Sahih Muslim

Le Livre du Souvenir d'Allah, de l'Invocation, du Repentir et du Pardon

127 éléments

Hadiths 4080https://sunnah.com/muslim:2723b

حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمْسَى قَالَ ‏"‏ أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أُرَاهُ قَالَ فِيهِنَّ ‏"‏ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ رَبِّ أَسْأَلُكَ خَيْرَ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرَ مَا بَعْدَهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا فِي هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَشَرِّ مَا بَعْدَهَا رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَسُوءِ الْكِبَرِ رَبِّ أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابٍ فِي النَّارِ وَعَذَابٍ فِي الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ وَإِذَا أَصْبَحَ قَالَ ذَلِكَ أَيْضًا ‏"‏ أَصْبَحْنَا وَأَصْبَحَ الْمُلْكُ لِلَّهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Outhman ibn Abi Shayba, nous a rapporté Jarir, d'après al-Hasan ibn 'Oubeydoullah, d'après Ibrahim ibn Souwayd, d'après 'Abd ar-Rahman ibn Yazid, d'après 'Abdoullah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète d'Allah (ﷺ) disait, lorsqu'il entrait dans la soirée : « Nous sommes entrés dans la soirée et le royaume est à Allah. Louange à Allah, il n'y a de divinité que Allah, Seul sans associé. » Il a dit : Je pense qu'il a dit dans celles-ci : « À Lui le royaume et à Lui la louange, et Il est Omnipotent sur toute chose. Ô Seigneur, je Te demande le bien de cette nuit et le bien de ce qui vient après elle, et je cherche refuge auprès de Toi contre son mal et le mal de ce qui vient après elle. Ô Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse et la mauvaise vieillesse. Ô Seigneur, je cherche refuge auprès de Toi contre le châtiment du Feu et le châtiment de la tombe. » Et lorsqu'il entrait dans la matinée, il disait la même chose : « Nous sommes entrés dans la matinée et le royaume est à Allah. »

Abdullah reported that when it was evening Allah's Messenger (ﷺ) used to supplicate: " We have entered upon evening and so, too, the whole Kingdom of Allah has entered upon evening. Praise is due to Allah. There is no god but Allah, the One having no partner with Him." He (the narrator)
Hadiths 4098https://sunnah.com/muslim:2723c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ، عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَمْسَى قَالَ ‏"‏ أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَسُوءِ الْكِبَرِ وَفِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ وَزَادَنِي فِيهِ زُبَيْدٌ عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ رَفَعَهُ أَنَّهُ قَالَ ‏"‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abou Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Housayn ibn 'Ali, d'après Za'ida, d'après al-Hasan ibn 'Oubeydoullah, d'après Ibrahim ibn Souwayd, d'après 'Abd ar-Rahman ibn Yazid, d'après 'Abdoullah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) disait, lorsqu'il entrait dans la soirée : « Nous sommes entrés dans la soirée et le royaume est à Allah. Louange à Allah, il n'y a de divinité que Allah, Seul sans associé. Ô Allah, je Te demande le bien de cette nuit et le bien de ce qu'elle contient, et je cherche refuge auprès de Toi contre son mal et le mal de ce qu'elle contient. Ô Allah, je cherche refuge auprès de Toi contre la paresse, la sénilité, la mauvaise vieillesse, la tentation de la vie d'ici-bas et le châtiment de la tombe. » Al-Hasan ibn 'Oubeydoullah a dit : Zoubayd m'a ajouté dans ce hadith, d'après Ibrahim ibn Souwayd, d'après 'Abd ar-Rahman ibn Yazid, d'après 'Abdoullah, en le marquant comme étant attribué au Prophète (ﷺ) : « Il n'y a de divinité que Allah, Seul sans associé. À Lui le royaume et à Lui la louange, et Il est Omnipotent sur toute chose. »

Hadiths 4116https://sunnah.com/muslim:2724

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ أَعَزَّ جُنْدَهُ وَنَصَرَ عَبْدَهُ وَغَلَبَ الأَحْزَابَ وَحْدَهُ فَلاَ شَىْءَ بَعْدَهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qoutayba ibn Sa'id, nous a rapporté Layth, d'après Sa'id ibn Abi Sa'id, d'après son père, d'après Abou Hourayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) disait : « Il n'y a de divinité que Allah, Seul. Il a renforcé Son armée, secouru Son serviteur et vaincu les coalisés, Seul. Il n'y a rien après Lui. »

Hadiths 4134https://sunnah.com/muslim:2725a

حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، قَالَ سَمِعْتُ عَاصِمَ بْنَ كُلَيْبٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ اهْدِنِي وَسَدِّدْنِي وَاذْكُرْ بِالْهُدَى هِدَايَتَكَ الطَّرِيقَ وَالسَّدَادِ سَدَادَ السَّهْمِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abou Kourayb, Muhammad ibn al-'Ala, nous a rapporté Ibn Idris, qui a dit : J'ai entendu 'Asim ibn Koulayb, d'après Abou Bourda, d'après 'Ali (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) m'a dit : « Dis : Ô Allah, guide-moi et affermis-moi. Et souviens-Toi que par la guidance, Tu guides vers le droit chemin, et par l'affermissement, Tu diriges droit comme une flèche. »

Hadiths 4151https://sunnah.com/muslim:2725b

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، - يَعْنِي ابْنَ إِدْرِيسَ - أَخْبَرَنَا عَاصِمُ بْنُ كُلَيْبٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْهُدَى وَالسَّدَادَ ‏" ‏ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté 'Abdullah – c'est-à-dire Ibn Idris – nous a informé 'Asim ibn Kulayb, par cette chaîne de transmission, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ m'a dit : *« Dis : Ô Allah, je Te demande la guidance et la droiture. »* Puis il a mentionné le reste de la même manière.

Hadiths 4168https://sunnah.com/muslim:2726a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَابْنُ أَبِي عُمَرَ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ أَبِي عُمَرَ - قَالُوا حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَوْلَى آلِ طَلْحَةَ عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ مِنْ عِنْدِهَا بُكْرَةً حِينَ صَلَّى الصُّبْحَ وَهِيَ فِي مَسْجِدِهَا ثُمَّ رَجَعَ بَعْدَ أَنْ أَضْحَى وَهِيَ جَالِسَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَا زِلْتِ عَلَى الْحَالِ الَّتِي فَارَقْتُكِ عَلَيْهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَتْ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لَقَدْ قُلْتُ بَعْدَكِ أَرْبَعَ كَلِمَاتٍ ثَلاَثَ مَرَّاتٍ لَوْ وُزِنَتْ بِمَا قُلْتِ مُنْذُ الْيَوْمِ لَوَزَنَتْهُنَّ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ عَدَدَ خَلْقِهِ وَرِضَا نَفْسِهِ وَزِنَةَ عَرْشِهِ وَمِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Qutayba ibn Sa'id, 'Amr an-Naqid et Ibn Abi 'Umar – la formulation étant celle d'Ibn Abi 'Umar – qui ont dit : Nous a rapporté Sufyan, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, affranchi des Banu Talha, d'après Kurayb, d'après Ibn 'Abbas, d'après Juwayriya, que le Prophète ﷺ sortit d'auprès d'elle un matin après avoir prié la prière de l'aube, alors qu'elle était dans sa mosquée. Puis il revint après qu'il fut clair (après le lever du soleil) et la trouva encore assise. Il dit : *« Tu es toujours dans l'état où je t'ai laissée ? »* Elle répondit : « Oui. » Le Prophète ﷺ dit alors : *« Après t'avoir quittée, j'ai prononcé quatre paroles, trois fois, qui, si elles étaient pesées avec tout ce que tu as dit aujourd'hui, les surpasseraient : Gloire à Allah et louange à Lui, autant que le nombre de Ses créatures, autant que Son contentement, autant que le poids de Son Trône et autant que l'encre de Ses paroles. »*

Juwairiya reported that Allah's Messenger (ﷺ) came out from (her apartment) in the morning as she was busy in observing her dawn prayer in her place of worship. He came back in the forenoon and she was still sitting there. He (the Holy Prophet) said to her: You have been in the same seat since I left you. She
Hadiths 4184https://sunnah.com/muslim:2726b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ وَإِسْحَاقُ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي رِشْدِينَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ جُوَيْرِيَةَ، قَالَتْ مَرَّ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ صَلَّى صَلاَةَ الْغَدَاةِ أَوْ بَعْدَ مَا صَلَّى الْغَدَاةَ ‏.‏ فَذَكَرَ نَحْوَهُ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ خَلْقِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ رِضَا نَفْسِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ زِنَةَ عَرْشِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ مِدَادَ كَلِمَاتِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, Abu Kurayb et Ishaq, d'après Muhammad ibn Bishr, d'après Mis'ar, d'après Muhammad ibn 'Abd ar-Rahman, d'après Abu Rishdin, d'après Ibn 'Abbas, d'après Juwayriya, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ passa près d'elle après avoir accompli la prière du matin ou après l'avoir accomplie. Puis il mentionna un récit similaire, sauf qu'il dit : *« Gloire à Allah autant que le nombre de Ses créatures, gloire à Allah autant que Son contentement, gloire à Allah autant que le poids de Son Trône, gloire à Allah autant que l'encre de Ses paroles. »*

Juwairiya reported that Allah's Messenger (ﷺ) happened to pass by her as she was observing her dawn prayer; or after she had observed her dawn prayer. The rest of the hadith is the same but with this variation that he
Hadiths 4200https://sunnah.com/muslim:2727a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ الْمُثَنَّى - قَالاَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي لَيْلَى، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، أَنَّ فَاطِمَةَ، اشْتَكَتْ مَا تَلْقَى مِنَ الرَّحَى فِي يَدِهَا وَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم سَبْىٌ فَانْطَلَقَتْ فَلَمْ تَجِدْهُ وَلَقِيَتْ عَائِشَةَ فَأَخْبَرَتْهَا فَلَمَّا جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ بِمَجِيءِ فَاطِمَةَ إِلَيْهَا فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَيْنَا وَقَدْ أَخَذْنَا مَضَاجِعَنَا فَذَهَبْنَا نَقُومُ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى مَكَانِكُمَا ‏"‏ ‏.‏ فَقَعَدَ بَيْنَنَا حَتَّى وَجَدْتُ بَرْدَ قَدَمِهِ عَلَى صَدْرِي ثُمَّ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أُعَلِّمُكُمَا خَيْرًا مِمَّا سَأَلْتُمَا إِذَا أَخَذْتُمَا مَضَاجِعَكُمَا أَنْ تُكَبِّرَا اللَّهَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ وَتُسَبِّحَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدَاهُ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ فَهُوَ خَيْرٌ لَكُمَا مِنْ خَادِمٍ ‏"‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Muhammad ibn al-Muthanna et Muhammad ibn Bashshar – la formulation étant celle d'Ibn al-Muthanna – qui ont dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après al-Hakam, qui a dit : J'ai entendu Ibn Abi Layla nous rapporter d'après 'Ali, que Fatima se plaignit de ce qu'elle endurait à cause de la meule dans sa main. Or, un butin fut apporté au Prophète ﷺ, et elle partit pour le voir, mais ne le trouva pas. Elle rencontra 'Aïcha et l'informa. Lorsque le Prophète ﷺ arriva, 'Aïcha l'informa de la venue de Fatima. Le Prophète ﷺ vint alors chez nous alors que nous avions pris nos couches. Nous nous levâmes, mais il dit : *« Restez à vos places. »* Puis il s'assit entre nous au point que je sentis la fraîcheur de son pied sur ma poitrine. Ensuite, il dit : *« Ne vous enseignerai-je pas ce qui est meilleur que ce que vous avez demandé ? Lorsque vous prenez vos couches, dites : "Allah est le Plus Grand" trente-quatre fois, "Gloire à Allah" trente-trois fois, et "Louange à Allah" trente-trois fois. Cela est meilleur pour vous qu'un serviteur. »*

It is reported on the authority of Ali that Fatima had corns in her hand because of working at the hand-mill. There had fallen to the lot of Allah's Apostle (ﷺ) some prisoners of war. She (Fatima) came to the Prophet (ﷺ) but she did not find him (in the house). She met A'isha and informed her (about her hardship). When Allah's Apostle (ﷺ) came, she (A'isha) informed him about the visit of Fatima. Allah's Messenger (ﷺ) came to them (Fatima and her family). They had gone to their beds. 'Ali further (reported): We tried to stand up (as a mark of respect) but Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4217https://sunnah.com/muslim:2727b

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، كُلُّهُمْ عَنْ شُعْبَةَ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَفِي حَدِيثِ مُعَاذٍ ‏ "‏ أَخَذْتُمَا مَضْجَعَكُمَا مِنَ اللَّيْلِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous l'a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Waki', ainsi que 'Ubaydullah ibn Mu'adh, nous a rapporté son père, et Ibn al-Muthanna, nous a rapporté Ibn Abi 'Adi, tous d'après Shu'ba, par cette même chaîne de transmission. Dans le hadith de Mu'adh, il est dit : *« Lorsque vous prenez votre couche pour la nuit. »*

Hadiths 4234https://sunnah.com/muslim:2727c

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي يَزِيدَ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، وَعُبَيْدُ بْنُ يَعِيشَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيٍّ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ بِنَحْوِ حَدِيثِ الْحَكَمِ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، وَزَادَ، فِي الْحَدِيثِ قَالَ عَلِيٌّ مَا تَرَكْتُهُ مُنْذُ سَمِعْتُهُ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ قِيلَ لَهُ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينَ قَالَ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينِ ‏.‏ وَفِي حَدِيثِ عَطَاءٍ عَنْ مُجَاهِدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى قَالَ قُلْتُ لَهُ وَلاَ لَيْلَةَ صِفِّينَ

Nous m'a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Sufyan ibn 'Uyayna, d'après 'Ubaydullah ibn Abi Yazid, d'après Mujahid, d'après Ibn Abi Layla, d'après 'Ali ibn Abi Talib, ainsi que Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr et 'Ubayd ibn Ya'ish, d'après 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté 'Abd al-Malik, d'après 'Ata ibn Abi Rabah, d'après Mujahid, d'après Ibn Abi Layla, d'après 'Ali, d'après le Prophète ﷺ, un récit similaire à celui d'al-Hakam d'après Ibn Abi Layla. Il ajouta dans le hadith : 'Ali dit : *« Je ne l'ai jamais abandonné depuis que je l'ai entendu du Prophète ﷺ. »* On lui demanda : *« Même la nuit de Siffin ? »* Il répondit : *« Même la nuit de Siffin. »* Dans le hadith de 'Ata, d'après Mujahid, d'après Ibn Abi Layla, il dit : *« Je lui ai demandé : Même la nuit de Siffin ? »*

This hadith has been transmitted on the authority of Ibn Abi Laili but with this addition: " Ali
Hadiths 4251https://sunnah.com/muslim:2728a

حَدَّثَنِي أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامَ الْعَيْشِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ - حَدَّثَنَا رَوْحٌ، وَهُوَ ابْنُ الْقَاسِمِ عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ، أَتَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَسْأَلُهُ خَادِمًا وَشَكَتِ الْعَمَلَ فَقَالَ ‏"‏ مَا أَلْفَيْتِيهِ عِنْدَنَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَلاَ أَدُلُّكِ عَلَى مَا هُوَ خَيْرٌ لَكِ مِنْ خَادِمٍ تُسَبِّحِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتَحْمَدِينَ ثَلاَثًا وَثَلاَثِينَ وَتُكَبِّرِينَ أَرْبَعًا وَثَلاَثِينَ حِينَ تَأْخُذِينَ مَضْجَعَكِ ‏"‏ ‏.‏ وَحَدَّثَنِيهِ أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سُهَيْلٌ، بِهَذَا الإِسْنَادِ ‏.‏

Nous m'a rapporté Umayya ibn Bistam al-'Ayshi, nous a rapporté Yazid – c'est-à-dire Ibn Zuray' – nous a rapporté Rawh, qui est Ibn al-Qasim, d'après Suhayl, d'après son père, d'après Abu Hurayra, que Fatima vint trouver le Prophète ﷺ pour lui demander un serviteur, se plaignant du travail. Il dit : *« Je ne l'ai pas trouvé chez nous. »* Puis il ajouta : *« Ne veux-tu pas que je t'indique ce qui est meilleur pour toi qu'un serviteur ? Dis : "Gloire à Allah" trente-trois fois, "Louange à Allah" trente-trois fois, et "Allah est le Plus Grand" trente-quatre fois, lorsque tu prends ta couche. »* Ahmad ibn Sa'id ad-Darimi nous l'a également rapporté, nous a rapporté Hibban, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Suhayl, par cette même chaîne de transmission.

Abu Huraira reported that Fatima came to Allah's Apostle (ﷺ) and asked for a servant and told him of the hardship of household work. He
Hadiths 4268https://sunnah.com/muslim:2729

حَدَّثَنِي قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي، هُرَيْرَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا سَمِعْتُمْ صِيَاحَ الدِّيَكَةِ فَاسْأَلُوا اللَّهَ مِنْ فَضْلِهِ فَإِنَّهَا رَأَتْ مَلَكًا وَإِذَا سَمِعْتُمْ نَهِيقَ الْحِمَارِ فَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنَ الشَّيْطَانِ فَإِنَّهَا رَأَتْ شَيْطَانًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté al-Layth, d'après Ja'far ibn Rabi'a, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayra, que le Prophète ﷺ a dit : *« Lorsque vous entendez le chant du coq, demandez à Allah de Sa grâce, car il a vu un ange. Et lorsque vous entendez le braiment de l'âne, cherchez refuge auprès d'Allah contre le diable, car il a vu un démon. »*

Hadiths 4285https://sunnah.com/muslim:2730a

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، وَابْنُ، بَشَّارٍ وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ - وَاللَّفْظُ لاِبْنِ سَعِيدٍ - قَالُوا حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ عِنْدَ الْكَرْبِ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَرَبُّ الأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous ont rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, Ibn Bashshar et 'Ubaydullah ibn Sa'id – la formulation étant celle d'Ibn Sa'id – qui ont dit : Nous a rapporté Mu'adh ibn Hisham, nous a rapporté mon père, d'après Qatada, d'après Abu al-'Aliya, d'après Ibn 'Abbas, que le Prophète d'Allah ﷺ disait dans les moments d'angoisse : *« Il n'y a de divinité qu'Allah, l'Immense, le Clément. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur du Trône immense. Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur des cieux, le Seigneur de la terre et le Seigneur du Trône noble. »*

Hadiths 4301https://sunnah.com/muslim:2730b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَحَدِيثُ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ أَتَمُّ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Waki', d'après Hisham, par cette même chaîne de transmission. Le hadith de Mu'adh ibn Hisham est plus complet.

Hadiths 4317https://sunnah.com/muslim:2730c

وَحَدَّثَنَا عَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَبَا الْعَالِيَةِ الرِّيَاحِيَّ، حَدَّثَهُمْ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَدْعُو بِهِنَّ وَيَقُولُهُنَّ عِنْدَ الْكَرْبِ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذِ بْنِ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ قَتَادَةَ غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ رَبُّ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd ibn Humayd, nous a informé Muhammad ibn Bishr al-'Abdi, nous a rapporté Sa'id ibn Abi 'Aruba, d'après Qatada, qu'Abu al-'Aliya ar-Riyahi leur a rapporté d'après Ibn 'Abbas, que le Messager d'Allah ﷺ invoquait par ces paroles et les disait dans les moments d'angoisse, en mentionnant un récit similaire à celui de Mu'adh ibn Hisham, d'après son père, d'après Qatada, sauf qu'il a dit : *« Le Seigneur des cieux et de la terre. »*

Ibn Abbas reported that Allah's Messenger (ﷺ) used to supplicate (with these words) and he (uttered these words) at the time of trouble; the rest of the hadith is the same except with this difference that insted of saying: " The Lord of heaven and the earth," he
Hadiths 4333https://sunnah.com/muslim:2730d

وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنِي يُوسُفُ بْنُ، عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا حَزَبَهُ أَمْرٌ قَالَ ‏.‏ فَذَكَرَ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُعَاذٍ عَنْ أَبِيهِ وَزَادَ مَعَهُنَّ ‏ "‏ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous m'a rapporté Muhammad ibn Hatim, nous a rapporté Bahz, nous a rapporté Hammad ibn Salama, nous a informé Yusuf ibn 'Abdullah ibn al-Harith, d'après Abu al-'Aliya, d'après Ibn 'Abbas, que le Prophète ﷺ, lorsqu'une affaire le préoccupait, disait : [les mêmes paroles que précédemment]. Il ajouta avec elles : *« Il n'y a de divinité qu'Allah, le Seigneur du Trône noble. »*

Hadiths 4350https://sunnah.com/muslim:2731a

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجِسْرِيِّ، عَنِ ابْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُئِلَ أَىُّ الْكَلاَمِ أَفْضَلُ قَالَ ‏ "‏ مَا اصْطَفَى اللَّهُ لِمَلاَئِكَتِهِ أَوْ لِعِبَادِهِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Harb, nous a rapporté Hibban ibn Hilal, nous a rapporté Wuhaib, nous a rapporté Sa'id al-Jurayri, d'après Abu 'Abdullah al-Jisri, d'après Ibn as-Samit, d'après Abu Dharr, que le Messager d'Allah ﷺ fut interrogé : *« Quel est le meilleur des discours ? »* Il répondit : *« Ce qu'Allah a choisi pour Ses anges ou pour Ses serviteurs : "Gloire à Allah et louange à Lui." »*

Abu Dharr reported that Allah's Messenger (ﷺ) was asked as to which words were the best. He
Hadiths 4367https://sunnah.com/muslim:2731b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الْجَسْرِيِّ، مِنْ عَنَزَةَ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلاَ أُخْبِرُكَ بِأَحَبِّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنِي بِأَحَبِّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ إِنَّ أَحَبَّ الْكَلاَمِ إِلَى اللَّهِ سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Bakr ibn Abi Shayba, nous a rapporté Yahya ibn Abi Bukayr, d'après Shu'ba, d'après al-Jurayri, d'après Abu 'Abdullah al-Jisri, de la tribu de 'Anaza, d'après 'Abdullah ibn as-Samit, d'après Abu Dharr, qui a dit : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : *« Ne veux-tu pas que je t'informe des paroles les plus aimées d'Allah ? »* Je dis : *« Ô Messager d'Allah, informe-moi des paroles les plus aimées d'Allah. »* Il dit : *« Les paroles les plus aimées d'Allah sont : "Gloire à Allah et louange à Lui." »*

Abu Dharr reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4384https://sunnah.com/muslim:2732a

حَدَّثَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ حَفْصٍ الْوَكِيعِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ طَلْحَةَ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا مِنْ عَبْدٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ إِلاَّ قَالَ الْمَلَكُ وَلَكَ بِمِثْلٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous m'a rapporté Ahmad ibn 'Umar ibn Hafs al-Waki'i, nous a rapporté Muhammad ibn Fudayl, nous a rapporté mon père, d'après Talha ibn 'Ubaydullah ibn Kariz, d'après Umm ad-Darda', d'après Abu ad-Darda', que le Messager d'Allah ﷺ a dit : *« Il n'est pas de serviteur musulman qui invoque pour son frère en son absence sans qu'un ange ne dise : "Et à toi pareillement." »*

Abu Dharr reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 4401https://sunnah.com/muslim:2732b

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ سَرْوَانَ، الْمُعَلِّمُ حَدَّثَنِي طَلْحَةُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ كَرِيزٍ، قَالَ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ، قَالَتْ حَدَّثَنِي سَيِّدِي، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ دَعَا لأَخِيهِ بِظَهْرِ الْغَيْبِ قَالَ الْمَلَكُ الْمُوَكَّلُ بِهِ آمِينَ وَلَكَ بِمِثْلٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Ibrahim, nous a informé an-Nadr ibn Shumayl, nous a rapporté Musa ibn Sarwan al-Mu'allim, nous a rapporté Talha ibn 'Ubaydullah ibn Kariz, qui a dit : Umm ad-Darda' m'a rapporté, elle a dit : Mon maître m'a rapporté qu'il a entendu le Messager d'Allah ﷺ dire : *« Celui qui invoque pour son frère en son absence, l'ange chargé de cela dit : "Amen, et à toi pareillement." »*

Umm Darda'