Nous ne mangions pas la viande de nos bêtes sacrifiées au-delà de trois jours à Mina. Le Messager d'Allah (ﷺ) nous donna la permission en disant : "Mangez-en et emportez-en." Je demandai à 'Ata : "Jusqu'à Médine ?" Il répondit : "Oui."
Nous ne conservions pas la viande des sacrifices au-delà de trois jours. Le Messager d'Allah (ﷺ) nous ordonna d'en emporter et d'en manger au-delà de trois jours.
Hadiths 2454https://sunnah.com/muslim:1972d
وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ،
عَنْ جَابِرٍ، قَالَ كُنَّا نَتَزَوَّدُهَا إِلَى الْمَدِينَةِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم .
Nous emportions la viande des sacrifices jusqu'à Médine à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ).
Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Ô gens de Médine, ne mangez pas la viande de vos sacrifices au-delà de trois jours." Ils se plaignirent au Messager d'Allah (ﷺ) d'avoir des familles, des dépendants et des serviteurs. Il dit : "Mangez-en, donnez-en à manger, gardez-en ou conservez-en."
Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Que celui d'entre vous qui sacrifie ne garde rien de sa viande dans sa maison après trois jours." L'année suivante, ils dirent : "Ô Messager d'Allah, devons-nous faire comme l'année dernière ?" Il répondit : "Non, car cette année-là, les gens étaient dans le besoin, et je voulais qu'ils en bénéficient."
Le Messager d'Allah (ﷺ) sacrifia sa bête, puis dit : "Ô Thawban, prépare cette viande." Je continuai à le nourrir avec jusqu'à ce que nous arrivions à Médine.
Le Messager d'Allah (ﷺ) me dit lors du pèlerinage d'adieu : "Prépare cette viande." Je la préparai, et il continua à en manger jusqu'à ce que nous arrivions à Médine.
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn al-Muthannâ, ils ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, Abû Bakr a dit d'après Abû Sinân, et Ibn al-Muthannâ a dit d'après Dirâr ibn Murra, d'après Muhârib, d'après Ibn Burayda, d'après son père, et nous a rapporté Muhammad ibn Abdillâh ibn Numayr : Nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, nous a rapporté Dirâr ibn Murra Abû Sinân, d'après Muhârib ibn Dithâr, d'après Abdillâh ibn Burayda, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Je vous avais interdit la visite des tombes, visitez-les donc. Je vous avais interdit de conserver les viandes des sacrifices au-delà de trois jours, conservez-en maintenant autant que vous le souhaitez. Je vous avais interdit le nabîdh sauf dans une outre en peau, buvez désormais dans toutes sortes d'outres, mais ne buvez rien qui enivre. »*
Hadiths 2631https://sunnah.com/muslim:1977b
وَحَدَّثَنِي حَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، حَدَّثَنَا الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلْقَمَةَ،
بْنِ مَرْثَدٍ عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " كُنْتُ نَهَيْتُكُمْ
" . فَذَكَرَ بِمَعْنَى حَدِيثِ أَبِي سِنَانٍ .
Et m'a rapporté Hajjâj ibn al-Shâ'ir : Nous a rapporté al-Dahhâk ibn Makhlad, d'après Sufyân, d'après Alqama ibn Marthad, d'après Ibn Burayda, d'après son père, que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Je vous avais interdit... »* puis il a mentionné le hadith dans le même sens que celui d'Abû Sinân.
Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ al-Tamîmî, Abû Bakr ibn Abî Shayba, Amr al-Nâqid et Zuhayr ibn Harb. Yahyâ a dit : Nous a informé, et les autres ont dit : Nous a rapporté Sufyân ibn Uyayna, d'après al-Zuhrî, d'après Sa'îd, d'après Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ). Et m'a rapporté Muhammad ibn Râfi' et Abd ibn Humayd, Abd a dit : Nous a informé, et Ibn Râfi' a dit : Nous a rapporté Abd al-Razzâq : Nous a informé Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après Ibn al-Musayyab, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Il n'y a ni far' ni atîra. »* Ibn Râfi' a ajouté dans sa version : *« Le far' est le premier-né du bétail qu'ils sacrifiaient. »*
Nous a rapporté Ibn Abî Umar al-Makkî : Nous a rapporté Sufyân, d'après Abd al-Rahmân ibn Humayd ibn Abd al-Rahmân ibn Awf, qui a entendu Sa'îd ibn al-Musayyab rapporter d'après Umm Salama que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Lorsque les dix premiers jours [de Dhû al-Hijja] commencent et que l'un d'entre vous souhaite sacrifier, qu'il ne touche ni à ses cheveux ni à sa peau. »* On demanda à Sufyân : *« Certains ne le rapportent pas de manière marfû' [attribué au Prophète]. »* Il répondit : *« Moi, je le rapporte de manière marfû'. »*
Et nous l'a rapporté Ishâq ibn Ibrâhîm : Nous a informé Sufyân : M'a rapporté Abd al-Rahmân ibn Humayd ibn Abd al-Rahmân ibn Awf, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Umm Salama, en le rapportant de manière marfû' : *« Lorsque les dix premiers jours [de Dhû al-Hijja] commencent et qu'il a une bête à sacrifier qu'il souhaite immoler, qu'il ne prenne ni de ses cheveux ni ne coupe ses ongles. »*
Et m'a rapporté Hajjâj ibn al-Shâ'ir : Nous a rapporté Yahyâ ibn Kathîr al-Anbarî Abû Ghassân : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Mâlik ibn Anas, d'après Umar ibn Muslim, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, d'après Umm Salama, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Lorsque vous voyez le croissant de Dhû al-Hijja et que l'un d'entre vous souhaite sacrifier, qu'il s'abstienne de toucher à ses cheveux et à ses ongles. »*
Et nous a rapporté Ahmad ibn Abdillâh ibn al-Hakam al-Hâshimî : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Mâlik ibn Anas, d'après Umar ou Amr ibn Muslim, avec cette chaîne de transmission, dans un sens similaire.
Hadiths 3215https://sunnah.com/muslim:1977g
وَحَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو اللَّيْثِيُّ،
عَنْ عُمَرَ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَمَّارِ بْنِ أُكَيْمَةَ اللَّيْثِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيَّبِ، يَقُولُ سَمِعْتُ
أُمَّ سَلَمَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "
مَنْ كَانَ لَهُ ذِبْحٌ يَذْبَحُهُ فَإِذَا أُهِلَّ هِلاَلُ ذِي الْحِجَّةِ فَلاَ يَأْخُذَنَّ مِنْ شَعْرِهِ وَلاَ مِنْ أَظْفَارِهِ
شَيْئًا حَتَّى يُضَحِّيَ " .
Et m'a rapporté Ubaydullâh ibn Mu'âdh al-Anbarî : Nous a rapporté mon père : Nous a rapporté Muhammad ibn Amr al-Laythî, d'après Umar ibn Muslim ibn Ammâr ibn Ukayma al-Laythî, qui a dit : J'ai entendu Sa'îd ibn al-Musayyab dire : J'ai entendu Umm Salama, épouse du Prophète (ﷺ), dire que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Celui qui possède une bête à sacrifier, lorsqu'apparaît le croissant de Dhû al-Hijja, qu'il ne prenne rien de ses cheveux ni de ses ongles jusqu'à ce qu'il sacrifie. »*
M'a rapporté al-Hasan ibn Alî al-Hulwânî : Nous a rapporté Abû Usâma : M'a rapporté Muhammad ibn Amr : Nous a rapporté Amr ibn Muslim ibn Ammâr al-Laythî, qui a dit : Nous étions aux bains publics peu avant la fête du sacrifice, et des gens s'y épilaient. Un des habitués des bains dit : *« Sa'îd ibn al-Musayyab désapprouve cela ou l'interdit. »* Je rencontrai donc Sa'îd ibn al-Musayyab et lui en fis part. Il dit : *« Ô fils de mon frère, ce hadith a été oublié et délaissé. Umm Salama, épouse du Prophète (ﷺ), m'a rapporté que le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit... »* dans le même sens que le hadith de Mu'âdh rapporté par Muhammad ibn Amr.
Hadiths 3263https://sunnah.com/muslim:1977i
وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، وَأَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَخِي ابْنِ وَهْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا
عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلاَلٍ، عَنْ عُمَرَ،
بْنِ مُسْلِمٍ الْجُنْدَعِيِّ أَنَّ ابْنَ الْمُسَيَّبِ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم
أَخْبَرَتْهُ . وَذَكَرَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِهِمْ .
Et m'ont rapporté Harmala ibn Yahyâ et Ahmad ibn Abd al-Rahmân, neveu d'Ibn Wahb : Ils ont dit : Nous a rapporté Abdullâh ibn Wahb : M'a informé Haywa : M'a informé Khâlid ibn Yazîd, d'après Sa'îd ibn Abî Hilâl, d'après Umar ibn Muslim al-Junda'î, que Ibn al-Musayyab l'a informé qu'Umm Salama, épouse du Prophète (ﷺ), l'a informé. Et il a mentionné le Prophète (ﷺ) dans le même sens que leurs hadiths.
Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb et Surayj ibn Yûnus, tous deux d'après Marwân. Zuhayr a dit : Nous a rapporté Marwân ibn Mu'âwiya al-Fazârî : Nous a rapporté Mansûr ibn Hayyân : Nous a rapporté Abû al-Tufayl, Âmir ibn Wâthila, qui a dit : J'étais auprès de Alî ibn Abî Tâlib lorsqu'un homme vint à lui et dit : *« Que le Prophète (ﷺ) te confiait-il en secret ? »* Il se mit en colère et dit : *« Le Prophète (ﷺ) ne me confiait rien qu'il cachait aux gens, si ce n'est qu'il m'a enseigné quatre paroles. »* L'homme demanda : *« Quelles sont-elles, ô Commandeur des Croyants ? »* Il dit : *« Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : "Qu'Allâh maudisse celui qui maudit ses parents, qu'Allâh maudisse celui qui sacrifie pour un autre qu'Allâh, qu'Allâh maudisse celui qui abrite un innovateur, et qu'Allâh maudisse celui qui modifie les limites des terres." »*