Sahih Muslim

Le Livre du Mariage

169 éléments

Hadiths 4410https://sunnah.com/muslim:1430a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ، اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ حَدَّثَنَا أَبِي قَالاَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ إِلَى طَعَامٍ فَلْيُجِبْ فَإِنْ شَاءَ طَعِمَ وَإِنْ شَاءَ تَرَكَ ‏"‏ ‏.‏ وَلَمْ يَذْكُرِ ابْنُ الْمُثَنَّى ‏"‏ إِلَى طَعَامٍ ‏"‏ ‏.‏

Jâbir (qu'Allah l'agrée) a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'un de vous est invité à un repas, qu'il y réponde. S'il le souhaite, il mange, et s'il le souhaite, il laisse." Ibn al-Muthannâ n'a pas mentionné "à un repas".

Jabir (Allah be pleased with him) reported that Allah's Messenger (may peace he upon him)
Hadiths 4432https://sunnah.com/muslim:1430b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ بِمِثْلِهِ.

Jâbir (qu'Allah l'agrée) a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'un de vous est invité à un repas, qu'il y réponde." (Même sens que le hadith précédent).

Hadiths 4454https://sunnah.com/muslim:1431

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دُعِيَ أَحَدُكُمْ فَلْيُجِبْ فَإِنْ كَانَ صَائِمًا فَلْيُصَلِّ وَإِنْ كَانَ مُفْطِرًا فَلْيَطْعَمْ ‏" .

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Hafs ibn Ghiyâth, d'après Hishâm, d'après Ibn Sîrîn, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque l'un d'entre vous est invité, qu'il réponde. S'il jeûne, qu'il prie [pour l'hôte], et s'il ne jeûne pas, qu'il mange. »*

Hadiths 4475https://sunnah.com/muslim:1432a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ بِئْسَ الطَّعَامُ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُدْعَى إِلَيْهِ الأَغْنِيَاءُ وَيُتْرَكُ الْمَسَاكِينُ فَمَنْ لَمْ يَأْتِ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qu'il disait : *« Quel mauvais repas que celui du walîma où l'on invite les riches et où l'on délaisse les pauvres ! Celui qui ne répond pas à l'invitation a désobéi à Allah et à Son Messager. »*

Hadiths 4497https://sunnah.com/muslim:1432b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ قُلْتُ لِلزُّهْرِيِّ يَا أَبَا بَكْرٍ كَيْفَ هَذَا الْحَدِيثُ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الأَغْنِيَاءِ فَضَحِكَ فَقَالَ لَيْسَ هُوَ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الأَغْنِيَاءِ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ وَكَانَ أَبِي غَنِيًّا فَأَفْزَعَنِي هَذَا الْحَدِيثُ حِينَ سَمِعْتُ بِهِ فَسَأَلْتُ عَنْهُ الزُّهْرِيَّ فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ الأَعْرَجُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ.

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân qui a dit : J'ai dit à Az-Zuhrî : « Ô Abû Bakr, comment est ce hadith : *Le pire des repas est celui des riches* ? » Il rit et dit : *« Ce n'est pas le pire des repas, celui des riches. »* Sufyân dit : Mon père était riche, et ce hadith m'avait effrayé lorsque je l'avais entendu. J'ai donc interrogé Az-Zuhrî à son sujet, et il m'a dit : *« 'Abd Ar-Rahmân Al-A'raj m'a rapporté qu'il avait entendu Abû Hurayra dire : Le pire des repas est celui du walîma. »* Puis il mentionna un hadith semblable à celui de Mâlik.

Sufyan
Hadiths 4519https://sunnah.com/muslim:1432c

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، وَعَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ مَالِكٍ. وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، نَحْوَ ذَلِكَ ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Râfi' et 'Abd ibn Humayd, d'après 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Sa'îd ibn Al-Musayyab et d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : *« Le pire des repas est celui du walîma. »* Selon une version semblable à celle de Mâlik. Nous a aussi rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân, d'après Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra, selon une version similaire.

Hadiths 4540https://sunnah.com/muslim:1432d

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ ثَابِتًا، الأَعْرَجَ يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ شَرُّ الطَّعَامِ طَعَامُ الْوَلِيمَةِ يُمْنَعُهَا مَنْ يَأْتِيهَا وَيُدْعَى إِلَيْهَا مَنْ يَأْبَاهَا وَمَنْ لَمْ يُجِبِ الدَّعْوَةَ فَقَدْ عَصَى اللَّهَ وَرَسُولَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân qui a dit : J'ai entendu Ziyâd ibn Sa'd dire : J'ai entendu Thâbit Al-A'raj rapporter d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Le pire des repas est celui du walîma auquel on empêche ceux qui veulent y venir et où l'on invite ceux qui le refusent. Celui qui ne répond pas à l'invitation a désobéi à Allah et à Son Messager. »*

Hadiths 4562https://sunnah.com/muslim:1433a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، - وَاللَّفْظُ لِعَمْرٍو - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ كُنْتُ عِنْدَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلاَقِي فَتَزَوَّجْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَتُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى تَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ وَيَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَتْ وَأَبُو بَكْرٍ عِنْدَهُ وَخَالِدٌ بِالْبَابِ يَنْتَظِرُ أَنْ يُؤْذَنَ لَهُ فَنَادَى يَا أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَسْمَعُ هَذِهِ مَا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Amr An-Nâqid – et la formulation est à 'Amr – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : La femme de Rifâ'a vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : *« J'étais mariée à Rifâ'a, il m'a divorcée de manière irrévocable. Puis j'ai épousé 'Abd Ar-Rahmân ibn Az-Zubayr, mais il n'a que ce qui ressemble à un bout de tissu [pour organe]. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) sourit et dit : *« Veux-tu retourner auprès de Rifâ'a ? Non, jusqu'à ce que tu goûtes à son miel et qu'il goûte au tien. »* Abû Bakr était présent, et Khâlid attendait à la porte pour être autorisé à entrer. Il s'écria : *« Ô Abû Bakr, n'entends-tu pas ce qu'elle ose dire en présence du Messager d'Allah (ﷺ) ? »*

'A'isha (Allah he pleased with her)
Hadiths 4583https://sunnah.com/muslim:1433b

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، - وَاللَّفْظُ لِحَرْمَلَةَ - قَالَ أَبُو الطَّاهِرِ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيَّ طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَبَتَّ طَلاَقَهَا فَتَزَوَّجَتْ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّهَا كَانَتْ تَحْتَ رِفَاعَةَ فَطَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ فَتَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزَّبِيرِ وَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا مَعَهُ إِلاَّ مِثْلُ الْهُدْبَةِ وَأَخَذَتْ بِهُدْبَةٍ مِنْ جِلْبَابِهَا ‏.‏ قَالَ فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ضَاحِكًا فَقَالَ ‏ "‏ لَعَلَّكِ تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَكِ وَتَذُوقِي عُسَيْلَتَهُ ‏" ‏ ‏.‏ وَأَبُو بَكْرٍ الصِّدِّيقُ جَالِسٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَخَالِدُ بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ جَالِسٌ بِبَابِ الْحُجْرَةِ لَمْ يُؤْذَنْ لَهُ قَالَ فَطَفِقَ خَالِدٌ يُنَادِي أَبَا بَكْرٍ أَلاَ تَزْجُرُ هَذِهِ عَمَّا تَجْهَرُ بِهِ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.

M'a rapporté Abû At-Tâhir et Harmala ibn Yahyâ – et la formulation est à Harmala – Abû At-Tâhir a dit : Nous a rapporté, et Harmala a dit : Nous a informé Ibn Wahb, m'a informé Yûnus, d'après Ibn Shihâb, m'a rapporté 'Urwa ibn Az-Zubayr que 'Â'isha (qu'Allah l'agrée), épouse du Prophète (ﷺ), lui a raconté que Rifâ'a Al-Qurazî avait divorcé de sa femme de manière irrévocable. Elle se remaria ensuite avec 'Abd Ar-Rahmân ibn Az-Zubayr. Elle vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : *« Ô Messager d'Allah, j'étais mariée à Rifâ'a, il m'a divorcée définitivement. Puis j'ai épousé 'Abd Ar-Rahmân ibn Az-Zubayr, mais par Allah, il n'a que ce qui ressemble à un bout de tissu. »* Elle prit un bout de son voile. Le Messager d'Allah (ﷺ) sourit en riant et dit : *« Peut-être veux-tu retourner auprès de Rifâ'a ? Non, jusqu'à ce qu'il goûte à ton miel et que tu goûtes au sien. »* Abû Bakr As-Siddîq était assis auprès du Messager d'Allah (ﷺ), et Khâlid ibn Sa'îd ibn Al-'Âs était assis à la porte de la chambre sans y être autorisé. Khâlid se mit alors à crier : *« Ô Abû Bakr, ne réprimandes-tu pas cette femme pour ce qu'elle ose dire en présence du Messager d'Allah (ﷺ) ? »*

'A'isha (Allah be pleased with her), the wife of Allah's Apostle (ﷺ), reported that Rifa'a al-Quraid (Allah be pleased with him) divorced his wife, making her divorce irrevocable. Afterwards she married Abd at-Rahman b. al-Zubair (Allah be pleased with him), She came to Allah'sApostle (may peace be upon him and said to Allah's messenger (ﷺ) that she had been the wife of Rifa'a (Allah be pleased with him) and he had divorced her by three pronouncements and afterwards she married 'Abd al-Rahman b. al-Zubair. By Allah, all he possesses is like the fringe of a garment, and she took hold of the fringe of her garment. Thereupon Allah's Messenger (ﷺ) laughed and
Hadiths 4604https://sunnah.com/muslim:1433c

حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيَّ، طَلَّقَ امْرَأَتَهُ فَتَزَوَّجَهَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الزَّبِيرِ فَجَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَهَا آخِرَ ثَلاَثِ تَطْلِيقَاتٍ ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ يُونُسَ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, nous a informé 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) que Rifâ'a Al-Qurazî avait divorcé de sa femme, puis 'Abd Ar-Rahmân ibn Az-Zubayr l'épousa. Elle vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : *« Ô Messager d'Allah, Rifâ'a m'a divorcée définitivement. »* Selon une version semblable à celle de Yûnus.

`A'isha (Allah be pleased with her) reported that Rifa`a al Qurazi divorced his wife and afterwards `Abd al-Rahman b. al-Zubair married her. She came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 4624https://sunnah.com/muslim:1433d

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ عَنِ الْمَرْأَةِ يَتَزَوَّجُهَا الرَّجُلُ فَيُطَلِّقُهَا فَتَتَزَوَّجُ رَجُلاً فَيُطَلِّقُهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا أَتَحِلُّ لِزَوْجِهَا الأَوَّلِ قَالَ ‏ "‏ لاَ حَتَّى يَذُوقَ عُسَيْلَتَهَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-'Alâ' Al-Hamdânî, nous a rapporté Abû Usâma, d'après Hishâm, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) fut interrogé au sujet d'une femme qu'un homme épouse puis divorce, et qu'un autre homme épouse ensuite puis divorce avant d'avoir consommé le mariage. Est-elle licite pour le premier mari ? Il (ﷺ) répondit : *« Non, jusqu'à ce qu'il [le second mari] goûte à son miel. »*

'A'isha (Allah be pleased with her) reported that Allah's Messenger (ﷺ) was asked about a woman whom a man married and then divorced her, and then she married (another) person, and she was divorced before sexual intercourse with her, whether it was lawful for her first husband (to marry her in this state). He (the Holy Prophet)
Hadiths 4645https://sunnah.com/muslim:1433e

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ جَمِيعًا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Ibn Fudayl, et nous a rapporté Abû Kurayb, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, tous deux d'après Hishâm, selon la même chaîne de transmission.

Hadiths 4666https://sunnah.com/muslim:1433f

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ طَلَّقَ رَجُلٌ امْرَأَتَهُ ثَلاَثًا فَتَزَوَّجَهَا رَجُلٌ ثُمَّ طَلَّقَهَا قَبْلَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا فَأَرَادَ زَوْجُهَا الأَوَّلُ أَنْ يَتَزَوَّجَهَا فَسُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ حَتَّى يَذُوقَ الآخِرُ مِنْ عُسَيْلَتِهَا مَا ذَاقَ الأَوَّلُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Alî ibn Mushir, d'après 'Ubayd Allâh ibn 'Umar, d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Un homme divorça sa femme trois fois, puis un autre homme l'épousa et la divorça avant d'avoir consommé le mariage. Le premier mari voulut alors l'épouser à nouveau. On interrogea le Messager d'Allah (ﷺ) à ce sujet, et il répondit : *« Non, jusqu'à ce que le second goûte à son miel comme l'a goûté le premier. »*

'A'Asha (Allah be pleased with her)
Hadiths 4687https://sunnah.com/muslim:1433g

وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - جَمِيعًا عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ مِثْلَهُ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ يَحْيَى عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ عَنْ عَائِشَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Numayr, nous a rapporté mon père, et nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Yahyâ – c'est-à-dire Ibn Sa'îd – tous deux d'après 'Ubayd Allâh, selon la même chaîne de transmission. Version similaire. Dans le hadith de Yahyâ, d'après 'Ubayd Allâh : *« Nous a rapporté Al-Qâsim, d'après 'Â'isha. »*

Hadiths 4708https://sunnah.com/muslim:1434a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَإِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - وَاللَّفْظُ لِيَحْيَى - قَالاَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ et Ishâq ibn Ibrâhîm – et la formulation est à Yahyâ – qui ont dit : Nous a informé Jarîr, d'après Mansûr, d'après Sâlim, d'après Kurayb, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Si l'un d'entre vous, lorsqu'il veut s'unir à son épouse, disait : *Bismi Llâh, Allâhumma jannibna-sh-Shaytân wa jannibi-sh-Shaytân mâ razaqtanâ*, et qu'un enfant leur était destiné, le diable ne lui nuirait jamais. »*

Ibn" Abbas (Allah be pleased with thern) reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4729https://sunnah.com/muslim:1434b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، جَمِيعًا عَنِ الثَّوْرِيِّ، كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ شُعْبَةَ لَيْسَ فِي حَدِيثِهِ ذِكْرُ ‏"‏ بِاسْمِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ عَبْدِ الرَّزَّاقِ عَنِ الثَّوْرِيِّ ‏"‏ بِاسْمِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ وَفِي رِوَايَةِ ابْنِ نُمَيْرٍ قَالَ مَنْصُورٌ أُرَاهُ قَالَ ‏"‏ بِاسْمِ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ et Ibn Bashshâr qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, et nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, nous a informé 'Abd Ar-Razzâq, tous deux d'après Ath-Thawrî, tous deux d'après Mansûr, selon le sens du hadith de Jarîr. Cependant, Shu'ba n'a pas mentionné *« Bismi Llâh »* dans son hadith. Dans la version de 'Abd Ar-Razzâq, d'après Ath-Thawrî : *« Bismi Llâh »*. Dans la version de Ibn Numayr : *« Mansûr a dit : Je pense qu'il a dit *Bismi Llâh*. »*

Hadiths 4750https://sunnah.com/muslim:1435a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَأَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَعَمْرٌو النَّاقِدُ - وَاللَّفْظُ لأَبِي بَكْرٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ سَمِعَ جَابرًا يَقُولُ كَانَتِ الْيَهُودُ تَقُولُ إِذَا أَتَى الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ مِنْ دُبُرِهَا فِي قُبُلِهَا كَانَ الْوَلَدُ أَحْوَلَ فَنَزَلَتْ ‏ {‏ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ‏} ‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, Abû Bakr ibn Abî Shayba et 'Amr An-Nâqid – et la formulation est à Abû Bakr – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Ibn Al-Munkadir, qui a entendu Jâbir (qu'Allah l'agrée) dire : *« Les Juifs disaient que si un homme s'unissait à sa femme par derrière dans son vagin, l'enfant naîtrait louche. »* Alors fut révélée cette parole d'Allah : *« Vos femmes sont un champ de labour pour vous. Venez à votre champ comme vous le voulez. »* (Coran 2:223)

Hadiths 4771https://sunnah.com/muslim:1435b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ، بْنِ الْمُنْكَدِرِ عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ يَهُودَ، كَانَتْ تَقُولُ إِذَا أُتِيَتِ الْمَرْأَةُ مِنْ دُبُرِهَا فِي قُبُلِهَا ثُمَّ حَمَلَتْ كَانَ وَلَدُهَا أَحْوَلَ ‏.‏ قَالَ فَأُنْزِلَتْ ‏ {‏ نِسَاؤُكُمْ حَرْثٌ لَكُمْ فَأْتُوا حَرْثَكُمْ أَنَّى شِئْتُمْ‏} ‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé Al-Layth, d'après Ibn Al-Hâd, d'après Abû Hâzim, d'après Muhammad ibn Al-Munkadir, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh (qu'Allah les agrée) que les Juifs disaient : *« Si une femme est approchée par derrière dans son vagin puis conçoit, son enfant sera louche. »* Alors fut révélée cette parole : *« Vos femmes sont un champ de labour pour vous. Venez à votre champ comme vous le voulez. »* (Coran 2:223)

Hadiths 4792https://sunnah.com/muslim:1435c

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ، بْنُ سَعِيدٍ وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبُو مَعْنٍ الرَّقَاشِيُّ قَالُوا حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ رَاشِدٍ، يُحَدِّثُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ح وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ مَعْبَدٍ، حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - وَهُوَ ابْنُ الْمُخْتَارِ - عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، كُلُّ هَؤُلاَءِ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ وَزَادَ فِي حَدِيثِ النُّعْمَانِ عَنِ الزُّهْرِيِّ إِنْ شَاءَ مُجَبِّيَةً وَإِنْ شَاءَ غَيْرَ مُجَبِّيَةٍ غَيْرَ أَنَّ ذَلِكَ فِي صِمَامٍ وَاحِدٍ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Abû 'Awâna, et nous a rapporté 'Abd Al-Wârith ibn 'Abd As-Samad, nous a rapporté mon père, d'après mon grand-père, d'après Ayyûb, et nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Wahb ibn Jarîr, nous a rapporté Shu'ba, et nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté 'Abd Ar-Rahmân, nous a rapporté Sufyân, et m'a rapporté 'Ubayd Allâh ibn Sa'îd, Hârûn ibn 'Abd Allâh et Abû Ma'n Ar-Raqâshî qui ont dit : Nous a rapporté Wahb ibn Jarîr, nous a rapporté mon père qui a dit : J'ai entendu An-Nu'mân ibn Râshid rapporter d'après Az-Zuhrî, et m'a rapporté Sulaymân ibn Ma'bad, nous a rapporté Mu'alla ibn Asad, nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz – c'est-à-dire Ibn Al-Mukhtâr – d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, tous ceux-là d'après Muhammad ibn Al-Munkadir, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée), selon ce hadith. Dans le hadith de An-Nu'mân, d'après Az-Zuhrî, il est ajouté : *« Que ce soit en position accroupie ou non, tant que cela reste dans un seul orifice. »*

Hadiths 4812https://sunnah.com/muslim:1436a

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا بَاتَتِ الْمَرْأَةُ هَاجِرَةً فِرَاشَ زَوْجِهَا لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Al-Muthannâ et Ibn Bashshâr – et la formulation est à Ibn Al-Muthannâ – qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba qui a dit : J'ai entendu Qatâda rapporter d'après Zurâra ibn Awfâ, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : *« Si une femme passe la nuit en délaissant le lit de son époux, les anges la maudissent jusqu'au matin. »*

Abu Huraira (Allah be pleased with him) reported that Allah's Apostle (ﷺ)