Nous ont rapporté ‘Abd Allâh ibn Barrâd al-Ash’arî et Muhammad ibn al-’Alâ’ al-Hamdânî – la formulation appartient à Abû ‘Âmir – qui ont dit : nous a rapporté Abû Usâma, d’après Burayd ibn Abî Burda, d’après Abû Burda, d’après Abû Mûsâ, qui a dit : « Nous partîmes en expédition avec le Messager d’Allah (ﷺ), nous étions six personnes partageant une monture à tour de rôle. » Il dit : « Nos pieds furent blessés, les miens le furent aussi et mes ongles tombèrent. Nous enveloppions nos pieds avec des morceaux de tissu, c’est pourquoi cette expédition fut appelée « la campagne des chiffons » (Dhât ar-Riqâ’), à cause des morceaux de tissu que nous attachions à nos pieds. » Abû Burda dit : Abû Mûsâ rapporta ce hadith puis le regretta. Il dit : « Il semblait répugner à divulguer une partie de ses actes. » Abû Usâma ajouta, d’après quelqu’un d’autre que Burayd : « Qu’Allah le rétribue pour cela. »
Hadiths 5552https://sunnah.com/muslim:1817
حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ مَالِكٍ، ح وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو الطَّاهِرِ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ أَبِي، عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نِيَارٍ الأَسْلَمِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ بَدْرٍ فَلَمَّا كَانَ بِحَرَّةِ الْوَبَرَةِ أَدْرَكَهُ رَجُلٌ قَدْ كَانَ يُذْكَرُ مِنْهُ جُرْأَةٌ وَنَجْدَةٌ فَفَرِحَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ فَلَمَّا أَدْرَكَهُ قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جِئْتُ لأَتَّبِعَكَ وَأُصِيبَ مَعَكَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ " . قَالَ لاَ قَالَ " فَارْجِعْ فَلَنْ أَسْتَعِينَ بِمُشْرِكٍ " . قَالَتْ ثُمَّ مَضَى حَتَّى إِذَا كُنَّا بِالشَّجَرَةِ أَدْرَكَهُ الرَّجُلُ فَقَالَ لَهُ كَمَا قَالَ أَوَّلَ مَرَّةٍ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم كَمَا قَالَ أَوَّلَ مَرَّةٍ قَالَ " فَارْجِعْ فَلَنْ أَسْتَعِينَ بِمُشْرِكٍ " . قَالَ ثُمَّ رَجَعَ فَأَدْرَكَهُ بِالْبَيْدَاءِ فَقَالَ لَهُ كَمَا قَالَ أَوَّلَ مَرَّةٍ " تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ " . قَالَ نَعَمْ . فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَانْطَلِقْ " .
M’a rapporté Zuhayr ibn Harb, qui a rapporté d’après ‘Abd ar-Rahmân ibn Mahdî, d’après Mâlik – et également rapporté par Abû at-Tâhir – la formulation lui appartient – qui m’a rapporté d’après ‘Abd Allâh ibn Wahb, d’après Mâlik ibn Anas, d’après al-Fudayl ibn Abî ‘Abd Allâh, d’après ‘Abd Allâh ibn Niyâr al-Aslamî, d’après ‘Urwa ibn az-Zubayr, d’après ‘Â’isha, l’épouse du Prophète (ﷺ), qui a dit : « Le Messager d’Allah (ﷺ) partit en direction de Badr. Lorsqu’il fut à Harrat al-Wabra, un homme le rattrapa, connu pour son courage et sa vaillance. Les compagnons du Messager d’Allah (ﷺ) se réjouirent en le voyant. Lorsqu’il le rattrapa, il dit au Messager d’Allah (ﷺ) : « Je suis venu pour te suivre et combattre à tes côtés. » Le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : « Crois-tu en Allah et en Son Messager ? » Il répondit : « Non. » Il lui dit : « Retourne, car je n’accepterai l’aide d’aucun polythéiste. » Elle dit : Il continua son chemin, puis lorsque nous fûmes à ash-Shajara, l’homme le rattrapa et lui dit la même chose qu’auparavant. Le Prophète (ﷺ) lui répondit comme la première fois : « Retourne, car je n’accepterai l’aide d’aucun polythéiste. » Il dit : Puis l’homme revint et le rattrapa à al-Baydâ’, et lui dit la même chose qu’auparavant : « Crois-tu en Allah et en Son Messager ? » Il répondit : « Oui. » Le Messager d’Allah (ﷺ) lui dit : « Alors viens. »