Sahih Muslim

Le Livre du Paradis

103 éléments

Hadiths 2822https://sunnah.com/muslim:2822

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ حُفَّتِ الْجَنَّةُ بِالْمَكَارِهِ وَحُفَّتِ النَّارُ بِالشَّهَوَاتِ ‏" ‏ ‏.‏

Anas ibn Mâlik (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Le Paradis est entouré de choses répugnantes, et l’Enfer est entouré de passions. »*

Anas b. Malik
Hadiths 2823https://sunnah.com/muslim:2823

وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ ‏.‏

Abu Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporta du Prophète (ﷺ) un hadith similaire.

Hadiths 2824https://sunnah.com/muslim:2824a

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَمْرٍو الأَشْعَثِيُّ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا وَقَالَ، سَعِيدٌ أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏"‏ ‏.‏ مِصْدَاقُ ذَلِكَ فِي كِتَابِ اللَّهِ ‏ {‏ فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ‏} ‏

Abu Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allah (ﷻ) a dit : J’ai préparé pour Mes serviteurs vertueux ce qu’aucun œil n’a vu, aucune oreille n’a entendu, et ce qui n’a jamais traversé l’esprit d’un être humain. »* Et il cita ce verset coranique : *« Nul ne sait ce qu’on a réservé pour eux comme réjouissance des yeux, en récompense de ce qu’ils faisaient. »* (As-Sajdah, 32:17)

Abu Huraira reported Allah's Apostle (ﷺ) as saying that: Allah the Exalted and Glorious,
Hadiths 2825https://sunnah.com/muslim:2824b

حَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ذُخْرًا بَلْهَ مَا أَطْلَعَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏" ‏ ‏.‏

Abu Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allah (ﷻ) a dit : J’ai préparé pour Mes serviteurs vertueux ce qu’aucun œil n’a vu, aucune oreille n’a entendu, et ce qui n’a jamais traversé l’esprit d’un être humain. C’est un trésor bien au-delà de ce qu’Allah vous a révélé. »*

Abu Huraira reported that Allah's Apostle (ﷺ)
Hadiths 2826https://sunnah.com/muslim:2824c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ، نُمَيْرٍ - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ يَقُولُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِيَ الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏.‏ ذُخْرًا بَلْهَ مَا أَطْلَعَكُمُ اللَّهُ عَلَيْهِ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ ‏ {‏ فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ‏} ‏

Abu Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Allah (ﷻ) dit : J’ai préparé pour Mes serviteurs vertueux ce qu’aucun œil n’a vu, aucune oreille n’a entendu, et ce qui n’a jamais traversé l’esprit d’un être humain. C’est un trésor bien au-delà de ce qu’Allah vous a révélé. »* Puis il récita : *« Nul ne sait ce qu’on a réservé pour eux comme réjouissance des yeux. »* (As-Sajdah, 32:17)

Abu Huraira reported Allah's Messenger (ﷺ) said that Allah, the Exalted and Glorious,
Hadiths 2827https://sunnah.com/muslim:2825

حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، وَهَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أَبُو صَخْرٍ، أَنَّ أَبَا حَازِمٍ، حَدَّثَهُ قَالَ سَمِعْتُ سَهْلَ بْنَ سَعْدٍ السَّاعِدِيَّ، يَقُولُ شَهِدْتُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَجْلِسًا وَصَفَ فِيهِ الْجَنَّةَ حَتَّى انْتَهَى ثُمَّ قَالَ صلى الله عليه وسلم فِي آخِرِ حَدِيثِهِ ‏"‏ فِيهَا مَا لاَ عَيْنٌ رَأَتْ وَلاَ أُذُنٌ سَمِعَتْ وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ اقْتَرَأَ هَذِهِ الآيَةَ ‏ {‏ تَتَجَافَى جُنُوبُهُمْ عَنِ الْمَضَاجِعِ يَدْعُونَ رَبَّهُمْ خَوْفًا وَطَمَعًا وَمِمَّا رَزَقْنَاهُمْ يُنْفِقُونَ * فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ‏} ‏ ‏.‏

Sahl ibn Sa‘d As-Sâ‘idî (qu’Allah l’agrée) rapporta avoir assisté à une assemblée où le Messager d’Allah (ﷺ) décrivit le Paradis jusqu’à conclure : *« Il s’y trouve ce qu’aucun œil n’a vu, aucune oreille n’a entendu, et ce qui n’a jamais traversé l’esprit d’un être humain. »* Puis il récita ces versets : *« Leurs flancs s’écartent des lits pour invoquer leur Seigneur, par crainte et espoir, et ils dépensent de ce que Nous leur avons attribué. Nul ne sait ce qu’on a réservé pour eux comme réjouissance des yeux, en récompense de ce qu’ils faisaient. »* (As-Sajdah, 32:16-17)

Sahl b. Sa'd as-Sa'idi
Hadiths 2828https://sunnah.com/muslim:2826a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ سَنَةٍ ‏" ‏ ‏.‏

Abu Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, au Paradis, il y a un arbre sous l’ombre duquel un cavalier pourrait voyager pendant cent ans sans en sortir. »*

Hadiths 2829https://sunnah.com/muslim:2826b

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحِزَامِيَّ - عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَزَادَ ‏ "‏ لاَ يَقْطَعُهَا ‏" ‏ ‏.‏

Abu Hurayrah (qu’Allah l’agrée) rapporta du Prophète (ﷺ) un hadith similaire, avec l’ajout : *« sans pouvoir le traverser. »*

Hadiths 2830https://sunnah.com/muslim:2827

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي، حَازِمٍ عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَشَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ فِي ظِلِّهَا مِائَةَ عَامٍ لاَ يَقْطَعُهَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو حَازِمٍ فَحَدَّثْتُ بِهِ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ الزُّرَقِيَّ، فَقَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ شَجَرَةً يَسِيرُ الرَّاكِبُ الْجَوَادَ الْمُضَمَّرَ السَّرِيعَ مِائَةَ عَامٍ مَا يَقْطَعُهَا ‏"‏ ‏.‏

Sahl ibn Sa‘d (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Certes, au Paradis, il y a un arbre sous l’ombre duquel un cavalier pourrait voyager pendant cent ans sans pouvoir le traverser. »* Abû Hâzim ajouta : *« J’ai rapporté cela à An-Nu‘mân ibn Abî ‘Ayyâsh Az-Zuraqî, qui m’a dit : Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée) m’a rapporté d’après le Prophète (ﷺ) : *« Certes, au Paradis, il y a un arbre sous l’ombre duquel un cavalier rapide et bien entraîné pourrait voyager pendant cent ans sans pouvoir le traverser. »*

Sahl b. Sa'd reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: In Paradise, there is a tree under the shadow of which a rider can travel for a hundred years without covering (the distance) completely. This hadith has also been transmitted on the authority of Abu Sa'id al-Khudri that Allah's Apostle (ﷺ) is reported to have
Hadiths 2831https://sunnah.com/muslim:2829

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَهْمٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أَخْبَرَنَا مَالِكُ، بْنُ أَنَسٍ ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ اللَّهَ يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ ‏.‏ فَيَقُولُونَ لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ ‏.‏ فَيَقُولُ هَلْ رَضِيتُمْ فَيَقُولُونَ وَمَا لَنَا لاَ نَرْضَى يَا رَبِّ وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ فَيَقُولُ أَلاَ أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُونَ يَا رَبِّ وَأَىُّ شَىْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ فَيَقُولُ أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلاَ أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا ‏" ‏ ‏.‏

Abu Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allah dira aux gens du Paradis : “Ô gens du Paradis !” Ils répondront : “Nous voici, notre Seigneur, à Ton service, et le bien est entre Tes mains.” Il dira : “Êtes-vous satisfaits ?” Ils répondront : “Pourquoi ne le serions-nous pas, Seigneur, alors que Tu nous as donné ce que Tu n’as donné à aucune de Tes créatures ?” Il dira : “Ne vous donnerai-Je pas mieux que cela ?” Ils diront : “Ô Seigneur, qu’y a-t-il de mieux que cela ?” Il répondra : “Je vous accorderai Mon agrément, et Je ne Me courroucerai plus jamais contre vous.” »*

Hadiths 2832https://sunnah.com/muslim:2830

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْقَارِيَّ - عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ الْغُرْفَةَ فِي الْجَنَّةِ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ فِي السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ فَحَدَّثْتُ بِذَلِكَ النُّعْمَانَ بْنَ أَبِي عَيَّاشٍ، فَقَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، يَقُولُ كَمَا تَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ فِي الأُفُقِ الشَّرْقِيِّ أَوِ الْغَرْبِيِّ ‏"‏ ‏.‏

Sahl ibn Sa‘d (qu’Allah l’agrée) rapporta que le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Les gens du Paradis verront les chambres [élevées] du Paradis comme vous voyez l’étoile dans le ciel. »* Abû Hâzim ajouta : *« J’ai rapporté cela à An-Nu‘mân ibn Abî ‘Ayyâsh, qui m’a dit : J’ai entendu Abû Sa‘îd Al-Khudrî (qu’Allah l’agrée) dire : “Comme vous voyez l’étoile étincelante à l’horizon est ou ouest.” »*

Sahl b. Sa'd reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: The inmates of Paradise will look to the upper apartment of Paradise as you see the planets in the sky. I narrated this hadith to Nu'man b. Abi 'Ayyash and he
Hadiths 2833https://sunnah.com/muslim:2830b

وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا الْمَخْزُومِيُّ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، بِالإِسْنَادَيْنِ جَمِيعًا نَحْوَ حَدِيثِ يَعْقُوبَ ‏.‏

Isḥāq ibn Ibrāhīm nous a rapporté – Al-Makhzūmī nous a informés – Wuhaïb nous a rapporté, d’après Abū Ḥāzim, selon les deux chaînes de transmission, conformément au hadith de Ya‘qūb.

Hadiths 2834https://sunnah.com/muslim:2831b

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ يَحْيَى بْنِ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا مَعْنٌ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، ح وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، - وَاللَّفْظُ لَهُ - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ أَهْلَ الْجَنَّةِ لَيَتَرَاءَوْنَ أَهْلَ الْغُرَفِ مِنْ فَوْقِهِمْ كَمَا تَتَرَاءَوْنَ الْكَوْكَبَ الدُّرِّيَّ الْغَابِرَ مِنَ الأُفُقِ مِنَ الْمَشْرِقِ أَوِ الْمَغْرِبِ لِتَفَاضُلِ مَا بَيْنَهُمْ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ تِلْكَ مَنَازِلُ الأَنْبِيَاءِ لاَ يَبْلُغُهَا غَيْرُهُمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ بَلَى وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ رِجَالٌ آمَنُوا بِاللَّهِ وَصَدَّقُوا الْمُرْسَلِينَ ‏"‏ ‏.‏

‘Abd Allāh ibn Ja‘far ibn Yaḥyā ibn Khālid m’a rapporté – Ma‘n nous a rapporté – Mālik nous a rapporté. Et Hārūn ibn Sa‘īd al-Aylī m’a rapporté – et c’est sa formulation – ‘Abd Allāh ibn Wahb nous a rapporté – Mālik ibn Anas m’a informé, d’après Ṣafwān ibn Sulaym, d’après ‘Aṭā’ ibn Yasār, d’après Abū Sa‘īd al-Khudrī, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Certes, les gens du Paradis contemplent les habitants des chambres supérieures au-dessus d’eux, comme vous contemplez l’étoile brillante et persistante à l’horizon, à l’est ou à l’ouest, en raison de la différence de degrés entre eux. »* Ils dirent : *« Ô Messager d’Allāh, ce sont là les demeures des prophètes, que nul autre qu’eux n’atteint. »* Il dit : *« Mais si ! Par Celui qui tient mon âme en Sa main, ce sont des hommes qui ont cru en Allāh et ont attesté les messagers. »*

Abu Sa'id al-Khudri reported Allah's Messenger (ﷺ) as saying: The inmates of Paradise would see the inmates of the apartment over them just as you see the shining planets which remain in the eastern and the western horizon because of the superiority some have over others. They
Hadiths 2835https://sunnah.com/muslim:2832

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، - يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ - عَنْ سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مِنْ أَشَدِّ أُمَّتِي لِي حُبًّا نَاسٌ يَكُونُونَ بَعْدِي يَوَدُّ أَحَدُهُمْ لَوْ رَآنِي بِأَهْلِهِ وَمَالِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Qutaïba ibn Sa‘īd nous a rapporté – Ya‘qūb – c’est-à-dire ibn ‘Abd al-Raḥmān – nous a rapporté, d’après Suhaïl, d’après son père, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Parmi les plus ardents de ma communauté à m’aimer, il y aura des gens après moi : l’un d’eux souhaiterait m’avoir vu au prix de sa famille et de ses biens. »*

Hadiths 2836https://sunnah.com/muslim:2833

حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الْبَصْرِيُّ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، الْبُنَانِيِّ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ فِي الْجَنَّةِ لَسُوقًا يَأْتُونَهَا كُلَّ جُمُعَةٍ فَتَهُبُّ رِيحُ الشَّمَالِ فَتَحْثُو فِي وُجُوهِهِمْ وَثِيَابِهِمْ فَيَزْدَادُونَ حُسْنًا وَجَمَالاً فَيَرْجِعُونَ إِلَى أَهْلِيهِمْ وَقَدِ ازْدَادُوا حُسْنًا وَجَمَالاً فَيَقُولُ لَهُمْ أَهْلُوهُمْ وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً ‏.‏ فَيَقُولُونَ وَأَنْتُمْ وَاللَّهِ لَقَدِ ازْدَدْتُمْ بَعْدَنَا حُسْنًا وَجَمَالاً ‏" ‏ ‏.‏

Abū ‘Uthmān, Sa‘īd ibn ‘Abd al-Jabbār al-Baṣrī, nous a rapporté – Ḥammād ibn Salama nous a rapporté, d’après Thābit al-Bunānī, d’après Anas ibn Mālik, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Certes, il y a au Paradis un marché où les gens se rendent chaque vendredi. Le vent du nord souffle alors et répand sur leurs visages et leurs vêtements, si bien qu’ils deviennent encore plus beaux et plus resplendissants. Ils retournent auprès de leurs familles, ayant gagné en beauté et en éclat. Leurs familles leur disent : *« Par Allāh, vous êtes devenus plus beaux et plus éclatants après nous ! »* Ils répondent : *« Et vous aussi, par Allāh, vous êtes devenus plus beaux et plus éclatants après nous ! »*

Anas b. Malik reported that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 2837https://sunnah.com/muslim:2834a

حَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَيَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ عُلَيَّةَ، - وَاللَّفْظُ لِيَعْقُوبَ - قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ مُحَمَّدٍ، قَالَ إِمَّا تَفَاخَرُوا وَإِمَّا تَذَاكَرُوا الرِّجَالُ فِي الْجَنَّةِ أَكْثَرُ أَمِ النِّسَاءُ فَقَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ أَوَلَمْ يَقُلْ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالَّتِي تَلِيهَا عَلَى أَضْوَإِ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ اثْنَتَانِ يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ وَمَا فِي الْجَنَّةِ أَعْزَبُ ‏" ‏ ‏.‏

‘Amr al-Nāqid et Ya‘qūb ibn Ibrāhīm al-Dawraqī m’ont rapporté, tous deux d’après Ibn ‘Ulayya – et la formulation est à Ya‘qūb – qui ont dit : Ismā‘īl ibn ‘Ulayya nous a rapporté – Ayyūb nous a informés, d’après Muḥammad, qui a dit : *« Soit ils se vantaient, soit ils évoquaient : les hommes au Paradis sont-ils plus nombreux que les femmes ? »* Abū Hurayra dit alors : *« Le Prophète Abū al-Qāsim (ﷺ) n’a-t-il pas dit : *« Certes, le premier groupe qui entrera au Paradis aura l’éclat de la lune lors de la pleine lune, et ceux qui les suivront auront l’éclat de l’étoile la plus brillante dans le ciel. Chacun d’eux aura deux épouses, dont on verra la moelle des jambes à travers la chair. Et il n’y aura point de célibataire au Paradis. »* »*

Muhammad reported that some (persons) stated with a sense of pride and some discussed whether there would be more men in Paradise or more women. It was upon this that Abu Huraira reported that Abu'l Qasim (the Holy Prophet) (ﷺ)
Hadiths 2838https://sunnah.com/muslim:2834b

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ اخْتَصَمَ الرِّجَالُ وَالنِّسَاءُ أَيُّهُمْ فِي الْجَنَّةِ أَكْثَرُ فَسَأَلُوا أَبَا هُرَيْرَةَ فَقَالَ قَالَ أَبُو الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ ‏.‏

Ibn Abī ‘Umar nous a rapporté – Sufyān nous a rapporté, d’après Ayyūb, d’après Ibn Sīrīn, qui a dit : *« Les hommes et les femmes se disputaient pour savoir lequel des deux groupes serait le plus nombreux au Paradis. Ils interrogèrent Abū Hurayra, qui répondit : *« Le Prophète Abū al-Qāsim (ﷺ) a dit… »* comme dans le hadith d’Ibn ‘Ulayya.

Hadiths 2839https://sunnah.com/muslim:2834c

وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، - يَعْنِي ابْنَ زِيَادٍ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ، الْقَعْقَاعِ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَوَّلُ مَنْ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ ‏"‏ ‏.‏ ح وَحَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِقُتَيْبَةَ - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ أَوَّلَ زُمْرَةٍ يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ وَالَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ كَوْكَبٍ دُرِّيٍّ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً لاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتْفُلُونَ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ وَأَزْوَاجُهُمُ الْحُورُ الْعِينُ أَخْلاَقُهُمْ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا فِي السَّمَاءِ ‏"‏ ‏.‏

Qutaïba ibn Sa‘īd nous a rapporté – ‘Abd al-Wāḥid – c’est-à-dire Ibn Ziyād – nous a rapporté, d’après ‘Umāra ibn al-Qa‘qā‘ – Abū Zur‘a nous a rapporté, qu’il a entendu Abū Hurayra dire que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Les premiers à entrer au Paradis… »* Et Qutaïba ibn Sa‘īd ainsi que Zuhayr ibn Ḥarb – et la formulation est à Qutaïba – nous ont rapporté : Jarīr nous a rapporté, d’après ‘Umāra, d’après Abū Zur‘a, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Certes, le premier groupe qui entrera au Paradis aura l’éclat de la lune lors de la pleine lune, et ceux qui les suivront auront l’éclat de l’étoile la plus brillante dans le ciel. Ils n’urineront pas, ne déféqueront pas, ne se moucheront pas et ne cracheront pas. Leurs peignes seront en or, leur sueur sera du musc, et leurs encensoirs seront d’aloès. Leurs épouses seront les ḥūr al-‘īn. Leurs caractères seront semblables à celui d’un seul homme, à l’image de leur père Ādam, haut de soixante coudées dans le ciel. »*

This hadith has been narrated on the authority of Abu Huraira through another chain of transmitters that Allah's Messenger (ﷺ)
Hadiths 2840https://sunnah.com/muslim:2834d

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ عَلَى أَشَدِّ نَجْمٍ فِي السَّمَاءِ إِضَاءَةً ثُمَّ هُمْ بَعْدَ ذَلِكَ مَنَازِلُ لاَ يَتَغَوَّطُونَ وَلاَ يَبُولُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَبْزُقُونَ أَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ أَخْلاَقُهُمْ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ وَاحِدٍ عَلَى طُولِ أَبِيهِمْ آدَمَ سِتُّونَ ذِرَاعًا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَلَى خُلُقِ رَجُلٍ ‏.‏ وَقَالَ أَبُو كُرَيْبٍ عَلَى خَلْقِ رَجُلٍ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي شَيْبَةَ عَلَى صُورَةِ أَبِيهِمْ ‏.‏

Abū Bakr ibn Abī Shayba et Abū Kurayb nous ont rapporté, ils ont dit : Abū Mu‘āwiya nous a rapporté, d’après al-A‘mash, d’après Abū Ṣāliḥ, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Le premier groupe de ma communauté à entrer au Paradis aura l’éclat de la lune lors de la pleine lune, puis ceux qui les suivront auront l’éclat de l’étoile la plus brillante dans le ciel. Ensuite, ils auront des degrés. Ils ne déféqueront pas, n’urineront pas, ne se moucheront pas et ne cracheront pas. Leurs peignes seront en or, leurs encensoirs en aloès, et leur sueur sera du musc. Leurs caractères seront semblables à celui d’un seul homme, à la taille de leur père Ādam, soixante coudées. »* Ibn Abī Shayba a dit : *« à l’image d’un homme »*, et Abū Kurayb a dit : *« à la création d’un homme »*. Ibn Abī Shayba a dit : *« à l’image de leur père »*.

Hadiths 2841https://sunnah.com/muslim:2834e

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، قَالَ هَذَا مَا حَدَّثَنَا أَبُو هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ أَحَادِيثَ مِنْهَا وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُوَرُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ فِيهَا آنِيَتُهُمْ وَأَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَمَجَامِرُهُمْ مِنَ الأَلُوَّةِ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ يُرَى مُخُّ سَاقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ مِنَ الْحُسْنِ لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ قُلُوبُهُمْ قَلْبٌ وَاحِدٌ يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا ‏" ‏ ‏.‏

Muḥammad ibn Rāfi‘ nous a rapporté – ‘Abd al-Razzāq nous a rapporté – Ma‘mar nous a rapporté, d’après Hammām ibn Munabbih, qui a dit : *« Voici ce qu’Abū Hurayra nous a rapporté du Messager d’Allāh (ﷺ) »*, puis il mentionna plusieurs hadiths, dont celui-ci : *« Le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Le premier groupe à entrer au Paradis aura l’apparence de la lune lors de la pleine lune. Ils n’y cracheront pas, ne se moucheront pas et n’y déféqueront pas. Leurs récipients et leurs peignes seront en or et en argent, leurs encensoirs en aloès, et leur sueur sera du musc. Chacun d’eux aura deux épouses, dont on verra la moelle des jambes à travers la chair, tant elles seront belles. Il n’y aura entre eux ni désaccord ni haine, leurs cœurs seront unis comme un seul cœur. Ils glorifieront Allāh matin et soir. »* »*

Hammam b. Munabbih