Sahih Muslim

Le Livre des Salutations

212 éléments

Hadiths 5816https://sunnah.com/muslim:2241b

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجِهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا ثُمَّ أَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, qui nous a rapporté de la part d'al-Mughira (c'est-à-dire Ibn Abd ar-Rahman al-Hizami), d'après Abou az-Zinad, d'après al-A'raj, d'après Abou Hourayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Un prophète parmi les prophètes s'était installé sous un arbre lorsqu'une fourmi le piqua. Il ordonna alors que ses affaires soient retirées de dessous l'arbre, puis il ordonna que le village des fourmis soit brûlé. Allah lui révéla alors : "Pourquoi n'as-tu pas épargné une seule fourmi ?" »

Hadiths 5829https://sunnah.com/muslim:2241c

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَزَلَ نَبِيٌّ مِنَ الأَنْبِيَاءِ تَحْتَ شَجَرَةٍ فَلَدَغَتْهُ نَمْلَةٌ فَأَمَرَ بِجِهَازِهِ فَأُخْرِجَ مِنْ تَحْتِهَا وَأَمَرَ بِهَا فَأُحْرِقَتْ فِي النَّارِ - قَالَ - فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ فَهَلاَّ نَمْلَةً وَاحِدَةً ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rafi', qui nous a rapporté de la part d'Abd ar-Razzaq, qui nous a informé Ma'mar, d'après Hammam ibn Munabbih, qui a dit : Voici ce que nous a rapporté Abou Hourayra, du Messager d'Allah (ﷺ), parmi plusieurs hadiths, et il a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Un prophète parmi les prophètes s'était installé sous un arbre lorsqu'une fourmi le piqua. Il ordonna alors que ses affaires soient retirées de dessous l'arbre, puis il ordonna que le village des fourmis soit brûlé. Allah lui révéla alors : "Pourquoi n'as-tu pas épargné une seule fourmi ?" »

Abu Huraira reported so many ahadith and one of them was this that Allah' Messenger (ﷺ)
Hadiths 5841https://sunnah.com/muslim:2242a

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ الضُّبَعِيُّ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ بْنُ أَسْمَاءَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ سَجَنَتْهَا حَتَّى مَاتَتْ فَدَخَلَتْ فِيهَا النَّارَ لاَ هِيَ أَطْعَمَتْهَا وَسَقَتْهَا إِذْ حَبَسَتْهَا وَلاَ هِيَ تَرَكَتْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Abdallah ibn Muhammad ibn Asma' ad-Duba'i, qui nous a rapporté Juwayriya ibn Asma', d'après Nafi', d'après Abdallah (ibn Omar), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Une femme fut châtiée à cause d'une chatte qu'elle avait emprisonnée jusqu'à ce qu'elle meure. Elle entra ainsi en Enfer, car elle ne l'avait ni nourrie ni abreuvée alors qu'elle la retenait captive, et elle ne l'avait pas laissée manger des insectes de la terre. »

Nafi' reported from 'Abdullah that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 5854https://sunnah.com/muslim:2242b

وَحَدَّثَنِي نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَعَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ مَعْنَاهُ ‏.‏

J'ai été informé par Nasr ibn Ali al-Jahdami, qui nous a rapporté de la part d'Abd al-A'la, d'après Ubaydullah ibn Omar, d'après Nafi', d'après Ibn Omar, et d'après Sa'id al-Maqburi, d'après Abou Hourayra, du Prophète (ﷺ), dans le même sens.

Hadiths 5867https://sunnah.com/muslim:2242c

وَحَدَّثَنَاهُ هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ مَعْنِ بْنِ عِيسَى، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏

Nous a rapporté Haroun ibn Abdallah et Abdallah ibn Ja'far, d'après Ma'n ibn Issa, d'après Malik, d'après Nafi', d'après Ibn Omar, du Prophète (ﷺ) dans les mêmes termes.

Hadiths 5880https://sunnah.com/muslim:2243a

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ عُذِّبَتِ امْرَأَةٌ فِي هِرَّةٍ لَمْ تُطْعِمْهَا وَلَمْ تَسْقِهَا وَلَمْ تَتْرُكْهَا تَأْكُلُ مِنْ خَشَاشِ الأَرْضِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abou Kurayb, qui nous a rapporté de la part d'Abda, d'après Hisham, d'après son père, d'après Abou Hourayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Une femme fut châtiée à cause d'une chatte qu'elle n'avait ni nourrie ni abreuvée, et qu'elle n'avait pas laissée manger des insectes de la terre. »

Hadiths 5893https://sunnah.com/muslim:2243b

وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا خَالِدُ، بْنُ الْحَارِثِ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِهِمَا ‏"‏ رَبَطَتْهَا ‏"‏ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ أَبِي مُعَاوِيَةَ ‏"‏ حَشَرَاتِ الأَرْضِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abou Kurayb, qui nous a rapporté de la part d'Abou Mu'awiya, et Muhammad ibn al-Muthanna, qui nous a rapporté de la part de Khalid ibn al-Harith, qui nous a rapporté Hisham, avec cette même chaîne de transmission. Dans leurs deux hadiths, il est dit : « Elle l'avait attachée. » Et dans le hadith d'Abou Mu'awiya, il est dit : « les insectes de la terre. »

Hadiths 5906https://sunnah.com/muslim:2243c

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالَ عَبْدٌ أَخْبَرَنَا وَقَالَ ابْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ قَالَ الزُّهْرِيُّ وَحَدَّثَنِي حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ‏.‏

J'ai été informé par Muhammad ibn Rafi' et Abd ibn Humayd. Abd nous a informé, et Ibn Rafi' a dit : Nous a rapporté Abd ar-Razzaq, qui nous a informé Ma'mar, qui a dit : Az-Zuhri a dit, et j'ai été informé par Humayd ibn Abd ar-Rahman, d'après Abou Hourayra, du Messager d'Allah (ﷺ), dans le sens du hadith de Hisham ibn Urwa.

Hadiths 5919https://sunnah.com/muslim:2243d

وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَ حَدِيثِهِمْ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rafi', qui nous a rapporté de la part d'Abd ar-Razzaq, qui nous a informé Ma'mar, d'après Hammam ibn Munabbih, d'après Abou Hourayra, du Prophète (ﷺ), selon une version similaire à leurs hadiths.

Hadiths 5932https://sunnah.com/muslim:2244

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، فِيمَا قُرِئَ عَلَيْهِ عَنْ سُمَىٍّ، مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ السَّمَّانِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ بَيْنَمَا رَجُلٌ يَمْشِي بِطَرِيقٍ اشْتَدَّ عَلَيْهِ الْعَطَشُ فَوَجَدَ بِئْرًا فَنَزَلَ فِيهَا فَشَرِبَ ثُمَّ خَرَجَ فَإِذَا كَلْبٌ يَلْهَثُ يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ فَقَالَ الرَّجُلُ لَقَدْ بَلَغَ هَذَا الْكَلْبَ مِنَ الْعَطَشِ مِثْلُ الَّذِي كَانَ بَلَغَ مِنِّي ‏.‏ فَنَزَلَ الْبِئْرَ فَمَلأَ خُفَّهُ مَاءً ثُمَّ أَمْسَكَهُ بِفِيهِ حَتَّى رَقِيَ فَسَقَى الْكَلْبَ فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَغَفَرَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَإِنَّ لَنَا فِي هَذِهِ الْبَهَائِمِ لأَجْرًا فَقَالَ ‏"‏ فِي كُلِّ كَبِدٍ رَطْبَةٍ أَجْرٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, d'après Malik ibn Anas, selon ce qui lui a été lu, d'après Sumayy, le mawla d'Abou Bakr, d'après Abou Salih as-Samman, d'après Abou Hourayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Alors qu'un homme marchait sur une route, il fut saisi par une soif intense. Il trouva un puits, y descendit et but. Puis il en sortit et vit un chien haletant, mangeant de la terre humide à cause de la soif. L'homme se dit : "Ce chien est atteint de la même soif que celle qui m'avait accablé." Il redescendit dans le puits, remplit sa chaussure d'eau, la prit dans sa bouche jusqu'à remonter, puis il abreuva le chien. Allah le remercia pour cela et lui pardonna. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, avons-nous une récompense pour ce que nous faisons envers les bêtes ? » Il dit : « Pour chaque être au foie humide, il y a une récompense. »

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as sayings: A person suffered from intense thirst while on a journey, when he found a well. He climbed down into it and drank (water) and then came out and saw a dog lolling its tongue on account of thirst and eating the moistened earth. The person
Hadiths 5945https://sunnah.com/muslim:2245a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَنَّ امْرَأَةً بَغِيًّا رَأَتْ كَلْبًا فِي يَوْمٍ حَارٍّ يُطِيفُ بِبِئْرٍ قَدْ أَدْلَعَ لِسَانَهُ مِنَ الْعَطَشِ فَنَزَعَتْ لَهُ بِمُوقِهَا فَغُفِرَ لَهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abou Bakr ibn Abi Shayba, qui nous a rapporté de la part d'Abou Khalid al-Ahmar, d'après Hisham, d'après Muhammad, d'après Abou Hourayra, du Prophète (ﷺ) : « Une prostituée vit un chien, par une journée de grande chaleur, tournant autour d'un puits et tirant la langue à cause de la soif. Elle retira alors de l'eau avec sa chaussure et l'abreuva, et Allah lui pardonna pour cela. »

Hadiths 5957https://sunnah.com/muslim:2245b

وَحَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ أَيُّوبَ السَّخْتِيَانِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ بَيْنَمَا كَلْبٌ يُطِيفُ بِرَكِيَّةٍ قَدْ كَادَ يَقْتُلُهُ الْعَطَشُ إِذْ رَأَتْهُ بَغِيٌّ مِنْ بَغَايَا بَنِي إِسْرَائِيلَ فَنَزَعَتْ مُوقَهَا فَاسْتَقَتْ لَهُ بِهِ فَسَقَتْهُ إِيَّاهُ فَغُفِرَ لَهَا بِهِ ‏" ‏ ‏.‏

J'ai été informé par Abou at-Tahir, qui nous a informé de la part d'Abdallah ibn Wahb, qui nous a informé Jarir ibn Hazim, d'après Ayyub as-Sakhtiyani, d'après Muhammad ibn Sirin, d'après Abou Hourayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Alors qu'un chien tournait autour d'un puits, sur le point de mourir de soif, une prostituée parmi les prostituées des enfants d'Israël le vit. Elle retira de l'eau avec sa chaussure et l'abreuva, et Allah lui pardonna pour cela. »