حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rafi', nous a rapporté 'Abd ar-Razzaq, nous a rapporté Ma'mar, d'après Hammam ibn Munabbih, d'après Abu Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), selon le même sens.
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté Ya'qub – c'est-à-dire Ibn 'Abd ar-Rahman – d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« Lorsque le lecteur dit : 'Non pas de ceux qui ont encouru Ta colère, ni des égarés', et que celui qui est derrière lui dit 'Amin', et que ses paroles coïncident avec celles des habitants du ciel, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »*
Nous a rapporté Yahya ibn Yahya, Qutayba ibn Sa'id, Abu Bakr ibn Abi Shayba, 'Amr an-Naqid, Zuhayr ibn Harb et Abu Kurayb, tous d'après Sufyan – Abu Bakr a dit : Nous a rapporté Sufyan ibn 'Uyayna – d'après az-Zuhri, qui a dit : J'ai entendu Anas ibn Malik dire : *« Le Prophète (ﷺ) est tombé de sa monture et s'est écorché le côté droit. Nous sommes entrés chez lui pour lui rendre visite, et l'heure de la prière est arrivée. Il a dirigé la prière assis, et nous avons prié derrière lui assis. Lorsqu'il a terminé la prière, il a dit : 'L'imam n'est désigné que pour être suivi. Lorsqu'il dit 'Allahu Akbar', dites 'Allahu Akbar'. Lorsqu'il se prosterne, prosternez-vous. Lorsqu'il se relève, relevez-vous. Lorsqu'il dit : 'Allah entend celui qui Le loue', dites : 'Notre Seigneur, à Toi la louange.' Et s'il prie assis, priez tous assis.' »*
Hadiths 475https://sunnah.com/muslim:411b
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ فَرَسٍ فَجُحِشَ فَصَلَّى لَنَا قَاعِدًا . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَهُ .
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté al-Layth, et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, qui nous a informés d'après al-Layth, d'après Ibn Shihab, d'après Anas ibn Malik, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) est tombé de sa monture et s'est écorché. Il nous a dirigés en prière assis. »* Puis il a mentionné le reste du hadith de manière similaire.
Harmlala ibn Yahya m'a rapporté, Ibn Wahb nous a informés, Yunus nous a informés, d'après Ibn Shihab, qui m'a informé qu'Anas ibn Malik a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) a été désarçonné de sa monture et s'est écorché le côté droit. »* [Récit] semblable à leurs deux hadiths, avec l'ajout : *« S'il prie debout, priez debout. »*
Nous a rapporté Ibn Abi 'Umar, nous a rapporté Ma'n ibn 'Isa, d'après Malik ibn Anas, d'après az-Zuhri, d'après Anas, que le Messager d'Allah (ﷺ) a chevauché un cheval et en est tombé, s'écorchant le côté droit. [Récit] semblable à leurs hadiths, avec l'ajout : *« S'il prie debout, priez debout. »*
Hadiths 484https://sunnah.com/muslim:411e
حَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي أَنَسٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَقَطَ مِنْ فَرَسِهِ فَجُحِشَ شِقُّهُ الأَيْمَنُ . وَسَاقَ الْحَدِيثَ وَلَيْسَ فِيهِ زِيَادَةُ يُونُسَ وَمَالِكٍ .
Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, 'Abd ar-Razzaq nous a informés, Ma'mar nous a informés, d'après az-Zuhri, qui m'a informé qu'Anas a dit : *« Le Prophète (ﷺ) est tombé de sa monture et s'est écorché le côté droit. »* Puis il a rapporté le hadith sans l'ajout de Yunus et Malik.
Hadiths 487https://sunnah.com/muslim:412a
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اشْتَكَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَدَخَلَ عَلَيْهِ نَاسٌ مِنْ أَصْحَابِهِ يَعُودُونَهُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم جَالِسًا فَصَلَّوْا بِصَلاَتِهِ قِيَامًا فَأَشَارَ إِلَيْهِمْ أَنِ اجْلِسُوا . فَجَلَسُوا فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " إِنَّمَا جُعِلَ الإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ فَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا وَإِذَا صَلَّى جَالِسًا فَصَلُّوا جُلُوسًا " .
Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté 'Abda ibn Sulayman, d'après Hisham, d'après son père, d'après 'Aisha, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) était souffrant, et des gens parmi ses Compagnons sont entrés pour lui rendre visite. Le Messager d'Allah (ﷺ) a dirigé la prière assis, et ils ont prié debout derrière lui. Il leur a fait signe de s'asseoir. Ils se sont assis, et lorsqu'il a terminé, il a dit : 'L'imam n'est désigné que pour être suivi. Lorsqu'il s'incline, inclinez-vous. Lorsqu'il se relève, relevez-vous. S'il prie assis, priez tous assis.' »*
Nous a rapporté Abu ar-Rabi' az-Zahrani, nous a rapporté Hammad – c'est-à-dire Ibn Zayd –, et nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba et Abu Kurayb, qui ont dit : Nous a rapporté Ibn Numayr, et nous a rapporté Ibn Numayr, qui a dit : Nous a rapporté mon père, tous d'après Hisham ibn 'Urwa, avec cette même chaîne de transmission, de manière similaire.
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté al-Layth, et nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, qui nous a informés d'après al-Layth, d'après Abu az-Zubayr, d'après Jabir, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) était souffrant, et nous avons prié derrière lui alors qu'il était assis, et Abu Bakr faisait entendre aux gens son takbir. Il s'est retourné vers nous et nous a vus debout, alors il nous a fait signe de nous asseoir. Nous avons prié assis derrière lui. Lorsqu'il a terminé, il a dit : 'Vous avez failli tout à l'heure imiter les Perses et les Romains, qui se tiennent debout devant leurs rois alors que ceux-ci sont assis. Ne faites pas cela. Suivez vos imams : s'il prie debout, priez debout, et s'il prie assis, priez assis.' »*
Hadiths 496https://sunnah.com/muslim:413b
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ لِيُسْمِعَنَا . ثُمَّ ذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ اللَّيْثِ .
Nous a rapporté Yahya ibn Yahya, qui nous a informés d'après Humayd ibn 'Abd ar-Rahman ar-Ru'asi, d'après son père, d'après Abu az-Zubayr, d'après Jabir, qui a dit : *« Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a dirigés en prière, et Abu Bakr était derrière lui. Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) disait 'Allahu Akbar', Abu Bakr le disait aussi pour nous le faire entendre. »* Puis il a mentionné le reste du hadith de manière similaire à celui d'al-Layth.
Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté Al-Mughîra – c'est-à-dire Al-Hizâmî – d'après Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'imam n'est là que pour être suivi. Ne divergez donc pas de lui. Lorsqu'il dit "Allahu Akbar", dites "Allahu Akbar". Lorsqu'il s'incline, inclinez-vous. Lorsqu'il dit "Sami'a Allahu liman hamidah" (Allah entend celui qui Le loue), dites "Allahumma Rabbanâ laka-l-hamd" (Ô Allah, notre Seigneur, à Toi la louange). Lorsqu'il se prosterne, prosternez-vous. Et s'il prie assis, priez tous assis. »*
Hadiths 502https://sunnah.com/muslim:414b
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi', nous a rapporté 'Abd Ar-Razzâq, nous a rapporté Ma'mar, d'après Hammâm ibn Munabbih, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit la même chose.
Voici la traduction religieuse et savante de ce hadith en français, en conservant la terminologie islamique :
---
**Rapporté par Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée), qui a dit :**
Le Messager d'Allah (ﷺ) nous enseignait en disant :
*« Ne devancez pas l'imam lorsque celui-ci prononce le takbîr (en disant "Allahu Akbar") ; dites plutôt le takbîr après lui. Et lorsqu'il dit : "غَيْرِ ٱلْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا ٱلضَّآلِّينَ" (ceux qui ont encouru Ta colère et ceux qui sont égarés), dites alors : "Âmîn". Et lorsqu'il s'incline (pour le roukou'), inclinez-vous. Et lorsqu'il dit : "سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ" (Allah entend celui qui Le loue), dites alors : "اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ" (Ô Allah, notre Seigneur, à Toi la louange). »*
**[Rapporté par Muslim]**
---
### Explications terminologiques et contextuelles :
1. **« تُبَادِرُوا الإِمَامَ »** : *"Ne devancez pas l'imam"* – Il est interdit de précéder les mouvements de l'imam dans la prière en commun (*salât al-jamâ'ah*), car cela invalide l'acte d'adoration.
2. **« كَبَّرَ »** : *"Prononce le takbîr"* – Le takbîr est la formule *"Allahu Akbar"* (Allah est le Plus Grand), qui marque le début de la prière et les transitions entre ses positions.
3. **« وَلاَ الضَّالِّينَ »** : *"Et ceux qui sont égarés"* – Fin de la sourate *Al-Fâtiha*, après laquelle les fidèles disent *"Âmîn"* (Ô Allah, exauce-nous).
4. **« سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ »** : *"Allah entend celui qui Le loue"* – Formule prononcée par l'imam en se relevant du roukou' (*i'tidâl*).
5. **« اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ »** : *"Ô Allah, notre Seigneur, à Toi la louange"* – Invocation recommandée pour le fidèle à ce moment-là.
Ce hadith souligne l'importance de suivre l'imam dans la prière collective et de respecter les invocations prescrites. Qu'Allah nous permette de parfaire notre adoration. Âmîn.
Nous a rapporté Qutayba, nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz – c'est-à-dire Ad-Darâwardî – d'après Suhayl ibn Abî Sâlih, d'après son père, d'après Abû Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit de manière similaire, sauf qu'il a ajouté : *« Et ne levez pas [vos têtes] avant lui. »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Chu'ba, ainsi que 'Ubayd Allah ibn Mu'âdh – et c'est sa formulation – nous a rapporté son père, nous a rapporté Chu'ba, d'après Ya'lâ – c'est-à-dire Ibn 'Atâ' – qui a entendu Abû 'Alqama, qui a entendu Abû Hurayra dire que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : *« L'imam est un bouclier. Lorsqu'il prie assis, priez assis. Lorsqu'il dit "Sami'a Allahu liman hamidah", dites "Allahumma Rabbanâ laka-l-hamd". Lorsque les paroles des gens de la terre coïncident avec celles des gens du ciel, ses péchés antérieurs lui sont pardonnés. »*
Mon père At-Tâhir m'a rapporté, nous a rapporté Ibn Wahb, d'après Haywa, qu'Abû Yûnus, le client d'Abû Hurayra, lui a rapporté avoir entendu Abû Hurayra dire, d'après le Messager d'Allah (ﷺ) : *« L'imam n'est désigné que pour être suivi. Lorsqu'il dit "Allahu Akbar", dites "Allahu Akbar". Lorsqu'il s'incline, inclinez-vous. Lorsqu'il dit "Sami'a Allahu liman hamidah", dites "Allahumma Rabbanâ laka-l-hamd". S'il prie debout, priez debout, et s'il prie assis, priez tous assis. »*
Hadiths 519https://sunnah.com/muslim:418a
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ فَقُلْتُ لَهَا أَلاَ تُحَدِّثِينِي عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ بَلَى ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَصَلَّى النَّاسُ " . قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَ " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ " . فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ " أَصَلَّى النَّاسُ " . قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ " . فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ " أَصَلَّى النَّاسُ " . قُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . فَقَالَ " ضَعُوا لِي مَاءً فِي الْمِخْضَبِ " . فَفَعَلْنَا فَاغْتَسَلَ ثُمَّ ذَهَبَ لِيَنُوءَ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ ثُمَّ أَفَاقَ فَقَالَ " أَصَلَّى النَّاسُ " . فَقُلْنَا لاَ وَهُمْ يَنْتَظِرُونَكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ . قَالَتْ وَالنَّاسُ عُكُوفٌ فِي الْمَسْجِدِ يَنْتَظِرُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِصَلاَةِ الْعِشَاءِ الآخِرَةِ - قَالَتْ - فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى أَبِي بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ فَأَتَاهُ الرَّسُولُ فَقَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُكَ أَنْ تُصَلِّيَ بِالنَّاسِ . فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ رَجُلاً رَقِيقًا يَا عُمَرُ صَلِّ بِالنَّاسِ . قَالَ فَقَالَ عُمَرُ أَنْتَ أَحَقُّ بِذَلِكَ . قَالَتْ فَصَلَّى بِهِمْ أَبُو بَكْرٍ تِلْكَ الأَيَّامَ ثُمَّ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ مِنْ نَفْسِهِ خِفَّةً فَخَرَجَ بَيْنَ رَجُلَيْنِ أَحَدُهُمَا الْعَبَّاسُ لِصَلاَةِ الظُّهْرِ وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ فَلَمَّا رَآهُ أَبُو بَكْرٍ ذَهَبَ لِيَتَأَخَّرَ فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ لاَ يَتَأَخَّرَ وَقَالَ لَهُمَا " أَجْلِسَانِي إِلَى جَنْبِهِ " . فَأَجْلَسَاهُ إِلَى جَنْبِ أَبِي بَكْرٍ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي وَهُوَ قَائِمٌ بِصَلاَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَالنَّاسُ يُصَلُّونَ بِصَلاَةِ أَبِي بَكْرٍ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَاعِدٌ . قَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ فَدَخَلْتُ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ لَهُ أَلاَ أَعْرِضُ عَلَيْكَ مَا حَدَّثَتْنِي عَائِشَةُ عَنْ مَرَضِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ هَاتِ . فَعَرَضْتُ حَدِيثَهَا عَلَيْهِ فَمَا أَنْكَرَ مِنْهُ شِيْئًا غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ أَسَمَّتْ لَكَ الرَّجُلَ الَّذِي كَانَ مَعَ الْعَبَّاسِ قُلْتُ لاَ . قَالَ هُوَ عَلِيٌّ .
Nous a rapporté Ahmad ibn 'Abd Allah ibn Yûnus, nous a rapporté Zâ'ida, nous a rapporté Mûsâ ibn Abî 'Â'isha, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah, qui a dit : Je suis entré chez 'Â'isha et lui ai dit : *« Ne me rapportes-tu pas la maladie du Messager d'Allah (ﷺ) ? »* Elle répondit : *« Si. Le Prophète (ﷺ) s'alourdit et dit : "Les gens ont-ils prié ?" Nous dîmes : "Non, ils t'attendent, ô Messager d'Allah." Il dit : "Mettez-moi de l'eau dans le bassin." Nous le fîmes, il se lava, puis voulut se lever mais s'évanouit. Lorsqu'il revint à lui, il demanda : "Les gens ont-ils prié ?" Nous dîmes : "Non, ils t'attendent, ô Messager d'Allah." Il dit : "Mettez-moi de l'eau dans le bassin." Nous le fîmes, il se lava, puis voulut se lever mais s'évanouit à nouveau. Lorsqu'il revint à lui, il demanda : "Les gens ont-ils prié ?" Nous dîmes : "Non, ils t'attendent, ô Messager d'Allah." »* Elle dit : *« Les gens étaient assis dans la mosquée, attendant le Messager d'Allah (ﷺ) pour la prière de la 'Ishâ. Il envoya alors [un message] à Abû Bakr pour qu'il dirige la prière. Le messager vint et dit : "Le Messager d'Allah (ﷺ) t'ordonne de diriger la prière." Abû Bakr, qui était un homme sensible, dit : "Ô 'Umar, dirige la prière." 'Umar répondit : "Tu es plus digne de cela." Abû Bakr dirigea donc la prière ces jours-là. Puis le Messager d'Allah (ﷺ) se sentit mieux, sortit entre deux hommes – l'un d'eux était Al-'Abbâs – pour la prière de Zuhr, alors qu'Abû Bakr dirigeait la prière. Lorsqu'Abû Bakr le vit, il voulut reculer, mais le Prophète (ﷺ) lui fit signe de ne pas le faire et leur dit : "Asseyez-moi à ses côtés." Ils l'assirent à côté d'Abû Bakr, qui priait debout en suivant la prière du Prophète (ﷺ), tandis que les gens suivaient la prière d'Abû Bakr et que le Prophète (ﷺ) était assis. »* 'Ubayd Allah dit : *« J'entrai chez 'Abd Allah ibn 'Abbâs et lui dis : "Ne te rapporté-je pas ce que 'Â'isha m'a raconté sur la maladie du Messager d'Allah (ﷺ) ?" Il dit : "Vas-y." Je lui rapportai son récit, et il n'en rejeta rien, sauf qu'il dit : "A-t-elle nommé l'homme qui était avec Al-'Abbâs ?" Je dis : "Non." Il dit : "C'était 'Alî." »*
Nous a rapporté Muhammad ibn Râfi' et 'Abd ibn Humayd – et la formulation est celle d'Ibn Râfi' – qui ont dit : Nous a rapporté 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, qui a dit : Az-Zuhrî a dit, et m'a informé 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah ibn 'Utba, qu'‘Â'isha lui a rapporté : *« La première fois que le Messager d'Allah (ﷺ) tomba malade, ce fut dans la maison de Maymûna. Il demanda la permission à ses épouses d'être soigné dans sa maison, et elles la lui accordèrent. »* Elle dit : *« Il sortit, une main sur Al-Fadl ibn 'Abbâs et l'autre sur un autre homme, traînant les pieds par terre. »* 'Ubayd Allah dit : *« Je rapportai cela à Ibn 'Abbâs, qui dit : "Sais-tu qui était l'homme qu'‘Â'isha n'a pas nommé ? C'était 'Alî." »*
M'a rapporté 'Abd Al-Malik ibn Chu'ayb ibn Al-Layth, m'a rapporté mon père, d'après mon grand-père, qui a dit : M'a rapporté 'Uqayl ibn Khâlid, qui a dit : Ibn Chihâb a dit, m'a informé 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah ibn 'Utba ibn Mas'ûd, qu'‘Â'isha, épouse du Prophète (ﷺ), a dit : *« Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) s'alourdit et que sa douleur s'intensifia, il demanda la permission à ses épouses d'être soigné dans ma maison, et elles la lui accordèrent. Il sortit entre deux hommes, traînant les pieds par terre, entre Al-'Abbâs ibn 'Abd Al-Muttalib et un autre homme. »* 'Ubayd Allah dit : *« J'informai 'Abd Allah de ce qu'‘Â'isha avait dit, et 'Abd Allah ibn 'Abbâs me dit : "Sais-tu qui était l'autre homme qu'‘Â'isha n'a pas nommé ?" Je dis : "Non." Ibn 'Abbâs dit : "C'était 'Alî." »*