Sahih Muslim

Le Livre des Serments

88 éléments

Hadiths 1774https://sunnah.com/muslim:1649h

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى التَّيْمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو السَّلِيلِ، عَنْ زَهْدَمٍ، يُحَدِّثُهُ عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ كُنَّا مُشَاةً فَأَتَيْنَا نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَسْتَحْمِلُهُ ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ جَرِيرٍ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn 'Abd al-A'lâ at-Taymî, qui nous a rapporté d'après al-Mu'tamir, d'après son père, qui nous a rapporté d'après Abû as-Salîl, d'après Zuhdam, qui rapporte d'après Abû Mûsâ, qui a dit : Nous étions à pied et sommes venus auprès du Prophète d'Allah (ﷺ) pour lui demander des montures, selon le même récit que celui de Jarîr.

Abu Musa
Hadiths 1782https://sunnah.com/muslim:1650a

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْفَزَارِيُّ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ بْنُ كَيْسَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ أَعْتَمَ رَجُلٌ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ إِلَى أَهْلِهِ فَوَجَدَ الصِّبْيَةَ قَدْ نَامُوا فَأَتَاهُ أَهْلُهُ بِطَعَامِهِ فَحَلَفَ لاَ يَأْكُلُ مِنْ أَجْلِ صِبْيَتِهِ ثُمَّ بَدَا لَهُ فَأَكَلَ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِهَا وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté d'après Marwân ibn Mu'âwiyah al-Fazârî, qui nous a informés d'après Yazîd ibn Kaysân, d'après Abû Hâzim, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Un homme s'est attardé auprès du Prophète (ﷺ), puis est retourné chez lui et a trouvé ses enfants endormis. Sa famille lui apporta son repas, mais il jura de ne pas manger à cause de ses enfants. Puis, il changea d'avis et mangea. Il vint ensuite auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et lui mentionna cela. Le Messager d'Allah (ﷺ) lui dit : « Quiconque jure sur un serment puis voit autre chose de meilleur, qu'il accomplisse ce qui est meilleur et qu'il expie son serment. »

Abu Huraira
Hadiths 1791https://sunnah.com/muslim:1650b

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي، صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ وَلْيَفْعَلْ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Abû at-Tâhir, qui nous a rapporté d'après 'Abdullah ibn Wahb, qui nous a informés d'après Mâlik, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque jure sur un serment puis voit autre chose de meilleur, qu'il expie son serment et qu'il fasse ce qui est meilleur. »

Hadiths 1800https://sunnah.com/muslim:1650c

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُطَّلِبِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْيُكَفِّرْ عَنْ يَمِينِهِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Zuhayr ibn Harb, qui nous a rapporté d'après Ibn Abî Uways, qui nous a rapporté d'après 'Abd al-'Azîz ibn al-Muttalib, d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque jure sur un serment puis voit autre chose de meilleur, qu'il accomplisse ce qui est meilleur et qu'il expie son serment. »

Hadiths 1809https://sunnah.com/muslim:1650d

وَحَدَّثَنِي الْقَاسِمُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - حَدَّثَنِي سُهَيْلٌ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ بِمَعْنَى حَدِيثِ مَالِكٍ ‏ "‏ فَلْيُكَفِّرْ يَمِينَهُ وَلْيَفْعَلِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par al-Qâsim ibn Zakariyyâ, qui nous a rapporté d'après Khâlid ibn Makhlad, qui nous a rapporté d'après Sulaymân (c'est-à-dire Ibn Bilâl), qui nous a rapporté d'après Suhayl, selon la même chaîne de transmission et le même sens que le hadith de Mâlik : « Qu'il expie son serment et qu'il fasse ce qui est meilleur. »

Hadiths 1817https://sunnah.com/muslim:1651a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ رُفَيْعٍ - عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، قَالَ جَاءَ سَائِلٌ إِلَى عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ فَسَأَلَهُ نَفَقَةً فِي ثَمَنِ خَادِمٍ أَوْ فِي بَعْضِ ثَمَنِ خَادِمٍ ‏.‏ فَقَالَ لَيْسَ عِنْدِي مَا أُعْطِيكَ إِلاَّ دِرْعِي وَمِغْفَرِي فَأَكْتُبُ إِلَى أَهْلِي أَنْ يُعْطُوكَهَا ‏.‏ قَالَ فَلَمْ يَرْضَ فَغَضِبَ عَدِيٌّ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ لاَ أُعْطِيكَ شَيْئًا ثُمَّ إِنَّ الرَّجُلَ رَضِيَ فَقَالَ أَمَا وَاللَّهِ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ثُمَّ رَأَى أَتْقَى لِلَّهِ مِنْهَا فَلْيَأْتِ التَّقْوَى ‏" ‏ ‏.‏ مَا حَنَّثْتُ يَمِينِي ‏.‏

Nous avons été informés par Qutaybah ibn Sa'îd, qui nous a rapporté d'après Jarîr, d'après 'Abd al-'Azîz (c'est-à-dire Ibn Rufay') d'après Tamîm ibn Tarafah, qui a dit : Un mendiant vint auprès de 'Adiyy ibn Hâtim et lui demanda une somme pour acheter un serviteur ou une partie de son prix. Il lui dit : « Je n'ai rien à te donner, sauf mon armure et mon casque. J'écrirai à ma famille pour qu'ils te les donnent. » Le mendiant ne fut pas satisfait, ce qui mit 'Adiyy en colère. Il dit : « Par Allah, je ne te donnerai rien. » Puis, l'homme accepta. 'Adiyy dit alors : « Si je n'avais pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Quiconque jure sur un serment puis voit une chose plus pieuse, qu'il accomplisse la piété', je n'aurais pas rompu mon serment. »

Tamim b. Tarafa
Hadiths 1843https://sunnah.com/muslim:1651b

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ وَلْيَتْرُكْ يَمِينَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par 'Ubaydullah ibn Mu'âdh, qui nous a rapporté d'après son père, qui nous a rapporté d'après Shu'bah, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Rufay', d'après Tamîm ibn Tarafah, d'après 'Adiyy ibn Hâtim, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque jure sur un serment puis voit autre chose de meilleur, qu'il accomplisse ce qui est meilleur et qu'il abandonne son serment. »

Hadiths 1851https://sunnah.com/muslim:1651c

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ الْبَجَلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ طَرِيفٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ، عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَدِيٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا حَلَفَ أَحَدُكُمْ عَلَى الْيَمِينِ فَرَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيُكَفِّرْهَا وَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr et Muhammad ibn Tarîf al-Bajalî (la formulation est celle d'Ibn Tarîf), qui ont dit : Nous avons été informés par Muhammad ibn Fudayl, d'après al-A'mash, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Rufay', d'après Tamîm at-Tâ'î, d'après 'Adiyy, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous jure sur un serment puis voit autre chose de meilleur, qu'il expie son serment et qu'il accomplisse ce qui est meilleur. »

Hadiths 1859https://sunnah.com/muslim:1651d

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ طَرِيفٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ تَمِيمٍ الطَّائِيِّ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ حَاتِمٍ، أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ذَلِكَ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Tarîf, qui nous a rapporté d'après Muhammad ibn Fudayl, d'après ash-Shaybânî, d'après 'Abd al-'Azîz ibn Rufay', d'après Tamîm at-Tâ'î, d'après 'Adiyy ibn Hâtim, qu'il a entendu le Prophète (ﷺ) dire cela.

Hadiths 1867https://sunnah.com/muslim:1651e

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ تَمِيمِ بْنِ طَرَفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، وَأَتَاهُ، رَجُلٌ يَسْأَلُهُ مِائَةَ دِرْهَمٍ ‏.‏ فَقَالَ تَسْأَلُنِي مِائَةَ دِرْهَمٍ وَأَنَا ابْنُ حَاتِمٍ وَاللَّهِ لاَ أُعْطِيكَ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ لَوْلاَ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ حَلَفَ عَلَى يَمِينٍ ثُمَّ رَأَى خَيْرًا مِنْهَا فَلْيَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn al-Muthannâ et Ibn Basshâr, qui ont dit : Nous avons été informés par Muhammad ibn Ja'far, qui nous a rapporté d'après Shu'bah, d'après Simâk ibn Harb, d'après Tamîm ibn Tarafah, qui a dit : J'ai entendu 'Adiyy ibn Hâtim, et un homme vint lui demander cent dirhams. Il dit : « Tu me demandes cent dirhams alors que je suis le fils de Hâtim ? Par Allah, je ne te donnerai rien. » Puis, il dit : « Si je n'avais pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Quiconque jure sur un serment puis voit autre chose de meilleur, qu'il accomplisse ce qui est meilleur', je n'aurais pas rompu mon serment. »

Tamim b. Tarafa reported that he heard 'Adi b. Hatim say that a person came to him and asked for one hundred dirhams. He ('Adi)
Hadiths 1875https://sunnah.com/muslim:1651f

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا سِمَاكُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ سَمِعْتُ تَمِيمَ بْنَ طَرَفَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَدِيَّ بْنَ حَاتِمٍ، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَهُ فَذَكَرَ مِثْلَهُ وَزَادَ وَلَكَ أَرْبَعُمِائَةٍ فِي عَطَائِي ‏.‏

J'ai été informé par Muhammad ibn Hâtim, qui nous a rapporté d'après Bahz, qui nous a rapporté d'après Shu'bah, qui nous a rapporté d'après Simâk ibn Harb, qui a dit : J'ai entendu Tamîm ibn Tarafah dire : J'ai entendu 'Adiyy ibn Hâtim dire qu'un homme lui avait demandé quelque chose. Il a mentionné le même récit et a ajouté : « Et tu as quatre cents dans mon allocation. »

Tamim b. Tarafa
Hadiths 1883https://sunnah.com/muslim:1652a

حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، بْنُ سَمُرَةَ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ لاَ تَسْأَلِ الإِمَارَةَ فَإِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا وَإِنْ أُعْطِيتَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَائْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو أَحْمَدَ الْجُلُودِيُّ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ الْمَاسَرْجَسِيُّ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، ‏.‏ بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous avons été informés par Shaybân ibn Farrûkh, qui nous a rapporté d'après Jarîr ibn Hâzim, qui nous a rapporté d'après al-Hasan, qui nous a rapporté d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Samurah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a dit : « Ô 'Abd ar-Rahmân ibn Samurah, ne demande pas l'émirat, car si tu l'obtiens après l'avoir demandé, tu en seras laissé à toi-même, mais si tu l'obtiens sans l'avoir demandé, tu seras aidé. Et lorsque tu jures sur un serment puis vois autre chose de meilleur, expie ton serment et accomplis ce qui est meilleur. » Abû Ahmad al-Julûdî a dit : Nous avons été informés par Abû al-'Abbâs al-Mâsarjasî, qui nous a rapporté d'après Shaybân ibn Farrûkh, selon ce même hadith.

Hadiths 1890https://sunnah.com/muslim:1652b

حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ، وَمَنْصُورٍ، وَحُمَيْدٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ عَطِيَّةَ، وَيُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، وَهِشَامِ، بْنِ حَسَّانَ فِي آخَرِينَ ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنْ أَبِيهِ، ح وَحَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ الْعَمِّيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، كُلُّهُمْ عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِهَذَا الْحَدِيثِ وَلَيْسَ فِي حَدِيثِ الْمُعْتَمِرِ عَنْ أَبِيهِ ذِكْرُ الإِمَارَةِ ‏.‏

J'ai été informé par 'Alî ibn Hujr as-Sa'dî, qui nous a rapporté d'après Hushaym, d'après Yûnus, Mansûr et Humayd, ainsi que par Abû Kâmil al-Jahdarî, qui nous a rapporté d'après Hammâd ibn Zayd, d'après Simâk ibn 'Atiyyah, Yûnus ibn 'Ubayd et Hishâm ibn Hassân, parmi d'autres, ainsi que par 'Ubaydullah ibn Mu'âdh, qui nous a rapporté d'après al-Mu'tamir, d'après son père, et par 'Uqbah ibn Mukram al-'Ammî, qui nous a rapporté d'après Sa'îd ibn 'Âmir, d'après Sa'îd, d'après Qatâdah, tous d'après al-Hasan, d'après 'Abd ar-Rahmân ibn Samurah, d'après le Prophète (ﷺ), selon ce même hadith. Le hadith rapporté par al-Mu'tamir d'après son père ne mentionne pas l'émirat.

Hadiths 1900https://sunnah.com/muslim:1653a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، - قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، وَقَالَ، عَمْرٌو حَدَّثَنَا هُشَيْمُ بْنُ بَشِيرٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي صَالِحٍ، - عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَمِينُكَ عَلَى مَا يُصَدِّقُكَ عَلَيْهِ صَاحِبُكَ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ عَمْرٌو ‏"‏ يُصَدِّقُكَ بِهِ صَاحِبُكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Yahyâ et 'Amr an-Nâqid – Yahyâ a dit : Nous avons été informés par Hushaym ibn Bashîr, d'après 'Abdullah ibn Abî Sâlih, et 'Amr a dit : Nous avons été informés par Hushaym ibn Bashîr, qui nous a informés d'après 'Abdullah ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Ton serment est basé sur ce que ton compagnon te croit. » 'Amr a dit : « Ce que ton compagnon croit de toi. »

Abu Haraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: Your oath should be about something regarding which your companion will believe you. 'Amr
Hadiths 1910https://sunnah.com/muslim:1653b

وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ، أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْيَمِينُ عَلَى نِيَّةِ الْمُسْتَحْلِفِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Bakr ibn Abî Shaybah, qui nous a rapporté d'après Yazîd ibn Hârûn, d'après Hushaym, d'après 'Abbâd ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le serment est selon l'intention de celui qui fait jurer. »

Hadiths 1919https://sunnah.com/muslim:1654a

حَدَّثَنِي أَبُو الرَّبِيعِ الْعَتَكِيُّ، وَأَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ فُضَيْلُ بْنُ حُسَيْنٍ - وَاللَّفْظُ لأَبِي الرَّبِيعِ - قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - وَهُوَ ابْنُ زَيْدٍ - حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ لِسُلَيْمَانَ سِتُّونَ امْرَأَةً فَقَالَ لأَطُوفَنَّ عَلَيْهِنَّ اللَّيْلَةَ فَتَحْمِلُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ فَتَلِدُ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ غُلاَمًا فَارِسًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَلَمْ تَحْمِلْ مِنْهُنَّ إِلاَّ وَاحِدَةٌ فَوَلَدَتْ نِصْفَ إِنْسَانٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ كَانَ اسْتَثْنَى لَوَلَدَتْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُنَّ غُلاَمًا فَارِسًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Abû ar-Rabî' al-'Atakî et Abû Kâmil al-Jahdarî Fudayl ibn Husayn (la formulation est celle d'Abû ar-Rabî'), qui ont dit : Nous avons été informés par Hammâd (c'est-à-dire Ibn Zayd), qui nous a rapporté d'après Ayyûb, d'après Muhammad, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Salomon avait soixante épouses. Il dit : « Je vais cette nuit avoir des relations avec elles, et chacune d'elles concevra un garçon qui combattra dans le sentier d'Allah. » Aucune d'elles ne conçut, sauf une qui donna naissance à un demi-être humain. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « S'il avait dit 'si Allah le veut', chacune d'elles aurait donné naissance à un garçon combattant dans le sentier d'Allah. »

Abu Huraira reported that (Hadrat) Sulaiman had sixty wives. He (one day)
Hadiths 2026https://sunnah.com/muslim:1654b

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حُجَيْرٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ نَبِيُّ اللَّهِ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً كُلُّهُنَّ تَأْتِي بِغُلاَمٍ يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ أَوِ الْمَلَكُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ فَلَمْ يَقُلْ وَنَسِيَ ‏.‏ فَلَمْ تَأْتِ وَاحِدَةٌ مِنْ نِسَائِهِ إِلاَّ وَاحِدَةٌ جَاءَتْ بِشِقِّ غُلاَمٍ ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ وَلَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ لَمْ يَحْنَثْ وَكَانَ دَرَكًا لَهُ فِي حَاجَتِهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn 'Abbâd et Ibn Abî 'Umar (la formulation est celle d'Ibn Abî 'Umar), qui ont dit : Nous avons été informés par Sufyân, d'après Hishâm ibn Hujayr, d'après Tâwûs, d'après Abû Hurayrah, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Salomon, fils de David, le prophète d'Allah, dit : 'Je vais cette nuit avoir des relations avec soixante-dix femmes, chacune d'elles donnera naissance à un garçon qui combattra dans le sentier d'Allah.' Son compagnon (ou l'ange) lui dit : 'Dis : si Allah le veut.' Mais il ne le dit pas et l'oublia. Aucune de ses femmes ne conçut, sauf une qui donna naissance à un demi-garçon. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « S'il avait dit 'si Allah le veut', il n'aurait pas rompu son serment et aurait atteint son but. »

Abu Huraira reported Allah's Prophet (ﷺ) as saying that Sulaiman b. Dawud, the Messenger of Allah, observed: I will have an intercourse with seventy wives during the night; all of them will give birth to a male child who will fight in the cause of Allah. His companion or the ang I said to him: Say," If God wills." But he (Hadrat Sulaimin) did not say so, and he forgot it. And none of his wives gave birth to a child, but one who gave birth to a premature child. Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 2039https://sunnah.com/muslim:1654c

وَحَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ أَوْ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous avons été informés par Ibn Abî 'Umar, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après Abû az-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayrah, d'après le Prophète (ﷺ), selon un récit similaire ou proche.

Hadiths 2051https://sunnah.com/muslim:1654d

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ بْنُ هَمَّامٍ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لأُطِيفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى سَبْعِينَ امْرَأَةً تَلِدُ كُلُّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ غُلاَمًا يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ فَقِيلَ لَهُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ فَلَمْ يَقُلْ ‏.‏ فَأَطَافَ بِهِنَّ فَلَمْ تَلِدْ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ نِصْفَ إِنْسَانٍ ‏.‏ قَالَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ لَمْ يَحْنَثْ وَكَانَ دَرَكًا لِحَاجَتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd ibn Humayd, qui a été informé par 'Abd al-Razzâq ibn Hammâm, qui a été informé par Ma'mar, d'après Ibn Tâwûs, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Sulaymân ibn Dâwûd (que la paix soit sur eux) a dit : « Cette nuit, je m'unirai à soixante-dix femmes, chacune d'elles donnera naissance à un garçon qui combattra dans le sentier d'Allah. » On lui dit : « Dis : *In shâ Allah* (si Allah le veut). » Mais il ne le dit pas. Il s'unit à elles, mais une seule femme conçut et mit au monde un demi-être humain. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « S'il avait dit *In shâ Allah*, il n'aurait pas manqué à son serment et aurait atteint son but. »

Abu Huraira reported that Sulaiman b. Dawud
Hadiths 2063https://sunnah.com/muslim:1654e

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ لأَطُوفَنَّ اللَّيْلَةَ عَلَى تِسْعِينَ امْرَأَةً كُلُّهَا تَأْتِي بِفَارِسٍ يُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُ صَاحِبُهُ قُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ فَلَمْ يَقُلْ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ فَطَافَ عَلَيْهِنَّ جَمِيعًا فَلَمْ تَحْمِلْ مِنْهُنَّ إِلاَّ امْرَأَةٌ وَاحِدَةٌ فَجَاءَتْ بِشِقِّ رَجُلٍ وَايْمُ الَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ لَوْ قَالَ إِنْ شَاءَ اللَّهُ ‏.‏ لَجَاهَدُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ فُرْسَانًا أَجْمَعُونَ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Zuhayr ibn Harb, qui m'a rapporté d'après Shabâba, qui a dit : Warqâ' m'a rapporté d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Sulaymân ibn Dâwûd (que la paix soit sur eux) a dit : "Cette nuit, je m'unirai à quatre-vingt-dix femmes, chacune d'elles donnera naissance à un cavalier qui combattra dans le sentier d'Allah." Son compagnon lui dit : "Dis : *In shâ Allah*." Mais il ne le dit pas. Il s'unit à elles toutes, mais une seule conçut et mit au monde un demi-homme. Par Celui qui détient l'âme de Muhammad entre Ses mains, s'il avait dit *In shâ Allah*, ils auraient combattu dans le sentier d'Allah, tous cavaliers accomplis. »

Abu Huraira reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying that Sulaiman b. Dawud (once)