allah ?" Il répondit : "Ce sont ceux qui ne demandent pas de ruqya, ne pratiquent pas la divination, ne se font pas cautériser, et s'en remettent à leur Seigneur.""

'Imran b. Husain
Hadiths 7196https://sunnah.com/muslim:219

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَازِمٍ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لَيَدْخُلَنَّ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ - لاَ يَدْرِي أَبُو حَازِمٍ أَيَّهُمَا قَالَ - مُتَمَاسِكُونَ آخِذٌ بَعْضُهُمْ بَعْضًا لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ وُجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, qui le tient de 'Abd al-'Azîz – c'est-à-dire Ibn Abî Hâzim –, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Soixante-dix mille ou sept cent mille personnes de ma communauté entreront assurément au Paradis – Abû Hâzim ne savait pas lequel des deux il avait dit – se tenant les uns aux autres, le premier n'entrant qu'avec le dernier, leurs visages resplendissant comme la lune la nuit de pleine lune.""

Abu Hazim narrated it on the authority of Ibn Sa'd that the Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 7198https://sunnah.com/muslim:220a

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ كُنْتُ عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ فَقَالَ أَيُّكُمْ رَأَى الْكَوْكَبَ الَّذِي انْقَضَّ الْبَارِحَةَ قُلْتُ أَنَا ‏.‏ ثُمَّ قُلْتُ أَمَا إِنِّي لَمْ أَكُنْ فِي صَلاَةٍ وَلَكِنِّي لُدِغْتُ ‏.‏ قَالَ فَمَاذَا صَنَعْتَ قُلْتُ اسْتَرْقَيْتُ ‏.‏ قَالَ فَمَا حَمَلَكَ عَلَى ذَلِكَ قُلْتُ حَدِيثٌ حَدَّثَنَاهُ الشَّعْبِيُّ ‏.‏ فَقَالَ وَمَا حَدَّثَكُمُ الشَّعْبِيُّ قُلْتُ حَدَّثَنَا عَنْ بُرَيْدَةَ بْنِ حُصَيْبٍ الأَسْلَمِيِّ أَنَّهُ قَالَ لاَ رُقْيَةَ إِلاَّ مِنْ عَيْنٍ أَوْ حُمَةٍ ‏.‏ فَقَالَ قَدْ أَحْسَنَ مَنِ انْتَهَى إِلَى مَا سَمِعَ وَلَكِنْ حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ الأُمَمُ فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ وَمَعَهُ الرُّهَيْطُ وَالنَّبِيَّ وَمَعَهُ الرَّجُلُ وَالرَّجُلاَنِ وَالنَّبِيَّ لَيْسَ مَعَهُ أَحَدٌ إِذْ رُفِعَ لِي سَوَادٌ عَظِيمٌ فَظَنَنْتُ أَنَّهُمْ أُمَّتِي فَقِيلَ لِي هَذَا مُوسَى صلى الله عليه وسلم وَقَوْمُهُ وَلَكِنِ انْظُرْ إِلَى الأُفُقِ ‏.‏ فَنَظَرْتُ فَإِذَا سَوَادٌ عَظِيمٌ فَقِيلَ لِي انْظُرْ إِلَى الأُفُقِ الآخَرِ ‏.‏ فَإِذَا سَوَادٌ عَظِيمٌ فَقِيلَ لِي هَذِهِ أُمَّتُكَ وَمَعَهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلاَ عَذَابٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ نَهَضَ فَدَخَلَ مَنْزِلَهُ فَخَاضَ النَّاسُ فِي أُولَئِكَ الَّذِينَ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ وَلاَ عَذَابٍ فَقَالَ بَعْضُهُمْ فَلَعَلَّهُمُ الَّذِينَ صَحِبُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَقَالَ بَعْضُهُمْ فَلَعَلَّهُمُ الَّذِينَ وُلِدُوا فِي الإِسْلاَمِ وَلَمْ يُشْرِكُوا بِاللَّهِ ‏.‏ وَذَكَرُوا أَشْيَاءَ فَخَرَجَ عَلَيْهِمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَا الَّذِي تَخُوضُونَ فِيهِ ‏"‏ ‏.‏ فَأَخْبَرُوهُ فَقَالَ ‏"‏ هُمُ الَّذِينَ لاَ يَرْقُونَ وَلاَ يَسْتَرْقُونَ وَلاَ يَتَطَيَّرُونَ وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ‏"‏ ‏.‏ فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَنْتَ مِنْهُمْ ‏"‏ ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Sa'îd ibn Mansûr, qui le tient de Hushaym, qui nous a informés d'après Husayn ibn 'Abd al-Rahmân, qui dit : J'étais auprès de Sa'îd ibn Jubayr lorsqu'il demanda : "Lequel d'entre vous a vu l'étoile filante qui est tombée hier soir ?" Je répondis : "Moi." Puis j'ajoutai : "Cependant, je n'étais pas en prière, mais j'avais été piqué par un scorpion." Il demanda : "Qu'as-tu fait ?" Je répondis : "J'ai demandé une ruqya." Il dit : "Qu'est-ce qui t'a poussé à faire cela ?" Je répondis : "Un hadith que nous a rapporté al-Sha'bî." Il demanda : "Et que vous a rapporté al-Sha'bî ?" Je dis : "Il nous a rapporté d'après Burayda ibn al-Husayb al-Aslamî qu'il disait : 'Il n'y a de ruqya que pour le mauvais œil ou la piqûre.'" Il dit : "Il a bien fait celui qui s'est contenté de ce qu'il a entendu. Mais Ibn 'Abbâs nous a rapporté d'après le Prophète (ﷺ) qu'il a dit : 'Les nations m'ont été présentées. J'ai vu un prophète avec un petit groupe, un prophète avec un ou deux hommes, et un prophète sans personne. Puis on m'a montré une grande multitude, et j'ai cru que c'était ma communauté. On me dit : 'C'est Moïse et son peuple. Mais regarde à l'horizon.' Je regardai et vis une immense multitude. On me dit : 'Regarde à l'autre horizon.' Et voici une autre immense multitude. On me dit : 'Voici ta communauté, parmi laquelle soixante-dix mille entreront au Paradis sans jugement ni châtiment.'" Puis il se leva et entra chez lui. Les gens discutèrent alors de ceux qui entreraient au Paradis sans jugement ni châtiment. Certains dirent : "Peut-être sont-ce ceux qui ont accompagné le Messager d'Allah (ﷺ)." D'autres dirent : "Peut-être sont-ce ceux qui sont nés dans l'Islam et n'ont jamais associé quoi que ce soit à Allah." Ils mentionnèrent plusieurs choses. Le Messager d'Allah (ﷺ) sortit alors vers eux et demanda : "De quoi discutiez-vous ?" Ils l'informèrent, et il dit : "Ce sont ceux qui ne demandent pas de ruqya, ne pratiquent pas la divination, ne se font pas cautériser, et s'en remettent à leur Seigneur." Ukâsha ibn Mihsan se leva alors et dit : "Invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Il dit : "Tu en fais partie." Puis un autre homme se leva et dit : "Ô Prophète d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux." Il répondit : "Ukâsha t'a devancé pour cela.""

Husain b. 'Abd al-Rahman
Hadiths 7200https://sunnah.com/muslim:220b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عُرِضَتْ عَلَىَّ الأُمَمُ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بَاقِيَ الْحَدِيثِ نَحْوَ حَدِيثِ هُشَيْمٍ وَلَمْ يَذْكُرْ أَوَّلَ حَدِيثِهِ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Muhammad ibn Fudayl, d'après Husayn, d'après Sa'îd ibn Jubayr, qui nous a rapporté d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les nations m'ont été présentées..." Puis il mentionna le reste du hadith comme celui de Hushaym, sans en rapporter le début.

Ibn 'Abbas
Hadiths 7202https://sunnah.com/muslim:221a

حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ قَالَ فَكَبَّرْنَا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَمَا تَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ قَالَ فَكَبَّرْنَا ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَسَأُخْبِرُكُمْ عَنْ ذَلِكَ مَا الْمُسْلِمُونَ فِي الْكُفَّارِ إِلاَّ كَشَعْرَةٍ بَيْضَاءَ فِي ثَوْرٍ أَسْوَدَ أَوْ كَشَعْرَةٍ سَوْدَاءَ فِي ثَوْرٍ أَبْيَضَ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Hannâd ibn al-Sarî, qui le tient d'Abû al-Ahwas, d'après Abû Ishâq, d'après 'Amr ibn Maymûn, d'après 'Abd Allâh (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a dit : "Ne seriez-vous pas satisfaits d'être le quart des gens du Paradis ?" Nous dîmes "Allahou Akbar". Puis il dit : "Ne seriez-vous pas satisfaits d'être le tiers des gens du Paradis ?" Nous dîmes "Allahou Akbar". Puis il dit : "J'espère que vous serez la moitié des gens du Paradis. Je vais vous expliquer cela : les musulmans parmi les mécréants ne sont que comme un poil blanc sur un taureau noir, ou comme un poil noir sur un taureau blanc.""

Abdullah b. Mas'ud
Hadiths 7204https://sunnah.com/muslim:221b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ نَحْوًا مِنْ أَرْبَعِينَ رَجُلاً فَقَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ قَالَ قُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَتَرْضَوْنَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ فَقُلْنَا نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا نِصْفَ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَذَاكَ أَنَّ الْجَنَّةَ لاَ يَدْخُلُهَا إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ وَمَا أَنْتُمْ فِي أَهْلِ الشِّرْكِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَحْمَرِ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bashshâr – la formulation étant celle d'Ibn al-Muthannâ – qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, qui le tient de Shu'ba, d'après Abû Ishâq, d'après 'Amr ibn Maymûn, d'après 'Abd Allâh (qu'Allah l'agrée) qui dit : Nous étions avec le Messager d'Allah (ﷺ) sous une tente, environ quarante hommes. Il dit : "Ne seriez-vous pas satisfaits d'être le quart des gens du Paradis ?" Nous dîmes : "Oui." Il dit : "Ne seriez-vous pas satisfaits d'être le tiers des gens du Paradis ?" Nous dîmes : "Oui." Il dit : "Par Celui qui tient mon âme en Sa main, j'espère que vous serez la moitié des gens du Paradis. En vérité, le Paradis n'est peuplé que par des âmes musulmanes, et vous parmi les associateurs n'êtes que comme un poil blanc sur la peau d'un taureau noir, ou comme un poil noir sur la peau d'un taureau rouge.""

'Abdullah (b. Mas'ud)
Hadiths 7206https://sunnah.com/muslim:221c

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، - وَهْوَ ابْنُ مِغْوَلٍ - عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَسْنَدَ ظَهْرَهُ إِلَى قُبَّةِ أَدَمٍ فَقَالَ ‏"‏ أَلاَ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلاَّ نَفْسٌ مُسْلِمَةٌ اللَّهُمَّ هَلْ بَلَّغْتُ اللَّهُمَّ اشْهَدْ ‏.‏ أَتُحِبُّونَ أَنَّكُمْ رُبُعُ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْنَا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ أَتُحِبُّونَ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ إِنِّي لأَرْجُو أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ مَا أَنْتُمْ فِي سِوَاكُمْ مِنَ الأُمَمِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَبْيَضِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَسْوَدِ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, qui le tient de son père, d'après Mâlik – c'est-à-dire Ibn Mighwal –, d'après Abû Ishâq, d'après 'Amr ibn Maymûn, d'après 'Abd Allâh (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous fit un sermon, s'adossant à une tente en cuir, et dit : "Certes, n'entrera au Paradis qu'une âme musulmane. Ô Allah, ai-Je bien transmis ? Ô Allah, sois-en Témoin. Aimeriez-vous être le quart des gens du Paradis ?" Nous dîmes : "Oui, ô Messager d'Allah." Il dit : "Aimeriez-vous être le tiers des gens du Paradis ?" Ils dirent : "Oui, ô Messager d'Allah." Il dit : "J'espère que vous serez la moitié des gens du Paradis. Vous n'êtes, parmi les autres nations, que comme un poil noir sur un taureau blanc, ou comme un poil blanc sur un taureau noir.""

Abdullah b Mas'ud
Hadiths 7208https://sunnah.com/muslim:222a

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ الْعَبْسِيُّ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ يَا آدَمُ فَيَقُولُ لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ - قَالَ - يَقُولُ أَخْرِجْ بَعْثَ النَّارِ ‏.‏ قَالَ وَمَا بَعْثُ النَّارِ قَالَ مِنْ كُلِّ أَلْفٍ تِسْعَمِائَةٍ وَتِسْعَةً وَتِسْعِينَ ‏.‏ قَالَ فَذَاكَ حِينَ يَشِيبُ الصَّغِيرُ وَتَضَعُ كُلُّ ذَاتِ حَمْلٍ حَمْلَهَا وَتَرَى النَّاسَ سُكَارَى وَمَا هُمْ بِسُكَارَى وَلَكِنَّ عَذَابَ اللَّهِ شَدِيدٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَاشْتَدَّ ذَلِكَ عَلَيْهِمْ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ أَيُّنَا ذَلِكَ الرَّجُلُ فَقَالَ ‏"‏ أَبْشِرُوا فَإِنَّ مِنْ يَأْجُوجَ وَمَأْجُوجَ أَلْفًا وَمِنْكُمْ رَجُلٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَطْمَعُ أَنْ تَكُونُوا رُبُعَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَحَمِدْنَا اللَّهَ وَكَبَّرْنَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَطْمَعُ أَنْ تَكُونُوا ثُلُثَ أَهْلِ الْجَنَّةِ ‏"‏ ‏.‏ فَحَمِدْنَا اللَّهَ وَكَبَّرْنَا ثُمَّ قَالَ ‏"‏ وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ إِنِّي لأَطْمَعُ أَنْ تَكُونُوا شَطْرَ أَهْلِ الْجَنَّةِ إِنَّ مَثَلَكُمْ فِي الأُمَمِ كَمَثَلِ الشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي جِلْدِ الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الْحِمَارِ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par 'Uthmân ibn Abî Shayba al-'Absî, qui le tient de Jarîr, d'après al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Sa'îd (qu'Allah l'agrée) qui dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Allah (qu'Il soit glorifié et exalté) dit : 'Ô Adam.' Il répond : 'Me voici, à Ton service, et le bien est en Tes mains.' Il dit : 'Fais sortir le groupe destiné au Feu.' Adam demande : 'Qu'est-ce que le groupe destiné au Feu ?' Il répond : 'De chaque mille, neuf cent quatre-vingt-dix-neuf.' À ce moment-là, les enfants blanchiront, les femmes enceintes avorteront, et tu verras les gens ivres, alors qu'ils ne le sont pas. Mais le châtiment d'Allah est sévère." Cela leur fut pénible. Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, lequel d'entre nous sera cet homme ?" Il dit : "Réjouissez-vous, car parmi Ya'jûj et Ma'jûj, il y aura mille, et parmi vous, un seul homme." Puis il dit : "Par Celui qui tient mon âme en Sa main, j'espère que vous serez le quart des gens du Paradis." Nous louâmes Allah et dîmes "Allahou Akbar". Puis il dit : "Par Celui qui tient mon âme en Sa main, j'espère que vous serez le tiers des gens du Paradis." Nous louâmes Allah et dîmes "Allahou Akbar". Puis il dit : "Par Celui qui tient mon âme en Sa main, j'espère que vous serez la moitié des gens du Paradis. Votre exemple parmi les nations est comme un poil blanc sur la peau d'un taureau noir, ou comme une marque sur l'avant-bras d'un âne.""

Abu Sa'id
Hadiths 7210https://sunnah.com/muslim:222b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ غَيْرَ أَنَّهُمَا قَالاَ ‏"‏ مَا أَنْتُمْ يَوْمَئِذٍ فِي النَّاسِ إِلاَّ كَالشَّعْرَةِ الْبَيْضَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَسْوَدِ أَوْ كَالشَّعْرَةِ السَّوْدَاءِ فِي الثَّوْرِ الأَبْيَضِ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرَا ‏"‏ أَوْ كَالرَّقْمَةِ فِي ذِرَاعِ الْحِمَارِ ‏"‏ ‏.‏

Il m'a été rapporté par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Wakî', et par Abû Kurayb, qui le tient d'Abû Mu'âwiya, tous deux d'après al-A'mash, avec cette chaîne de transmission, sauf qu'ils ont dit : "Vous ne serez ce jour-là parmi les gens que comme un poil blanc sur un taureau noir, ou comme un poil noir sur un taureau blanc." Ils n'ont pas mentionné : "ou comme une marque sur l'avant-bras d'un âne.""