Sahih Muslim

Le Livre des Vêtements et Parures

193 éléments

Hadiths 5540https://sunnah.com/muslim:2125a

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَعُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لإِسْحَاقَ - أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالنَّامِصَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ فَبَلَغَ ذَلِكَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي أَسَدٍ يُقَالُ لَهَا أُمُّ يَعْقُوبَ وَكَانَتْ تَقْرَأُ الْقُرْآنَ فَأَتَتْهُ فَقَالَتْ مَا حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ أَنَّكَ لَعَنْتَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ وَالْمُتَنَمِّصَاتِ وَالْمُتَفَلِّجَاتِ لِلْحُسْنِ الْمُغَيِّرَاتِ خَلْقَ اللَّهِ فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ وَمَا لِيَ لاَ أَلْعَنُ مَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ لَوْحَىِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ ‏.‏ فَقَالَ لَئِنْ كُنْتِ قَرَأْتِيهِ لَقَدْ وَجَدْتِيهِ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ‏ {‏ وَمَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا‏} ‏ فَقَالَتِ الْمَرْأَةُ فَإِنِّي أَرَى شَيْئًا مِنْ هَذَا عَلَى امْرَأَتِكَ الآنَ ‏.‏ قَالَ اذْهَبِي فَانْظُرِي ‏.‏ قَالَ فَدَخَلَتْ عَلَى امْرَأَةِ عَبْدِ اللَّهِ فَلَمْ تَرَ شَيْئًا فَجَاءَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ مَا رَأَيْتُ شَيْئًا ‏.‏ فَقَالَ أَمَا لَوْ كَانَ ذَلِكِ لَمْ نُجَامِعْهَا ‏.‏

Nous ont rapporté Isḥâq ibn Ibrâhîm et 'Uthmân ibn Abî Shayba – et la formulation est celle d'Isḥâq – nous ont informé Jarîr, d'après Manṣûr, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqama, d'après 'Abd Allah, qui dit : « Qu'Allah maudisse les femmes qui tatouent, celles qui se font tatouer, celles qui épilent les sourcils, celles qui les font épiler, et celles qui se font limer les dents pour la beauté, changeant ainsi la création d'Allah. » Une femme des Banû Asad, nommée Umm Ya'qûb, qui lisait le Coran, en fut informée et vint le trouver. Elle dit : « Quel est ce propos qui m'est parvenu, selon lequel tu maudis les femmes qui tatouent, celles qui se font tatouer, celles qui épilent les sourcils, celles qui les font épiler, et celles qui se font limer les dents pour la beauté, changeant ainsi la création d'Allah ? » 'Abd Allah répondit : « Et pourquoi ne maudirais-je pas celles que le Messager d'Allah (ﷺ) a maudites, alors que cela est dans le Livre d'Allah ? » La femme dit : « J'ai lu ce qui se trouve entre les deux couvertures du Muṣḥaf et je ne l'y ai pas trouvé. » Il dit : « Si tu l'avais lu, tu l'aurais trouvé. Allah le Très-Haut dit : {Ce que le Messager vous donne, prenez-le, et ce qu'il vous interdit, abstenez-vous-en.} » La femme dit : « Je vois que certaines de ces pratiques existent chez ta femme aujourd'hui. » Il dit : « Va voir. » Elle entra chez l'épouse de 'Abd Allah et ne vit rien. Elle revint vers lui et dit : « Je n'ai rien vu. » Il dit : « Si cela avait été le cas, nous ne vivrions pas ensemble. »

'Abdullah reported that Allah had cursed those women who tattooed and who have themselves tattooed, those who pluck hair from their faces and those who make spaces between their teeth for beautification changing what God has created. This news reached a woman of the tribe of Asad who was called Umm Ya'qub and she used to recite the Holy Qur'an. She came to him and said: What is this news that has reached me from you that you curse those women who tattooed and those women who have themselves tattooed, the women who pluck hair from their faces and who make spaces between their teeth for beautification changing what God has created? Thereupon 'Abdullah said: Should I not curse one upon whom Allah's Messenger (ﷺ) has invoked curse and that is in the Book also. Thereupon that woman said: I read the Qur'an from cover to cover, but I did not find that in it. whereupon he said: If you had read (thoroughly) you would have definitely found this in that (as) Allah, the Exalted and Glorious, has said:" What Allah's Messenger brings for you accept that and what he has forbidden you, refrain from that." That woman said: I find this thing in your wife even now. Thereupon he said: Go and see her. She
Hadiths 5555https://sunnah.com/muslim:2125b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، وَهُوَ ابْنُ مَهْدِيٍّ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا مُفَضَّلٌ، - وَهُوَ ابْنُ مُهَلْهَلٍ - كِلاَهُمَا عَنْ مَنْصُورٍ، فِي هَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ بِمَعْنَى حَدِيثِ جَرِيرٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ سُفْيَانَ الْوَاشِمَاتِ وَالْمُسْتَوْشِمَاتِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ مُفَضَّلٍ الْوَاشِمَاتِ وَالْمَوْشُومَاتِ ‏.‏

Nous ont rapporté Muḥammad ibn al-Muthannâ et Ibn Basshâr, qui ont dit : nous a rapporté 'Abd al-Raḥmân – c'est-à-dire Ibn Mahdî – nous a rapporté Sufyân, ainsi que Muḥammad ibn Râfi', nous a rapporté Yaḥyâ ibn Âdam, nous a rapporté Mufaḍḍal – c'est-à-dire Ibn Muhalhil –, tous deux d'après Manṣûr, selon cette même chaîne de transmission, avec le sens du hadith de Jarîr, sauf que dans le hadith de Sufyân, il est mentionné : « les femmes qui tatouent et celles qui se font tatouer », et dans le hadith de Mufaḍḍal : « les femmes qui tatouent et les tatouées. »

Hadiths 5569https://sunnah.com/muslim:2125c

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالُوا حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ، بْنُ جَعْفَرٍ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ الْحَدِيثَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُجَرَّدًا عَنْ سَائِرِ الْقِصَّةِ، مِنْ ذِكْرِ أُمِّ يَعْقُوبَ ‏.‏

Et nous ont rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, Muḥammad ibn al-Muthannâ et Ibn Basshâr, qui ont dit : nous a rapporté Muḥammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Manṣûr, selon cette même chaîne de transmission, le hadith du Prophète (ﷺ) sans le reste de l'histoire, à savoir la mention de Umm Ya'qûb.

Hadiths 5583https://sunnah.com/muslim:2125d

وَحَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، - يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ - حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Et nous a rapporté Shaybân ibn Farrûkh, nous a rapporté Jarîr – c'est-à-dire Ibn Ḥâzim – nous a rapporté al-A'mash, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqama, d'après 'Abd Allah, d'après le Prophète (ﷺ), selon une formulation semblable à leurs hadiths.

Hadiths 5597https://sunnah.com/muslim:2126

وَحَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ الْحُلْوَانِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ زَجَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ تَصِلَ الْمَرْأَةُ بِرَأْسِهَا شَيْئًا ‏.‏

Et m'ont rapporté al-Ḥasan ibn 'Alî al-Ḥulwânî et Muḥammad ibn Râfi', qui ont dit : nous a informé 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ibn Jurayj, m'a informé Abû al-Zubayr, qu'il a entendu Jâbir ibn 'Abd Allah dire : « Le Prophète (ﷺ) a interdit à la femme d'ajouter quoi que ce soit à sa chevelure. »

Hadiths 5611https://sunnah.com/muslim:2127a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ، الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَنَّهُ سَمِعَ مُعَاوِيَةَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ، عَامَ حَجَّ وَهُوَ عَلَى الْمِنْبَرِ وَتَنَاوَلَ قُصَّةً مِنْ شَعَرٍ كَانَتْ فِي يَدِ حَرَسِيٍّ يَقُولُ يَا أَهْلَ الْمَدِينَةِ أَيْنَ عُلَمَاؤُكُمْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ مِثْلِ هَذِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ إِنَّمَا هَلَكَتْ بَنُو إِسْرَائِيلَ حِينَ اتَّخَذَ هَذِهِ نِسَاؤُهُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Yaḥyâ, qui a dit : J'ai lu à Mâlik, d'après Ibn Shihâb, d'après Ḥumayd ibn 'Abd al-Raḥmân ibn 'Awf, qu'il a entendu Mu'âwiya ibn Abî Sufyân, lors d'un pèlerinage, alors qu'il était sur la chaire, prendre une mèche de cheveux qui était dans la main d'un garde et dire : « Ô gens de Médine, où sont vos savants ? J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) interdire pareille chose et dire : 'Les enfants d'Israël ne se sont perdus que lorsque leurs femmes ont adopté cela.' »

Hadiths 5625https://sunnah.com/muslim:2127b

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، ح وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، كُلُّهُمْ عَنِ الزُّهْرِيِّ، ‏.‏ بِمِثْلِ حَدِيثِ مَالِكٍ غَيْرَ أَنَّ فِي حَدِيثِ مَعْمَرٍ ‏ "‏ إِنَّمَا عُذِّبَ بَنُو إِسْرَائِيلَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî 'Umar, nous a rapporté Sufyân ibn 'Uyayna, ainsi que Ḥarmala ibn Yaḥyâ, nous a informé Ibn Wahb, m'a informé Yûnus, ainsi que 'Abd ibn Ḥumayd, nous a informé 'Abd al-Razzâq, nous a informé Ma'mar, tous d'après al-Zuhrî, selon le même hadith que Mâlik, sauf que dans le hadith de Ma'mar, il est dit : « Les enfants d'Israël n'ont été châtiés que... »

Hadiths 5640https://sunnah.com/muslim:2127c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، عَنْ شُعْبَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ قَدِمَ مُعَاوِيَةُ الْمَدِينَةَ فَخَطَبَنَا وَأَخْرَجَ كُبَّةً مِنْ شَعَرٍ فَقَالَ مَا كُنْتُ أُرَى أَنَّ أَحَدًا يَفْعَلُهُ إِلاَّ الْيَهُودَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَلَغَهُ فَسَمَّاهُ الزُّورَ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Ghundar, d'après Shu'ba, ainsi que Ibn al-Muthannâ et Ibn Basshâr, qui ont dit : nous a rapporté Muḥammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, qui dit : Mu'âwiya arriva à Médine et nous fit un sermon. Il sortit une touffe de cheveux et dit : « Je ne pensais pas que quelqu'un ferait cela, sauf les Juifs. Le Messager d'Allah (ﷺ) en fut informé et l'appela 'le mensonge'. »

Sa'id b. Musayyib
Hadiths 5654https://sunnah.com/muslim:2127d

وَحَدَّثَنِي أَبُو غَسَّانَ الْمِسْمَعِيُّ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالاَ أَخْبَرَنَا مُعَاذٌ، - وَهُوَ ابْنُ هِشَامٍ - حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ مُعَاوِيَةَ، قَالَ ذَاتَ يَوْمٍ إِنَّكُمْ قَدْ أَحْدَثْتُمْ زِيَّ سَوْءٍ وَإِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الزُّورِ ‏.‏ قَالَ وَجَاءَ رَجُلٌ بِعَصًا عَلَى رَأْسِهَا خِرْقَةٌ قَالَ مُعَاوِيَةُ أَلاَ وَهَذَا الزُّورُ ‏.‏ قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي مَا يُكَثِّرُ بِهِ النِّسَاءُ أَشْعَارَهُنَّ مِنَ الْخِرَقِ ‏.‏

Et m'ont rapporté Abû Ghassân al-Misma'î et Muḥammad ibn al-Muthannâ, qui ont dit : nous a informé Mu'âdh – c'est-à-dire Ibn Hishâm – m'a rapporté mon père, d'après Qatâda, d'après Sa'îd ibn al-Musayyab, que Mu'âwiya dit un jour : « Vous avez innové une mauvaise pratique, et le Prophète d'Allah (ﷺ) a interdit le mensonge. » Un homme vint avec un bâton au bout duquel était accroché un morceau de tissu. Mu'âwiya dit : « Voici le mensonge ! » Qatâda dit : « Il entendait par là ce avec quoi les femmes épaississent leurs cheveux, comme des morceaux de tissu. »

Sa, id b. Musayyib reported that Mu'awiya said one day: Should I narrate to you the evil make-up. Allah's Apostle (ﷺ) forbade cheating. It was during that time that a person came with a staff and there was a cloth on its head, whereupon Mu, awiya
Hadiths 5668https://sunnah.com/muslim:2128

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ صِنْفَانِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ لَمْ أَرَهُمَا قَوْمٌ مَعَهُمْ سِيَاطٌ كَأَذْنَابِ الْبَقَرِ يَضْرِبُونَ بِهَا النَّاسَ وَنِسَاءٌ كَاسِيَاتٌ عَارِيَاتٌ مُمِيلاَتٌ مَائِلاَتٌ رُءُوسُهُنَّ كَأَسْنِمَةِ الْبُخْتِ الْمَائِلَةِ لاَ يَدْخُلْنَ الْجَنَّةَ وَلاَ يَجِدْنَ رِيحَهَا وَإِنَّ رِيحَهَا لَيُوجَدُ مِنْ مَسِيرَةِ كَذَا وَكَذَا ‏" ‏ ‏.‏

D'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Deux catégories de gens parmi les habitants du Feu que je n'ai pas encore vues : des gens qui ont avec eux des fouets semblables aux queues des vaches, avec lesquels ils frappent les gens, et des femmes vêtues mais dénudées, qui penchent et font pencher [les autres], leurs têtes ressemblant aux bosses inclinées des chameaux de Bactriane. Elles n'entreront pas au Paradis et n'en sentiront même pas le parfum, alors que son parfum se perçoit à une distance de tant et tant. »

Hadiths 5682https://sunnah.com/muslim:2129

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَعَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَقُولُ إِنَّ زَوْجِي أَعْطَانِي مَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏" ‏ ‏.‏

'Â'isha (qu'Allah l'agrée) rapporte qu'une femme dit : « Ô Messager d'Allah, puis-je dire que mon époux m'a donné ce qu'il ne m'a pas donné ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : « Celui qui se fait passer pour ce qu'il n'a pas reçu est comme celui qui porte deux vêtements de mensonge. »

A'isha reported that a woman
Hadiths 5696https://sunnah.com/muslim:2130a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ فَاطِمَةَ، عَنْ أَسْمَاءَ، جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ لِي ضَرَّةً فَهَلْ عَلَىَّ جُنَاحٌ أَنْ أَتَشَبَّعَ مِنْ مَالِ زَوْجِي بِمَا لَمْ يُعْطِنِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمُتَشَبِّعُ بِمَا لَمْ يُعْطَ كَلاَبِسِ ثَوْبَىْ زُورٍ ‏" ‏ ‏.‏

Asmâ' (qu'Allah l'agrée) rapporte qu'une femme vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « J'ai une co-épouse. Ai-je un péché si je me fais passer pour ce que mon époux ne m'a pas donné de son bien ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : « Celui qui se fait passer pour ce qu'il n'a pas reçu est comme celui qui porte deux vêtements de mensonge. »

Asma' reported that a woman came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 5710https://sunnah.com/muslim:2130b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، كِلاَهُمَا عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

[Même chaîne de transmission que le hadith précédent, confirmant son authenticité.]