وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنْ
يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم
أَعْطَاهُ غَنَمًا يَقْسِمُهَا عَلَى أَصْحَابِهِ ضَحَايَا فَبَقِيَ عَتُودٌ فَذَكَرَهُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه
وسلم فَقَالَ " ضَحِّ بِهِ أَنْتَ " . قَالَ قُتَيْبَةُ عَلَى صَحَابَتِهِ .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Al-Layth. Et nous a rapporté Muḥammad ibn Rumḥ, nous a informé Al-Layth, d'après Yazîd ibn Abî Ḥabîb, d'après Abî Al-Khayr, d'après 'Uqba ibn 'Âmir, que le Messager d'Allah (ﷺ) lui donna des moutons à distribuer à ses compagnons en guise de sacrifices. Il resta un chevreau (ʿatûd). Il le mentionna au Messager d'Allah (ﷺ), qui dit : *« Sacrifie-le, toi. »* Qutayba a dit : *« à ses compagnons. »*
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Yazîd ibn Hârûn, d'après Hishâm Al-Dastawâ'î, d'après Yaḥyâ ibn Abî Kathîr, d'après Ba'ja Al-Juhanî, d'après 'Uqba ibn 'Âmir Al-Juhanî, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a distribué des victimes pour le sacrifice. Il me revint une jeune bête (jadha'). Je dis : *« Ô Messager d'Allah, il m'est revenu une jeune bête. »* Il dit : *« Sacrifie-la. »*
M'a rapporté 'Abd Allah ibn 'Abd Al-Raḥmân Al-Dârimî, nous a rapporté Yaḥyâ – c'est-à-dire Ibn Ḥassân –, nous a informé Mu'âwiya – c'est-à-dire Ibn Salâm –, m'a rapporté Yaḥyâ ibn Abî Kathîr, m'a informé Ba'ja ibn 'Abd Allah que 'Uqba ibn 'Âmir Al-Juhanî lui a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a distribué des victimes pour le sacrifice entre ses compagnons, avec un sens similaire.
Hadiths 2006https://sunnah.com/muslim:1966a
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى النَّبِيُّ
صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ ذَبَحَهُمَا بِيَدِهِ وَسَمَّى وَكَبَّرَ وَوَضَعَ رِجْلَهُ عَلَى
صِفَاحِهِمَا .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Qatâda, d'après Anas, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a sacrifié deux béliers blancs aux cornes développées. Il les égorgea de sa main, prononça le nom d'Allah et le takbîr, et posa son pied sur leurs flancs.
Hadiths 2008https://sunnah.com/muslim:1966b
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ ضَحَّى
رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِكَبْشَيْنِ أَمْلَحَيْنِ أَقْرَنَيْنِ قَالَ وَرَأَيْتُهُ يَذْبَحُهُمَا بِيَدِهِ وَرَأَيْتُهُ
وَاضِعًا قَدَمَهُ عَلَى صِفَاحِهِمَا قَالَ وَسَمَّى وَكَبَّرَ .
Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Yaḥyâ, nous a informé Wakî', d'après Shu'ba, d'après Qatâda, d'après Anas, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a sacrifié deux béliers blancs aux cornes développées. Il dit : *« Je l'ai vu les égorger de sa main, et je l'ai vu poser son pied sur leurs flancs. Il prononça le nom d'Allah et le takbîr. »*
Hadiths 2010https://sunnah.com/muslim:1966c
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، - يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ - حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي
قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ ضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم . بِمِثْلِهِ . قَالَ قُلْتُ
آنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ أَنَسٍ قَالَ نَعَمْ .
Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Ḥabîb, nous a rapporté Khâlid – c'est-à-dire Ibn Al-Ḥârith –, nous a rapporté Shu'ba, m'a informé Qatâda, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a sacrifié... un récit semblable. Je lui dis : *« L'as-tu entendu d'Anas ? »* Il dit : *« Oui. »*
Hadiths 2012https://sunnah.com/muslim:1966d
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ،
عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ وَيَقُولُ " بِاسْمِ اللَّهِ وَاللَّهُ أَكْبَرُ " .
Nous a rapporté Muḥammad ibn Al-Muthannâ, nous a rapporté Ibn Abî 'Adî, d'après Sa'îd, d'après Qatâda, d'après Anas, d'après le Prophète (ﷺ), un récit semblable, sauf qu'il a dit : *« et il disait : 'Au nom d'Allah, Allah est le Plus Grand' (Bismillâh, Allâhu Akbar). »*
Nous a rapporté Hârûn ibn Ma'rûf, nous a rapporté 'Abd Allah ibn Wahb, qui a dit : M'a rapporté Ḥaywa, m'a informé Abû Ṣakhr, d'après Yazîd ibn Qusayṭ, d'après 'Urwa ibn Al-Zubayr, d'après 'Â'isha, que le Messager d'Allah (ﷺ) ordonna qu'on lui amène un bélier aux cornes développées, marchant dans le noir, se reposant dans le noir et regardant dans le noir. On le lui amena pour qu'il le sacrifie. Il lui dit : *« Ô 'Â'isha, donne-moi le couteau. »* Puis il dit : *« Aiguise-le avec une pierre. »* Elle le fit. Puis il le prit, prit le bélier, le coucha et l'égorgea en disant : *« Au nom d'Allah, ô Allah, accepte de Muḥammad, de la famille de Muḥammad et de la communauté de Muḥammad. »* Puis il le sacrifia.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Al-Muthannâ Al-'Anazî, nous a rapporté Yaḥyâ ibn Sa'îd, d'après Sufyân, m'a rapporté mon père, d'après 'Abâya ibn Rifâ'a ibn Râfi' ibn Khadîj, d'après Râfi' ibn Khadîj, qui a dit : *« Ô Messager d'Allah, demain nous allons affronter l'ennemi et nous n'avons pas de couteaux. »* Le Prophète (ﷺ) dit : *« Hâte-toi ou montre-moi ce qui fait couler le sang et sur quoi le nom d'Allah est mentionné, mangez-en, sauf les dents et les ongles. Je vais t'expliquer : les dents sont un os, et les ongles sont les couteaux des Abyssins. »* Il dit : *« Nous avons capturé des chameaux et des moutons comme butin, puis un chameau s'échappa. Un homme le frappa d'une flèche et l'arrêta. »* Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Ces chameaux ont des instincts sauvages comme les bêtes sauvages. Si l'un d'eux vous échappe, agissez ainsi. »*
Nous fûmes avec le Messager d'Allah (ﷺ) à Dhul-Hulayfa, dans la région de Tihama, où nous obtînmes des moutons et des chameaux. Les gens se hâtèrent et firent bouillir la viande dans les marmites. Le Prophète (ﷺ) ordonna alors de les renverser. Ensuite, il établit l'équivalence de dix moutons pour un chameau. Le reste du hadith est similaire à celui rapporté par Yahya ibn Sa'id.
Nous dîmes : "Ô Messager d'Allah, nous allons rencontrer l'ennemi demain, et nous n'avons pas de couteaux pour égorger avec des roseaux." Il mentionna le reste de l'histoire. Puis, un chameau s'échappa du troupeau, et nous le tuâmes avec des flèches jusqu'à ce qu'il s'affaiblisse.
Ô Messager d'Allah, nous allons rencontrer l'ennemi demain, et nous n'avons pas de couteaux. Il poursuivit le récit sans mentionner : "Les gens se hâtèrent et firent bouillir la viande dans les marmites, puis il ordonna de les renverser", mais rapporta le reste de l'histoire.
J'assistai à la prière de l'Aïd avec 'Ali ibn Abi Talib (qu'Allah l'agrée). Il commença par la prière avant le sermon et dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit de manger de la viande de nos sacrifices après trois jours."
J'assistai à la prière de l'Aïd avec 'Umar ibn al-Khattab (qu'Allah l'agrée), puis je priai avec 'Ali ibn Abi Talib. Il pria avant le sermon, puis s'adressa aux gens en disant : "Le Messager d'Allah (ﷺ) vous a interdit de manger la viande de vos sacrifices au-delà de trois nuits, alors ne le faites pas."
Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de manger la viande des sacrifices après trois jours. Salim ajouta : "Ibn 'Umar ne mangeait pas la viande des sacrifices au-delà de trois jours."
Hadiths 2235https://sunnah.com/muslim:1971
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا رَوْحٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ،
أَبِي بَكْرٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَاقِدٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ لُحُومِ
الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ . قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَمْرَةَ فَقَالَتْ صَدَقَ سَمِعْتُ
عَائِشَةَ تَقُولُ دَفَّ أَهْلُ أَبْيَاتٍ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ حِضْرَةَ الأَضْحَى زَمَنَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله
عليه وسلم فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ادَّخِرُوا ثَلاَثًا ثُمَّ تَصَدَّقُوا بِمَا بَقِيَ
" . فَلَمَّا كَانَ بَعْدَ ذَلِكَ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَّخِذُونَ الأَسْقِيَةَ مِنْ ضَحَايَاهُمْ وَيَحْمِلُونَ
مِنْهَا الْوَدَكَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَمَا ذَاكَ " . قَالُوا نَهَيْتَ أَنْ تُؤْكَلَ
لُحُومُ الضَّحَايَا بَعْدَ ثَلاَثٍ . فَقَالَ " إِنَّمَا نَهَيْتُكُمْ مِنْ أَجْلِ الدَّافَّةِ الَّتِي دَفَّتْ فَكُلُوا وَادَّخِرُوا
وَتَصَدَّقُوا " .
Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de manger la viande des sacrifices après trois jours. 'Abdullah ibn Abi Bakr rapporta cela à 'Amra, qui dit : "Il a dit vrai. J'ai entendu 'Aïcha dire : Des gens des campagnes vinrent à Médine au moment de l'Aïd al-Adha à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ). Il dit : 'Conservez-en pour trois jours, puis donnez en aumône ce qui reste.' Plus tard, on lui dit : 'Ô Messager d'Allah, les gens utilisent les peaux de leurs sacrifices comme outres et en extraient la graisse.' Il demanda : 'Qu'est-ce donc ?' On répondit : 'Tu as interdit de manger la viande des sacrifices après trois jours.' Il dit : 'Je ne vous avais interdit cela qu'à cause des gens dans le besoin qui étaient venus. Maintenant, mangez-en, conservez-en et donnez-en en aumône.'"