Sahih Muslim

Le Livre du Pèlerinage

601 éléments

Hadiths 5212https://sunnah.com/muslim:1218c

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَابِرٍ، فِي حَدِيثِهِ ذَلِكَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نَحَرْتُ هَا هُنَا وَمِنًى كُلُّهَا مَنْحَرٌ فَانْحَرُوا فِي رِحَالِكُمْ وَوَقَفْتُ هَا هُنَا وَعَرَفَةُ كُلُّهَا مَوْقِفٌ وَوَقَفْتُ هَا هُنَا وَجَمْعٌ كُلُّهَا مَوْقِفٌ ‏" ‏ ‏.‏

Umar ibn Hafs ibn Ghiyath nous a rapportés, mon père nous a rapportés, de Ja'far, mon père m'a rapporté, de Jabir, dans ce hadith, que le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "J'ai sacrifié ici, et Mina tout entière est un lieu de sacrifice. Sacrifiez donc dans vos demeures. Je me suis tenu ici, et Arafa tout entière est un lieu de stationnement. Je me suis tenu ici, et al-Muzdalifa tout entière est un lieu de stationnement."

Hadiths 5229https://sunnah.com/muslim:1218d

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ، مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا قَدِمَ مَكَّةَ أَتَى الْحَجَرَ فَاسْتَلَمَهُ ثُمَّ مَشَى عَلَى يَمِينِهِ فَرَمَلَ ثَلاَثًا وَمَشَى أَرْبَعًا ‏.

Ishaq ibn Ibrahim nous a rapportés, Yahya ibn Adam nous a rapportés, Sufyan nous a rapportés, de Ja'far ibn Muhammad, de son père, de Jabir ibn Abd Allah (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il arriva à La Mecque, vint à la Pierre noire, la toucha, puis marcha à sa droite, fit trois tours en courant (ramal) et quatre en marchant.

Hadiths 5246https://sunnah.com/muslim:1219a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَ قُرَيْشٌ وَمَنْ دَانَ دِينَهَا يَقِفُونَ بِالْمُزْدَلِفَةِ وَكَانُوا يُسَمَّوْنَ الْحُمْسَ وَكَانَ سَائِرُ الْعَرَبِ يَقِفُونَ بِعَرَفَةَ فَلَمَّا جَاءَ الإِسْلاَمُ أَمَرَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ نَبِيَّهُ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْتِيَ عَرَفَاتٍ فَيَقِفَ بِهَا ثُمَّ يُفِيضَ مِنْهَا فَذَلِكَ قَوْلُهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ‏} ‏

Yahya ibn Yahya nous a rapportés, Abu Mu'awiya nous a informés, de Hisham ibn Urwa, de son père, d'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Quraysh et ceux qui suivaient leur religion se tenaient à al-Muzdalifa, et ils étaient appelés les Hums. Le reste des Arabes se tenait à Arafa. Lorsque vint l'Islam, Allah ordonna à Son Prophète (ﷺ) d'aller à Arafa et de s'y tenir, puis d'en partir. C'est ce que signifie la parole d'Allah : {Ensuite, déferlez d'où les gens déferlent}.

Hadiths 5263https://sunnah.com/muslim:1219b

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتِ الْعَرَبُ تَطُوفُ بِالْبَيْتِ عُرَاةً إِلاَّ الْحُمْسَ وَالْحُمْسُ قُرَيْشٌ وَمَا وَلَدَتْ كَانُوا يَطُوفُونَ عُرَاةً إِلاَّ أَنْ تُعْطِيَهُمُ الْحُمْسُ ثِيَابًا فَيُعْطِي الرِّجَالُ الرِّجَالَ وَالنِّسَاءُ النِّسَاءَ وَكَانَتِ الْحُمْسُ لاَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ وَكَانَ النَّاسُ كُلُّهُمْ يَبْلُغُونَ عَرَفَاتٍ ‏.‏ قَالَ هِشَامٌ فَحَدَّثَنِي أَبِي عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتِ الْحُمْسُ هُمُ الَّذِينَ أَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ فِيهِمْ ‏ {‏ ثُمَّ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ‏} ‏ قَالَتْ كَانَ النَّاسُ يُفِيضُونَ مِنْ عَرَفَاتٍ وَكَانَ الْحُمْسُ يُفِيضُونَ مِنَ الْمُزْدَلِفَةِ يَقُولُونَ لاَ نُفِيضُ إِلاَّ مِنَ الْحَرَمِ فَلَمَّا نَزَلَتْ ‏ {‏ أَفِيضُوا مِنْ حَيْثُ أَفَاضَ النَّاسُ‏} ‏ رَجَعُوا إِلَى عَرَفَاتٍ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Kurayb, qui le tient d’Abû Usâma, qui le tient de Hishâm, d’après son père, qui a dit : Les Arabes faisaient le tawâf de la Ka‘ba nus, à l’exception des *Humus*. Les *Humus* étaient Quraysh et leur descendance. Ils effectuaient le tawâf nus, sauf si les *Humus* leur donnaient des vêtements : les hommes en donnaient aux hommes, et les femmes aux femmes. Les *Humus* ne sortaient pas de Muzdalifa, tandis que tous les autres se rendaient à ‘Arafât. Hishâm ajouta : Mon père m’a rapporté d’après ‘Â’isha (qu’Allah l’agrée) : « Les *Humus* sont ceux au sujet desquels Allah (Glorifié soit-Il) a révélé : *« Puis déferlez d’où les gens déferlent. »* (Coran 2:199). Elle dit : Les gens déferlaient d’‘Arafât, tandis que les *Humus* déferlaient de Muzdalifa, disant : *« Nous ne déferlerons que depuis le Haram. »* Puis, lorsque fut révélé *« Déferlez d’où les gens déferlent »*, ils revinrent à ‘Arafât.

Hisham narrated on the authority of his father that the Arabs with the exception of Hums who were Quraish, and their descendants, circumambulated the House naked. They kept circumambulating In this state of nudity unless the Hums supplied to them the clothes. The male provided (clothes) to the male and the female provided clothes to the female. And the Hums did not get out of Muzdalifa, whereas the people (other than the Quraish) went t o 'Arafat. Hisham said on the authority of his father who related from 'A'isha (Allah be pleased with her) who
Hadiths 5280https://sunnah.com/muslim:1220

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ، جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ قَالَ أَضْلَلْتُ بَعِيرًا لِي فَذَهَبْتُ أَطْلُبُهُ يَوْمَ عَرَفَةَ فَرَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَاقِفًا مَعَ النَّاسِ بِعَرَفَةَ فَقُلْتُ وَاللَّهِ إِنَّ هَذَا لَمِنَ الْحُمْسِ فَمَا شَأْنُهُ هَا هُنَا وَكَانَتْ قُرَيْشٌ تُعَدُّ مِنَ الْحُمْسِ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba et ‘Amr an-Nâqid, tous deux d’après Ibn ‘Uyayna – ‘Amr a dit : Nous l’avons entendu de Sufyân ibn ‘Uyayna – d’après ‘Amr, qui a entendu Muhammad ibn Jubayr ibn Muṭ‘im rapporter d’après son père, Jubayr ibn Muṭ‘im, qui a dit : J’avais perdu un de mes chameaux et j’étais parti à sa recherche le jour de ‘Arafât. J’y vis le Messager d’Allah (ﷺ) debout parmi les gens à ‘Arafât. Je me dis : *« Par Allah, celui-ci fait partie des *Humus* ! Que fait-il donc ici ? »* Or, Quraysh était comptée parmi les *Humus*.

Jubair. b. Mut'im
Hadiths 5297https://sunnah.com/muslim:1221a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُنِيخٌ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ لِي ‏"‏ أَحَجَجْتَ ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ بِمَ أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَقَدْ أَحْسَنْتَ طُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَحِلَّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ بَنِي قَيْسٍ فَفَلَتْ رَأْسِي ثُمَّ أَهْلَلْتُ بِالْحَجِّ ‏.‏ قَالَ فَكُنْتُ أُفْتِي بِهِ النَّاسَ حَتَّى كَانَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ - رضى الله عنه - فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا مُوسَى - أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ - رُوَيْدَكَ بَعْضَ فُتْيَاكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدَكَ ‏.‏ فَقَالَ يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فُتْيَا فَلْيَتَّئِدْ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَبِهِ فَائْتَمُّوا ‏.‏ قَالَ فَقَدِمَ عُمَرُ - رضى الله عنه - فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّ كِتَابَ اللَّهِ يَأْمُرُ بِالتَّمَامِ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr – Ibn al-Muthannâ a dit : Nous l’avons entendu de Muhammad ibn Ja‘far, qui le tient de Shu‘ba, d’après Qays ibn Muslim, d’après Ṭâriq ibn Shihâb, d’après Abû Mûsâ, qui a dit : Je me présentai auprès du Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il était arrêté à al-Baṭhâ’. Il me demanda : *« As-tu accompli le hajj ? »* Je répondis : *« Oui. »* Il dit : *« Par quoi as-tu formulé ton ihrâm ? »* Je répondis : *« Par la talbiya, avec une formule semblable à celle du Prophète (ﷺ). »* Il dit : *« Tu as bien fait. Fais le tawâf de la Ka‘ba, ainsi que celui de Safâ et Marwa, puis quitte l’état d’ihrâm. »* Je fis donc le tawâf de la Ka‘ba, de Safâ et Marwa, puis je me rendis auprès d’une femme de Banû Qays qui me peigna et me lava la tête. Ensuite, je formulai l’ihrâm pour le hajj. J’ai continué à émettre cette fatwa aux gens jusqu’à l’époque du califat de ‘Umar (qu’Allah l’agrée). Un homme me dit alors : *« Ô Abû Mûsâ – ou ‘Abd Allah ibn Qays –, modère-toi dans certaines de tes fatwas, car tu ne sais pas ce qu’a instauré le Commandeur des croyants concernant les rites après toi. »* Je dis alors : *« Ô gens ! Que celui à qui nous avons donné une fatwa prenne son temps, car le Commandeur des croyants va venir à vous : conformez-vous à lui. »* Lorsque ‘Umar arriva, je lui exposai la chose. Il dit : *« Si nous nous référons au Livre d’Allah, le Livre d’Allah ordonne l’accomplissement complet [du hajj et de la ‘umra]. Et si nous nous référons à la sunna du Messager d’Allah (ﷺ), le Messager d’Allah (ﷺ) n’a pas quitté l’état d’ihrâm avant que la bête offerte en sacrifice n’ait atteint son lieu d’immolation. »*

Abu Musa (Allah be pleased with him)
Hadiths 5314https://sunnah.com/muslim:1221b

وَحَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous en avons été informés par ‘Ubayd Allah ibn Mu‘âdh, qui le tient de son père, qui le tient de Shu‘ba, selon la même chaîne de transmission, avec un contenu similaire.

Hadiths 5331https://sunnah.com/muslim:1221c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ مَهْدِيٍّ - حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، - رضى الله عنه - قَالَ قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ مُنِيخٌ بِالْبَطْحَاءِ فَقَالَ ‏"‏ بِمَ أَهْلَلْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ هَلْ سُقْتَ مِنْ هَدْىٍ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ حِلَّ ‏"‏ ‏.‏ فَطُفْتُ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً مِنْ قَوْمِي فَمَشَطَتْنِي وَغَسَلَتْ رَأْسِي فَكُنْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ فِي إِمَارَةِ أَبِي بَكْرٍ وَإِمَارَةِ عُمَرَ فَإِنِّي لَقَائِمٌ بِالْمَوْسِمِ إِذْ جَاءَنِي رَجُلٌ فَقَالَ إِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ ‏.‏ فَقُلْتُ أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ بِشَىْءٍ فَلْيَتَّئِدْ فَهَذَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَبِهِ فَائْتَمُّوا فَلَمَّا قَدِمَ قُلْتُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ مَا هَذَا الَّذِي أَحْدَثْتَ فِي شَأْنِ النُّسُكِ قَالَ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَالَ ‏ {‏ وَأَتِمُّوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ لِلَّهِ‏} ‏ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ نَبِيِّنَا عَلَيْهِ الصَّلاَةُ وَالسَّلاَمُ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى نَحَرَ الْهَدْىَ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ, qui le tient de ‘Abd ar-Raḥmân – c’est-à-dire Ibn Mahdî –, qui le tient de Sufyân, d’après Qays, d’après Ṭâriq ibn Shihâb, d’après Abû Mûsâ (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Je me présentai auprès du Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il était arrêté à al-Baṭhâ’. Il me demanda : *« Par quoi as-tu formulé ton ihrâm ? »* Je répondis : *« Par la formule d’ihrâm du Prophète (ﷺ). »* Il dit : *« As-tu amené une bête pour le sacrifice ? »* Je répondis : *« Non. »* Il dit : *« Alors fais le tawâf de la Ka‘ba et entre Safâ et Marwa, puis quitte l’état d’ihrâm. »* Je fis donc le tawâf de la Ka‘ba et entre Safâ et Marwa, puis je me rendis auprès d’une femme de ma tribu qui me peigna et me lava la tête. J’ai continué à émettre cette fatwa durant le califat d’Abû Bakr et celui de ‘Umar. Alors que j’étais debout lors du pèlerinage, un homme vint me dire : *« Tu ne sais pas ce qu’a instauré le Commandeur des croyants concernant les rites. »* Je dis : *« Ô gens ! Que celui à qui nous avons donné une fatwa prenne son temps. Voici que le Commandeur des croyants arrive : conformez-vous à lui. »* Lorsqu’il arriva, je lui dis : *« Ô Commandeur des croyants, qu’as-tu instauré concernant les rites ? »* Il répondit : *« Si nous nous référons au Livre d’Allah, Allah (Exalté soit-Il) a dit : *« Et accomplissez pour Allah le hajj et la ‘umra. »* (Coran 2:196). Et si nous nous référons à la sunna de notre Prophète (ﷺ), le Prophète (ﷺ) n’a pas quitté l’état d’ihrâm avant d’avoir immolé sa bête. »*

Abu Musa (Allah be pleased with him)
Hadiths 5348https://sunnah.com/muslim:1221d

وَحَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَنِي إِلَى الْيَمَنِ قَالَ فَوَافَقْتُهُ فِي الْعَامِ الَّذِي حَجَّ فِيهِ فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى كَيْفَ قُلْتَ حِينَ أَحْرَمْتَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ إِهْلاَلاً كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَلْ سُقْتَ هَدْيًا ‏"‏ ‏.‏ فَقُلْتُ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَانْطَلِقْ فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ ‏.‏ ثُمَّ أَحِلَّ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ سَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ شُعْبَةَ وَسُفْيَانَ ‏.‏

J’en ai été informé par Isḥâq ibn Manṣûr et ‘Abd ibn Ḥumayd, qui ont dit : Nous l’avons entendu de Ja‘far ibn ‘Awn, qui le tient d’Abû ‘Umayṣ, d’après Qays ibn Muslim, d’après Ṭâriq ibn Shihâb, d’après Abû Mûsâ (qu’Allah l’agrée), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’avait envoyé au Yémen. Je le rejoignis l’année où il accomplit le hajj. Le Messager d’Allah (ﷺ) me demanda : *« Ô Abû Mûsâ, comment as-tu formulé ton ihrâm ? »* Je répondis : *« Par la talbiya, avec une formule semblable à celle du Prophète (ﷺ). »* Il dit : *« As-tu amené une bête pour le sacrifice ? »* Je répondis : *« Non. »* Il dit : *« Alors pars, fais le tawâf de la Ka‘ba et entre Safâ et Marwa, puis quitte l’état d’ihrâm. »* Puis il rapporta le hadith de manière similaire à celui de Shu‘ba et Sufyân.

Abu Musa (Allah be pleased with him)
Hadiths 5364https://sunnah.com/muslim:1222

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ يُفْتِي بِالْمُتْعَةِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ رُوَيْدَكَ بِبَعْضِ فُتْيَاكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدُ حَتَّى لَقِيَهُ بَعْدُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ عُمَرُ قَدْ عَلِمْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَدْ فَعَلَهُ وَأَصْحَابُهُ وَلَكِنْ كَرِهْتُ أَنْ يَظَلُّوا مُعْرِسِينَ بِهِنَّ فِي الأَرَاكِ ثُمَّ يَرُوحُونَ فِي الْحَجِّ تَقْطُرُ رُءُوسُهُمْ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr – Ibn al-Muthannâ a dit : Nous l’avons entendu de Muhammad ibn Ja‘far, qui le tient de Shu‘ba, d’après al-Ḥakam, d’après ‘Umâra ibn ‘Umayr, d’après Ibrâhîm ibn Abî Mûsâ, d’après Abû Mûsâ, qui émettait des fatwas autorisant le *mut‘a* (mariage temporaire). Un homme lui dit : *« Modère-toi dans certaines de tes fatwas, car tu ne sais pas ce qu’a instauré le Commandeur des croyants concernant les rites. »* Plus tard, il le rencontra et l’interrogea. ‘Umar dit : *« Je sais bien que le Prophète (ﷺ) et ses Compagnons l’ont pratiqué, mais j’ai détesté qu’ils restent avec leurs épouses sous les arbres de ‘Arâk, puis qu’ils partent pour le hajj, les têtes dégoulinantes [d’eau]. »*

Abu Musa, (Allah be pleased with him) reported that he used to deliver religious verdict in favor of Hajj Tamattu'. A person said to him: Exercise restraint in delivering some of your religious verdicts, for you do not know what the Commander of Believers has introduced in the rites (of Hajj) after you (when you were away in Yemen). He (Abu Musa, ) met him (Hadrat Umar) subsequently and asked him (about it), whereupon 'Umar
Hadiths 5379https://sunnah.com/muslim:1223a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالَ ابْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَقِيقٍ كَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ، وَكَانَ، عَلِيٌّ يَأْمُرُ بِهَا فَقَالَ عُثْمَانُ لِعَلِيٍّ كَلِمَةً ثُمَّ قَالَ عَلِيٌّ لَقَدْ عَلِمْتَ أَنَّا قَدْ تَمَتَّعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَجَلْ وَلَكِنَّا كُنَّا خَائِفِينَ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Bashshâr – Ibn al-Muthannâ a dit : Nous l’avons entendu de Muhammad ibn Ja‘far, qui le tient de Shu‘ba, d’après Qatâda, qui a dit : ‘Abd Allah ibn Shaqîq a rapporté qu’‘Uthmân interdisait le *mut‘a*, tandis qu’‘Alî l’autorisait. ‘Uthmân dit un mot à ‘Alî, puis ‘Alî répondit : *« Tu sais bien que nous l’avons pratiqué avec le Messager d’Allah (ﷺ). »* ‘Uthmân dit : *« Certes, mais nous avions peur. »*

'Abdullah b. Shaqiq reported that 'Uthman (Allah be pleased with him) used to forbid Tamattu', whereas 'Ali (Allah be pleased with him) ordered to do it. 'Uthman said a word to 'Ali, but 'Ali
Hadiths 5394https://sunnah.com/muslim:1223b

وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ الْحَارِثِيُّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

J’en ai été informé par Yaḥyâ ibn Ḥabîb al-Ḥârithî, qui le tient de Khâlid – c’est-à-dire Ibn al-Ḥârith –, qui le tient de Shu‘ba, selon la même chaîne de transmission, avec un contenu similaire.

Hadiths 5410https://sunnah.com/muslim:1223c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ اجْتَمَعَ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ - رضى الله عنهما - بِعُسْفَانَ فَكَانَ عُثْمَانُ يَنْهَى عَنِ الْمُتْعَةِ أَوِ الْعُمْرَةِ فَقَالَ عَلِيٌّ مَا تُرِيدُ إِلَى أَمْرٍ فَعَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَنْهَى عَنْهُ فَقَالَ عُثْمَانُ دَعْنَا مِنْكَ ‏.‏ فَقَالَ إِنِّي لاَ أَسْتَطِيعُ أَنْ أَدَعَكَ فَلَمَّا أَنْ رَأَى عَلِيٌّ ذَلِكَ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Muhammad ibn Bashshâr, qui ont dit : Nous l’avons entendu de Muhammad ibn Ja‘far, qui le tient de Shu‘ba, d’après ‘Amr ibn Murra, d’après Sa‘îd ibn al-Musayyab, qui a dit : ‘Alî et ‘Uthmân (qu’Allah les agrée) se rencontrèrent à ‘Usfân. ‘Uthmân interdisait le *mut‘a* ou la ‘umra. ‘Alî lui dit : *« Pourquoi interdis-tu une chose que le Messager d’Allah (ﷺ) a pratiquée ? »* ‘Uthmân répondit : *« Laisse-moi. »* ‘Alî dit : *« Je ne peux pas te laisser. »* Voyant cela, ‘Alî formula l’ihrâm pour le hajj et la ‘umra ensemble.

Sa'id b. al-Musayyab reported that 'Ali and 'Uthman (Allah be pleased with them) met at 'Usfan; and Uthman used to forbid (people) from performing Tamattu' and 'Umra (during the period of Hajj), whereupon 'Ali
Hadiths 5426https://sunnah.com/muslim:1224a

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَتِ الْمُتْعَةُ فِي الْحَجِّ لأَصْحَابِ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم خَاصَّةً ‏.‏

Nous avons été informés par Sa‘îd ibn Manṣûr, Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, qui ont dit : Nous l’avons entendu d’Abû Mu‘âwiya, d’après al-A‘mash, d’après Ibrâhîm at-Taymî, d’après son père, d’après Abû Dharr (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« Le *mut‘a* du hajj était une particularité pour les Compagnons de Muhammad (ﷺ). »*

Hadiths 5442https://sunnah.com/muslim:1224b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَيَّاشٍ الْعَامِرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، - رضى الله عنه - قَالَ كَانَتْ لَنَا رُخْصَةً ‏.‏ يَعْنِي الْمُتْعَةَ فِي الْحَجِّ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de ‘Abd ar-Raḥmân ibn Mahdî, d’après Sufyân, d’après ‘Ayyâsh al-‘Âmirî, d’après Ibrâhîm at-Taymî, d’après son père, d’après Abû Dharr (qu’Allah l’agrée), qui a dit : *« C’était une permission pour nous »*, c’est-à-dire le *mut‘a* du hajj.

Abu Dharr (Allah be pleased with him)
Hadiths 5458https://sunnah.com/muslim:1224c

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ أَبُو ذَرٍّ رضى الله عنه لاَ تَصْلُحُ الْمُتْعَتَانِ إِلاَّ لَنَا خَاصَّةً ‏.‏ يَعْنِي مُتْعَةَ النِّسَاءِ وَمُتْعَةَ الْحَجِّ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa‘îd, qui le tient de Jarîr, d’après Fuḍayl, d’après Zubayd, d’après Ibrâhîm at-Taymî, d’après son père, qui a dit : Abû Dharr (qu’Allah l’agrée) a dit : *« Les deux *mut‘a* ne conviennent qu’à nous, spécialement »*, c’est-à-dire le *mut‘a* des femmes et le *mut‘a* du hajj.

Abu Dharr (Allah be pleased with him)
Hadiths 5474https://sunnah.com/muslim:1224d

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ بَيَانٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الشَّعْثَاءِ، قَالَ أَتَيْتُ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيَّ وَإِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيَّ فَقُلْتُ إِنِّي أَهُمُّ أَنْ أَجْمَعَ الْعُمْرَةَ وَالْحَجَّ الْعَامَ ‏.‏ فَقَالَ إِبْرَاهِيمُ النَّخَعِيُّ لَكِنْ أَبُوكَ لَمْ يَكُنْ لِيَهُمَّ بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ عَنْ بَيَانٍ عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ مَرَّ بِأَبِي ذَرٍّ - رضى الله عنه - بِالرَّبَذَةِ فَذَكَرَ لَهُ ذَلِكَ فَقَالَ إِنَّمَا كَانَتْ لَنَا خَاصَّةً دُونَكُمْ ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui le tient de Jarîr, d’après Bayân, d’après ‘Abd ar-Raḥmân ibn Abî ash-Sha‘thâ’, qui a dit : Je vins trouver Ibrâhîm an-Nakha‘î et Ibrâhîm at-Taymî et leur dis : *« J’envisage de combiner la ‘umra et le hajj cette année. »* Ibrâhîm an-Nakha‘î répondit : *« Ton père, lui, ne l’envisageait pas. »* Qutayba ajouta : Nous l’avons entendu de Jarîr, d’après Bayân, d’après Ibrâhîm at-Taymî, d’après son père, qui passa près d’Abû Dharr (qu’Allah l’agrée) à ar-Rabadha et lui mentionna cela. Abû Dharr dit : *« Cela était une particularité pour nous, à l’exclusion de vous. »*

'Abd al-Rahman b. Abi al-Sha'tha'
Hadiths 5490https://sunnah.com/muslim:1225a

وَحَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مَنْصُورٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، جَمِيعًا عَنِ الْفَزَارِيِّ، - قَالَ سَعِيدٌ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، - أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ غُنَيْمِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ سَأَلْتُ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ - رضى الله عنه - عَنِ الْمُتْعَةِ، فَقَالَ فَعَلْنَاهَا وَهَذَا يَوْمَئِذٍ كَافِرٌ بِالْعُرُشِ ‏.‏ يَعْنِي بُيُوتَ مَكَّةَ ‏.‏

Nous avons été informés par Sa‘îd ibn Manṣûr et Ibn Abî ‘Umar, tous deux d’après al-Fazârî – Sa‘îd a dit : Nous l’avons entendu de Marwân ibn Mu‘âwiya –, qui le tient de Sulaymân at-Taymî, d’après Ghunaym ibn Qays, qui a dit : J’interrogeai Sa‘d ibn Abî Waqqâṣ (qu’Allah l’agrée) au sujet du *mut‘a*. Il répondit : *« Nous l’avons pratiqué, alors que celui-là [Mu‘âwiya] était à cette époque un mécréant sous les auvents »*, c’est-à-dire les maisons de La Mecque.

Ghunaim b. Qais
Hadiths 5505https://sunnah.com/muslim:1225b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ فِي رِوَايَتِهِ يَعْنِي مُعَاوِيَةَ ‏.‏

Nous en avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shayba, qui le tient de Yaḥyâ ibn Sa‘îd, d’après Sulaymân at-Taymî, selon la même chaîne de transmission. Dans sa version, il dit : *« C’est-à-dire Mu‘âwiya. »*

Hadiths 5520https://sunnah.com/muslim:1225c

وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ، بْنُ أَبِي خَلَفٍ حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، جَمِيعًا عَنْ سُلَيْمَانَ التَّيْمِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَ حَدِيثِهِمَا وَفِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الْمُتْعَةُ فِي الْحَجِّ ‏.‏

J’en ai été informé par ‘Amr an-Nâqid, qui le tient d’Abû Aḥmad az-Zubayrî, qui le tient de Sufyân, ainsi que par Muḥammad ibn Abî Khalaf, qui le tient de Rûḥ ibn ‘Ubâda, qui le tient de Shu‘ba, tous deux d’après Sulaymân at-Taymî, selon la même chaîne de transmission, avec un contenu similaire à leurs deux hadiths. Dans le hadith de Sufyân, il est précisé : *« Le *mut‘a* du hajj. »*