Sahih Muslim

Le Livre des Vêtements et Parures

193 éléments

Hadiths 5218https://sunnah.com/muslim:2116a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الضَّرْبِ فِي الْوَجْهِ وَعَنِ الْوَسْمِ فِي الْوَجْهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, qui nous a informé de la part de Ali ibn Mushir, d'après Ibn Jurayj, d'après Abu al-Zubayr, d'après Jabir, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de frapper au visage et de marquer au fer rouge sur le visage.

Hadiths 5235https://sunnah.com/muslim:2116b

وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ، ‏.‏ كِلاَهُمَا عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ، بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Harun ibn Abd Allah m'a rapporté, qui nous a informé de la part de Hajjaj ibn Muhammad. Et Abd ibn Humayd nous a rapporté, qui nous a informé de la part de Muhammad ibn Bakr, tous deux d'après Ibn Jurayj, qui a dit : Abu al-Zubayr m'a informé qu'il a entendu Jabir ibn Abd Allah dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit cela dans les mêmes termes.

Hadiths 5252https://sunnah.com/muslim:2117

وَحَدَّثَنِي سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَعْيَنَ، حَدَّثَنَا مَعْقِلٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَيْهِ حِمَارٌ قَدْ وُسِمَ فِي وَجْهِهِ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الَّذِي وَسَمَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Salamah ibn Shabib m'a rapporté, qui nous a informé de la part de al-Hasan ibn A'yan, qui nous a informé de la part de Ma'qil, d'après Abu al-Zubayr, d'après Jabir, que le Prophète (ﷺ) passa près d'un âne dont le visage avait été marqué au fer et dit : *« Qu'Allah maudisse celui qui l'a marqué. »*

Jabir reported that there happened to pass before Allah's Apostle (ﷺ) an ass the face of which had been cauterised, whereupon he
Hadiths 5269https://sunnah.com/muslim:2118

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ يَزِيدَ، بْنِ أَبِي حَبِيبٍ أَنَّ نَاعِمًا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ وَرَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِمَارًا مَوْسُومَ الْوَجْهِ فَأَنْكَرَ ذَلِكَ قَالَ فَوَاللَّهِ لاَ أَسِمُهُ إِلاَّ فِي أَقْصَى شَىْءٍ مِنَ الْوَجْهِ ‏.‏ فَأَمَرَ بِحِمَارٍ لَهُ فَكُوِيَ فِي جَاعِرَتَيْهِ فَهُوَ أَوَّلُ مَنْ كَوَى الْجَاعِرَتَيْنِ ‏.‏

Ahmad ibn Isa nous a rapporté, qui nous a informé de la part de Ibn Wahb, qui nous a informé de la part de Amr ibn al-Harith, d'après Yazid ibn Abi Habib, que Na'im, Abu Abd Allah, le client de Umm Salama, l'a informé qu'il a entendu Ibn Abbas dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) vit un âne dont le visage avait été marqué au fer et désapprouva cela. Il dit : *« Par Allah, je ne le marquerai qu'à l'extrémité du visage. »* Il ordonna alors qu'on marque au fer l'un de ses ânes sur les hanches, et ce fut le premier à être marqué ainsi sur les hanches.

Hadiths 5286https://sunnah.com/muslim:2119a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا وَلَدَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ قَالَتْ لِي يَا أَنَسُ انْظُرْ هَذَا الْغُلاَمَ فَلاَ يُصِيبَنَّ شَيْئًا حَتَّى تَغْدُوَ بِهِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ ‏.‏ قَالَ فَغَدَوْتُ فَإِذَا هُوَ فِي الْحَائِطِ وَعَلَيْهِ خَمِيصَةٌ جَوْنِيَّةٌ وَهُوَ يَسِمُ الظَّهْرَ الَّذِي قَدِمَ عَلَيْهِ فِي الْفَتْحِ ‏.‏

Muhammad ibn al-Muthanna m'a rapporté, qui m'a informé de la part de Muhammad ibn Abi Adi, d'après Ibn Awn, d'après Muhammad, d'après Anas, qui a dit : Lorsque Umm Sulaym accoucha, elle me dit : « Ô Anas, veille à ce que cet enfant ne soit touché par rien jusqu'à ce que tu l'emmènes demain matin chez le Prophète (ﷺ) pour qu'il lui fasse la tahnīk. » Je partis donc le matin et trouvai le Prophète (ﷺ) dans un jardin, portant un manteau de laine grossière, en train de marquer au fer les chameaux qui lui avaient été amenés lors de la conquête.

Hadiths 5304https://sunnah.com/muslim:2119b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يُحَدِّثُ أَنَّ أُمَّهُ، حِينَ وَلَدَتِ انْطَلَقُوا بِالصَّبِيِّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم يُحَنِّكُهُ قَالَ فَإِذَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي مِرْبَدٍ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ شُعْبَةُ وَأَكْثَرُ عِلْمِي أَنَّهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏

Muhammad ibn al-Muthanna m'a rapporté, qui nous a informé de la part de Muhammad ibn Ja'far, qui nous a informé de la part de Shu'ba, d'après Hisham ibn Zayd, qui a dit : J'ai entendu Anas raconter que sa mère, lorsqu'elle accoucha, ils emmenèrent l'enfant chez le Prophète (ﷺ) pour qu'il lui fasse la tahnīk. Il dit : Le Prophète (ﷺ) était dans un enclos à bétail, en train de marquer des moutons. Shu'ba ajouta : Et selon ce que je sais, il a dit : « sur leurs oreilles ».

Anas reported that when his mother gave birth to a child they brought that child to Allah's Messenger (ﷺ) so that he might chew some dates and touch his palate with them. and Allah's Apostle (ﷺ) was at that time in the fold busy in cauterising the animals Shu'ba
Hadiths 5321https://sunnah.com/muslim:2119c

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ شُعْبَةَ، حَدَّثَنِي هِشَامُ بْنُ، زَيْدٍ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، يَقُولُ دَخَلْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِرْبَدًا وَهُوَ يَسِمُ غَنَمًا ‏.‏ قَالَ أَحْسِبُهُ قَالَ فِي آذَانِهَا ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، وَيَحْيَى، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Zuhayr ibn Harb m'a rapporté, qui nous a informé de la part de Yahya ibn Sa'id, d'après Shu'ba, qui m'a informé de la part de Hisham ibn Zayd, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : Nous entrâmes chez le Messager d'Allah (ﷺ) dans un enclos à bétail, alors qu'il marquait des moutons. Il ajouta : Je pense qu'il a dit : « sur leurs oreilles ». Yahya ibn Habib m'a aussi rapporté ce hadith, qui nous a informé de la part de Khalid ibn al-Harith. Et Muhammad ibn Bashshar nous a rapporté, qui nous a informé de la part de Muhammad, Yahya et Abd al-Rahman, tous d'après Shu'ba, avec cette même chaîne de transmission.

Anas
Hadiths 5338https://sunnah.com/muslim:2119e

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، عَنْ إِسْحَاقَ، بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَأَيْتُ فِي يَدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْمِيسَمَ وَهُوَ يَسِمُ إِبِلَ الصَّدَقَةِ ‏.‏

Harun ibn Ma'ruf nous a rapporté, qui nous a informé de la part de al-Walid ibn Muslim, d'après al-Awza'i, d'après Ishaq ibn Abd Allah ibn Abi Talha, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : J'ai vu dans la main du Messager d'Allah (ﷺ) le fer à marquer, alors qu'il marquait les chameaux de la zakat.

Anas b. Malik
Hadiths 5355https://sunnah.com/muslim:2120a

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ ‏.‏ قَالَ قُلْتُ لِنَافِعٍ وَمَا الْقَزَعُ قَالَ يُحْلَقُ بَعْضُ رَأْسِ الصَّبِيِّ وَيُتْرَكُ بَعْضٌ ‏.‏

Zuhayr ibn Harb m'a rapporté, qui m'a informé de la part de Yahya – c'est-à-dire Ibn Sa'id –, d'après Ubayd Allah, qui m'a informé de la part de Umar ibn Nafi', d'après son père, d'après Ibn Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *qaza'*. Je demandai à Nafi' : « Qu'est-ce que le *qaza'* ? » Il répondit : « Rasé une partie de la tête de l'enfant et laisser le reste. »

Ibn Umar reported that Allah's Messenger (ﷺ) forbade Qaza. I said to Nafi: What is Qaza'? He
Hadiths 5369https://sunnah.com/muslim:2120b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالاَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ وَجَعَلَ التَّفْسِيرَ فِي حَدِيثِ أَبِي أُسَامَةَ مِنْ قَوْلِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, ainsi que Ibn Numayr, nous a rapporté son père, tous deux disant : nous a rapporté 'Ubayd Allah, selon la même chaîne de transmission. Et l'explication dans le hadith d'Abû Usâma provient des propos de 'Ubayd Allah.

Hadiths 5385https://sunnah.com/muslim:2120c

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُثْمَانَ الْغَطَفَانِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ نَافِعٍ، ح وَحَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ، نَافِعٍ بِإِسْنَادِ عُبَيْدِ اللَّهِ ‏.‏ مِثْلَهُ وَأَلْحَقَا التَّفْسِيرَ فِي الْحَدِيثِ ‏.‏

Et m'a rapporté Muhammad ibn al-Muthannâ, nous a rapporté 'Uthmân ibn 'Uthmân al-Ghatafânî, nous a rapporté 'Umar ibn Nâfi', ainsi que Umayya ibn Bistâm, nous a rapporté Yazîd – c'est-à-dire Ibn Zuray' – nous a rapporté Rawḥ, d'après 'Umar ibn Nâfi', selon la chaîne de transmission de 'Ubayd Allah, de la même manière, et ils ont inclus l'explication dans le hadith.

Hadiths 5400https://sunnah.com/muslim:2120d

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَحَجَّاجُ بْنُ الشَّاعِرِ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ أَيُّوبَ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ، زَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّرَّاجِ، كُلُّهُمْ عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏

Et m'ont rapporté Muhammad ibn Râfi', Hajjâj ibn al-Shâ'ir et 'Abd ibn Ḥumayd, d'après 'Abd al-Razzâq, d'après Ma'mar, d'après Ayyûb, ainsi que Abû Ja'far al-Dârimî, nous a rapporté Abû al-Nu'mân, nous a rapporté Ḥammâd ibn Zayd, d'après 'Abd al-Raḥmân al-Sarrâj, tous d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, d'après le Prophète (ﷺ), conformément à cela.

Hadiths 5416https://sunnah.com/muslim:2121a

حَدَّثَنِي سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ مَيْسَرَةَ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ، بْنِ يَسَارٍ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِيَّاكُمْ وَالْجُلُوسَ فِي الطُّرُقَاتِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لَنَا بُدٌّ مِنْ مَجَالِسِنَا نَتَحَدَّثُ فِيهَا ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِذَا أَبَيْتُمْ إِلاَّ الْمَجْلِسَ فَأَعْطُوا الطَّرِيقَ حَقَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا وَمَا حَقُّهُ قَالَ ‏"‏ غَضُّ الْبَصَرِ وَكَفُّ الأَذَى وَرَدُّ السَّلاَمِ وَالأَمْرُ بِالْمَعْرُوفِ وَالنَّهْىُ عَنِ الْمُنْكَرِ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Suwayd ibn Sa'îd, nous a rapporté Ḥafṣ ibn Maysara, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Aṭâ' ibn Yasâr, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Prenez garde de vous asseoir sur les chemins. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, nous n'avons d'autre choix que nos lieux de réunion où nous conversons. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Si vous ne pouvez vous en passer, alors accordez au chemin son droit. » Ils dirent : « Et quel est son droit ? » Il dit : « Baisser le regard, éviter de nuire, répondre au salut, ordonner le bien et interdire le mal. »

Abu Sa'id Al-Khudri reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying: Avoid sitting on the paths. They (his Companions)
Hadiths 5431https://sunnah.com/muslim:2121b

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَدَنِيُّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ، بْنُ رَافِعٍ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، - يَعْنِي ابْنَ سَعْدٍ - كِلاَهُمَا عَنْ زَيْدِ بْنِ، أَسْلَمَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ ‏.‏

Et nous a rapporté Yaḥyâ ibn Yaḥyâ, nous a informé 'Abd al-'Azîz ibn Muḥammad al-Madanî, ainsi que Muḥammad ibn Râfi', nous a rapporté Ibn Abî Fudayk, nous a informé Hishâm – c'est-à-dire Ibn Sa'd –, tous deux d'après Zayd ibn Aslam, selon cette même chaîne de transmission, de la même manière.

Hadiths 5447https://sunnah.com/muslim:2122a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ، الْمُنْذِرِ عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ جَاءَتِ امْرَأَةٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ لِي ابْنَةً عُرَيِّسًا أَصَابَتْهَا حَصْبَةٌ فَتَمَرَّقَ شَعْرُهَا أَفَأَصِلُهُ فَقَالَ ‏ "‏ لَعَنَ اللَّهُ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyâ ibn Yaḥyâ, nous a informé Abû Mu'âwiya, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après Fâṭima bint al-Mundhir, d'après Asmâ' bint Abî Bakr, qui dit : Une femme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, j'ai une fille nouvellement mariée qui a eu la variole et ses cheveux sont tombés. Puis-je lui ajouter des cheveux ? » Il dit : « Qu'Allah maudisse celle qui ajoute des cheveux et celle qui en demande l'ajout. »

Asma', daughter of Abu Bakr, reported that a woman came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 5463https://sunnah.com/muslim:2122b

حَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، وَعَبْدَةُ ح وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، أَخْبَرَنَا أَسْوَدُ بْنُ عَامِرٍ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، كُلُّهُمْ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏ نَحْوَ حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ غَيْرَ أَنَّحَدِيثِهِمَا فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا ‏.‏

Et nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Abda, ainsi que Ibn Numayr, nous a rapporté son père et 'Abda, ainsi que Abû Kurayb, nous a rapporté Wakî', ainsi que 'Amr al-Nâqid, nous a informé Aswad ibn 'Âmir, nous a informé Shu'ba, tous d'après Hishâm ibn 'Urwa, selon cette même chaîne de transmission, semblable au hadith d'Abû Mu'âwiya, sauf que dans leur hadith, il est dit : « ses cheveux se sont arrachés. »

Hadiths 5479https://sunnah.com/muslim:2122c

وَحَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ، أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنِّي زَوَّجْتُ ابْنَتِي فَتَمَرَّقَ شَعْرُ رَأْسِهَا وَزَوْجُهَا يَسْتَحْسِنُهَا أَفَأَصِلُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَنَهَاهَا ‏.‏

Et m'a rapporté Aḥmad ibn Sa'îd al-Dârimî, nous a informé Ḥabbân, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Manṣûr, d'après sa mère, d'après Asmâ' bint Abî Bakr, qu'une femme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « J'ai marié ma fille, mais ses cheveux sont tombés et son époux la trouve belle ainsi. Puis-je lui ajouter des cheveux, ô Messager d'Allah ? » Il l'en empêcha.

Asma', daughter of Abu Bakr, reported that a woman came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 5495https://sunnah.com/muslim:2123a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح وَحَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ، مُرَّةَ قَالَ سَمِعْتُ الْحَسَنَ بْنَ مُسْلِمٍ، يُحَدِّثُ عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ جَارِيَةً، مِنَ الأَنْصَارِ تَزَوَّجَتْ وَأَنَّهَا مَرِضَتْ فَتَمَرَّطَ شَعْرُهَا فَأَرَادُوا أَنْ يَصِلُوهُ فَسَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ ذَلِكَ فَلَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ ‏.‏

Nous ont rapporté Muḥammad ibn al-Muthannâ et Ibn Basshâr, qui ont dit : nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a rapporté Shu'ba, ainsi que Abû Bakr ibn Abî Shayba – et c'est sa formulation – nous a rapporté Yaḥyâ ibn Abî Bukayr, d'après Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, qui dit : J'ai entendu al-Ḥasan ibn Muslim rapporter d'après Ṣafiyya bint Shayba, d'après 'Âisha, qu'une jeune fille des Anṣâr s'était mariée et qu'elle tomba malade, ses cheveux tombèrent. Ils voulurent lui ajouter des cheveux et demandèrent au Messager d'Allah (ﷺ) à ce sujet. Il maudit alors celle qui ajoute des cheveux et celle qui en demande l'ajout.

Hadiths 5509https://sunnah.com/muslim:2123b

حَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُسْلِمِ بْنِ يَنَّاقَ، عَنْ صَفِيَّةَ بِنْتِ شَيْبَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الأَنْصَارِ زَوَّجَتِ ابْنَةً لَهَا فَاشْتَكَتْ فَتَسَاقَطَ شَعْرُهَا فَأَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ إِنَّ زَوْجَهَا يُرِيدُهَا أَفَأَصِلُ شَعَرَهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لُعِنَ الْوَاصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ نَافِعٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَقَالَ ‏"‏ لُعِنَ الْمُوصِلاَتُ ‏"‏ ‏.‏

M'a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté Zayd ibn al-Ḥubâb, d'après Ibrâhîm ibn Nâfi', m'a informé al-Ḥasan ibn Muslim ibn Yannâq, d'après Ṣafiyya bint Shayba, d'après 'Âisha, qu'une femme des Anṣâr avait marié sa fille, mais celle-ci tomba malade et ses cheveux tombèrent. Elle vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Son époux la désire ainsi, puis-je lui ajouter des cheveux ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Qu'Allah maudisse les femmes qui ajoutent des cheveux. » Et Muḥammad ibn Ḥâtim m'a rapporté ce hadith, nous a rapporté 'Abd al-Raḥmân ibn Mahdî, d'après Ibrâhîm ibn Nâfi', selon la même chaîne, et il dit : « Qu'Allah maudisse celles qui se font ajouter des cheveux. »

A'isha reported that a woman from the Ansar married her daughter who had lost her hair because of illness. She came to Allah's Apostle (ﷺ) and
Hadiths 5524https://sunnah.com/muslim:2124a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ، بْنُ الْمُثَنَّى - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - وَهُوَ الْقَطَّانُ - عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَعَنَ الْوَاصِلَةَ وَالْمُسْتَوْصِلَةَ وَالْوَاشِمَةَ وَالْمُسْتَوْشِمَةَ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بَزِيعٍ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا صَخْرُ بْنُ، جُوَيْرِيَةَ عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn 'Abd Allah ibn Numayr, nous a rapporté mon père, ainsi que Zuhayr ibn Ḥarb et Muḥammad ibn al-Muthannâ – et la formulation est celle de Zuhayr – qui ont dit : nous a rapporté Yaḥyâ – c'est-à-dire al-Qaṭṭân – d'après 'Ubayd Allah, m'a informé Nâfi', d'après Ibn 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a maudit celle qui ajoute des cheveux, celle qui en demande l'ajout, celle qui tatoue et celle qui se fait tatouer.