Sahih Muslim

Le Livre du Souvenir d'Allah, de l'Invocation, du Repentir et du Pardon

127 éléments

Hadiths 4421https://sunnah.com/muslim:2733

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي، سُلَيْمَانَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ صَفْوَانَ، - وَهُوَ ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ - وَكَانَتْ تَحْتَهُ الدَّرْدَاءُ قَالَ قَدِمْتُ الشَّامَ فَأَتَيْتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فِي مَنْزِلِهِ فَلَمْ أَجِدْهُ وَوَجَدْتُ أُمَّ الدَّرْدَاءِ فَقَالَتْ أَتُرِيدُ الْحَجَّ الْعَامَ فَقُلْتُ نَعَمْ ‏.‏ قَالَتْ فَادْعُ اللَّهَ لَنَا بِخَيْرٍ فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ دَعْوَةُ الْمَرْءِ الْمُسْلِمِ لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ مُسْتَجَابَةٌ عِنْدَ رَأْسِهِ مَلَكٌ مُوَكَّلٌ كُلَّمَا دَعَا لأَخِيهِ بِخَيْرٍ قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ فَخَرَجْتُ إِلَى السُّوقِ فَلَقِيتُ أَبَا الدَّرْدَاءِ فَقَالَ لِي مِثْلَ ذَلِكَ يَرْوِيهِ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim, nous a informé 'Isa ibn Yunus, nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, d'après Abu az-Zubayr, d'après Safwan – qui est Ibn 'Abdullah ibn Safwan, et dont la femme était ad-Darda' – qui a dit : Je suis arrivé en Syrie et me suis rendu chez Abu ad-Darda' dans sa maison, mais ne l'y ai pas trouvé. J'y ai trouvé Umm ad-Darda' qui me dit : *« Veux-tu accomplir le Hajj cette année ? »* Je répondis : *« Oui. »* Elle dit : *« Invoque Allah pour nous en bien, car le Prophète ﷺ disait : "L'invocation d'un musulman pour son frère en son absence est exaucée. À sa tête se tient un ange chargé de cela. Chaque fois qu'il invoque pour son frère en bien, l'ange chargé de cela dit : Amen, et à toi pareillement." »* Puis je sortis au marché et rencontrai Abu ad-Darda' qui me dit la même chose, le rapportant du Prophète ﷺ.

Safwan (and he was Ibn 'Abdullah b. Safwan, and he had been married to Umm Darda')
Hadiths 4443https://sunnah.com/muslim:2732d

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي، سُلَيْمَانَ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ وَقَالَ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَفْوَانَ، ‏.‏

Nous l'a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Yazid ibn Harun, d'après 'Abd al-Malik ibn Abi Sulayman, par cette même chaîne de transmission, de la même manière, en disant : d'après Safwan ibn 'Abdullah ibn Safwan.

Hadiths 4465https://sunnah.com/muslim:2734a

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَابْنُ، نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ نُمَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ عَنْ زَكَرِيَّاءَ بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ، مَالِكٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba et Ibn Numayr – la formulation étant celle d'Ibn Numayr – qui ont dit : Nous ont rapporté Abu Usama et Muhammad ibn Bishr, d'après Zakariyya ibn Abi Zayda, d'après Sa'id ibn Abi Burda, d'après Anas ibn Malik, que le Messager d'Allah ﷺ a dit : *« Certes, Allah agrée que le serviteur mange un repas et Le loue pour cela, ou boive une gorgée et Le loue pour cela. »*

Anas b. Malik reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4486https://sunnah.com/muslim:2734b

وَحَدَّثَنِيهِ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ الأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Ishaq ibn Yusuf al-Azraq, nous a rapporté Zakariyya, par cette même chaîne de transmission.

Hadiths 4507https://sunnah.com/muslim:2735a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ فَلاَ أَوْ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yaḥyā ibn Yaḥyā, qui dit : J’ai lu devant Mālik, d’après Ibn Shihāb, d’après Abū ʿUbayd, affranchi d’Ibn Azhar, d’après Abū Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« L’invocation de l’un d’entre vous est exaucée tant qu’il ne se presse pas en disant : "J’ai invoqué, mais on ne m’a pas exaucé !" »*

Abu Huraira reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4529https://sunnah.com/muslim:2735b

حَدَّثَنِي عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ لَيْثٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّهُ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو عُبَيْدٍ، مَوْلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَكَانَ مِنَ الْقُرَّاءِ وَأَهْلِ الْفِقْهِ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ فَيَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ رَبِّي فَلَمْ يَسْتَجِبْ لِي ‏" ‏ ‏.‏

J’ai été informé par ʿAbd al-Malik ibn Shuʿayb ibn al-Layth, qui le tient de son père, d’après son grand-père, qui le tient de ʿUqayl ibn Khālid, d’après Ibn Shihāb, qui a dit : J’ai été informé par Abū ʿUbayd, affranchi de ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf – et il était parmi les lecteurs du Coran et les gens de science –, qu’il a entendu Abū Hurayra (qu’Allah l’agrée) dire que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« L’invocation de l’un d’entre vous est exaucée tant qu’il ne se presse pas en disant : "J’ai invoqué mon Seigneur, mais Il ne m’a pas exaucé !" »*

Hadiths 4551https://sunnah.com/muslim:2735c

حَدَّثَنِي أَبُو الطَّاهِرِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مُعَاوِيَةُ، - وَهُوَ ابْنُ صَالِحٍ - عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ يَزَالُ يُسْتَجَابُ لِلْعَبْدِ مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ ‏"‏ ‏.‏ قِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا الاِسْتِعْجَالُ قَالَ ‏"‏ يَقُولُ قَدْ دَعَوْتُ وَقَدْ دَعَوْتُ فَلَمْ أَرَ يَسْتَجِيبُ لِي فَيَسْتَحْسِرُ عِنْدَ ذَلِكَ وَيَدَعُ الدُّعَاءَ ‏"‏ ‏.‏

J’ai été informé par Abū al-Ṭāhir, qui nous a rapporté d’après Ibn Wahb, qui nous a informés d’après Muʿāwiya – c’est-à-dire Ibn Ṣāliḥ –, d’après Rabīʿa ibn Yazīd, d’après Abū Idrīs al-Khawlānī, d’après Abū Hurayra (qu’Allah l’agrée), que le Prophète (ﷺ) a dit : *« L’invocation du serviteur continue d’être exaucée tant qu’il n’invoque pas pour un péché ou une rupture des liens de parenté, et tant qu’il ne se presse pas. »* On demanda : « Ô Messager d’Allah, qu’est-ce que la précipitation ? » Il répondit : *« Il dit : "J’ai invoqué, j’ai invoqué, mais je ne vois pas qu’on m’exauce !" Alors, il se décourage et abandonne l’invocation. »*

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: The supplication of the servant is granted in case he does not supplicate for sin or for severing the ties of blood, or he does not become impatient. It was