Sahih Muslim

Le Livre de la Prière du Voyageur et son Raccourcissement

378 éléments

Hadiths 701https://sunnah.com/muslim:693a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى التَّمِيمِيُّ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى مَكَّةَ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ ‏.‏ قُلْتُ كَمْ أَقَامَ بِمَكَّةَ قَالَ عَشْرًا ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ At-Tamîmî, nous a informé Hushaym, d'après Yahyâ ibn Abî Isḥâq, d'après Anas ibn Mâlik, qui dit : Nous sortîmes avec le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) de Médine vers La Mecque, et il pria deux rak'ât par deux rak'ât jusqu'à son retour. Je lui demandai : Combien de temps est-il resté à La Mecque ? Il répondit : Dix jours.

Anas b. Malik
Hadiths 702https://sunnah.com/muslim:693b

وَحَدَّثَنَاهُ قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُلَيَّةَ، جَمِيعًا عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِ حَدِيثِ هُشَيْمٍ ‏.‏

Et nous l'a rapporté Qutayba, nous a rapporté Abû 'Awâna, ainsi que Abû Kurayb, nous a rapporté Ibn 'Ulayya, tous deux d'après Yahyâ ibn Abî Isḥâq, d'après Anas, d'après le Prophète (que la paix et le salut soient sur lui), comme le hadith de Hushaym.

Hadiths 703https://sunnah.com/muslim:693c

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ خَرَجْنَا مِنَ الْمَدِينَةِ إِلَى الْحَجِّ ‏.‏ ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ ‏.‏

Et nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, qui dit : M'a rapporté Yahyâ ibn Abî Isḥâq, qui dit : J'ai entendu Anas ibn Mâlik dire : Nous sortîmes de Médine pour le Hajj. Puis il mentionna le hadith de la même manière.

Yahya b. Abu Ishaq
Hadiths 704https://sunnah.com/muslim:693d

وَحَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي ح، وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، جَمِيعًا عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحَجَّ ‏.‏

Et nous a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté mon père, ainsi que Abû Kurayb, nous a rapporté Abû Usâma, tous deux d'après Ath-Thawrî, d'après Yahyâ ibn Abî Isḥâq, d'après Anas, d'après le Prophète (que la paix et le salut soient sur lui), de la même manière, sans mentionner le Hajj.

Hadiths 705https://sunnah.com/muslim:694a

وَحَدَّثَنِي حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، وَهُوَ ابْنُ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةَ الْمُسَافِرِ بِمِنًى وَغَيْرِهِ رَكْعَتَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ رَكْعَتَيْنِ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ ثُمَّ أَتَمَّهَا أَرْبَعًا ‏.‏

Et m'a rapporté Ḥarmala ibn Yaḥyâ, nous a rapporté Ibn Wahb, m'a informé 'Amr – c'est-à-dire Ibn Al-Ḥârith – d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim ibn 'Abdullah, d'après son père, que le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) pria la prière du voyageur à Minâ et ailleurs en deux rak'ât. Abû Bakr, 'Umar et 'Uthmân firent de même au début de leur califat, puis ce dernier la compléta en quatre rak'ât.

Hadiths 707https://sunnah.com/muslim:694b

وَحَدَّثَنَاهُ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، ح وَحَدَّثَنَاهُ إِسْحَاقُ، وَعَبْدُ بْنُ حُمَيْدٍ، قَالاَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، جَمِيعًا عَنِ الزُّهْرِيِّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ قَالَ بِمِنًى ‏.‏ وَلَمْ يَقُلْ وَغَيْرِهِ ‏.‏

Et nous l'a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté Al-Walîd ibn Muslim, d'après Al-Awzâ'î, ainsi que Isḥâq et 'Abd ibn Ḥumayd, qui dirent : Nous a informé 'Abd Ar-Razzâq, nous a informé Ma'mar, tous deux d'après Az-Zuhrî, avec cette même chaîne de transmission. Il dit : « à Minâ » sans mentionner « et ailleurs ».

Hadiths 708https://sunnah.com/muslim:694c

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَأَبُو بَكْرٍ بَعْدَهُ وَعُمَرُ بَعْدَ أَبِي بَكْرٍ وَعُثْمَانُ صَدْرًا مِنْ خِلاَفَتِهِ ثُمَّ إِنَّ عُثْمَانَ صَلَّى بَعْدُ أَرْبَعًا ‏.‏ فَكَانَ ابْنُ عُمَرَ إِذَا صَلَّى مَعَ الإِمَامِ صَلَّى أَرْبَعًا وَإِذَا صَلاَّهَا وَحْدَهُ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, nous a rapporté 'Ubaydullah, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar, qui dit : Le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) pria à Minâ deux rak'ât, ainsi qu'Abû Bakr après lui, 'Umar après Abû Bakr, et 'Uthmân au début de son califat. Puis 'Uthmân pria ensuite quatre rak'ât. Ibn 'Umar, lorsqu'il priait avec l'imam, priait quatre rak'ât, et lorsqu'il priait seul, il priait deux rak'ât.

Ibn 'Umar
Hadiths 709https://sunnah.com/muslim:694d

وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ الْمُثَنَّى، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، وَهُوَ الْقَطَّانُ ح وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو كُرَيْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، ح وَحَدَّثَنَاهُ ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، كُلُّهُمْ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Et nous l'a rapporté Ibn Al-Muthannâ et 'Ubaydullah ibn Sa'îd, qui dirent : Nous a rapporté Yaḥyâ – c'est-à-dire Al-Qaṭṭân. Et nous l'a rapporté Abû Kurayb, nous a informé Ibn Abî Zâ'ida. Et nous l'a rapporté Ibn Numayr, nous a rapporté 'Uqba ibn Khâlid, tous d'après 'Ubaydullah, avec cette même chaîne de transmission, de manière similaire.

Hadiths 710https://sunnah.com/muslim:694e

وَحَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ خُبَيْبِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، سَمِعَ حَفْصَ بْنَ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى صَلاَةَ الْمُسَافِرِ وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ ثَمَانِيَ سِنِينَ أَوْ قَالَ سِتَّ سِنِينَ ‏.‏ قَالَ حَفْصٌ وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يُصَلِّي بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ يَأْتِي فِرَاشَهُ ‏.‏ فَقُلْتُ أَىْ عَمِّ لَوْ صَلَّيْتَ بَعْدَهَا رَكْعَتَيْنِ ‏.‏ قَالَ لَوْ فَعَلْتُ لأَتْمَمْتُ الصَّلاَةَ ‏.‏

Et nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mu'âdh, nous a rapporté mon père, nous a rapporté Shu'ba, d'après Khubayb ibn 'Abd Ar-Raḥmân, qui entendit Ḥafṣ ibn 'Âṣim dire, d'après Ibn 'Umar : Le Prophète (que la paix et le salut soient sur lui) pria à Minâ la prière du voyageur, ainsi qu'Abû Bakr, 'Umar et 'Uthmân pendant huit ou six ans. Ḥafṣ dit : Ibn 'Umar priait à Minâ deux rak'ât, puis allait à son lit. Je lui dis : Ô oncle, si tu priais deux rak'ât après ? Il répondit : Si je l'avais fait, j'aurais complété la prière.

Ibn 'Umar
Hadiths 711https://sunnah.com/muslim:694f

وَحَدَّثَنَاهُ يَحْيَى بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، ح وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الصَّمَدِ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، بِهَذَا الإِسْنَادِ وَلَمْ يَقُولاَ فِي الْحَدِيثِ بِمِنًى ‏.‏ وَلَكِنْ قَالاَ صَلَّى فِي السَّفَرِ ‏.‏

Et nous l'a rapporté Yaḥyâ ibn Ḥabîb, nous a rapporté Khâlid – c'est-à-dire Ibn Al-Ḥârith – ainsi que Ibn Al-Muthannâ, qui dit : M'a rapporté 'Abd Aṣ-Ṣamad, tous deux nous a rapporté Shu'ba, avec cette même chaîne de transmission, sans dire « à Minâ », mais en disant : « Il pria en voyage ».

This hadith has been narrated by Shu'ba with the same chain of transmitters but no mention has been made of Mina, but they (the narrators) only
Hadiths 712https://sunnah.com/muslim:695a

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، عَنِ الأَعْمَشِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ يَزِيدَ، يَقُولُ صَلَّى بِنَا عُثْمَانُ بِمِنًى أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ فَقِيلَ ذَلِكَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فَاسْتَرْجَعَ ثُمَّ قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ وَصَلَّيْتُ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ بِمِنًى رَكْعَتَيْنِ فَلَيْتَ حَظِّي مِنْ أَرْبَعِ رَكَعَاتٍ رَكْعَتَانِ مُتَقَبَّلَتَانِ ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a rapporté 'Abd Al-Wâḥid, d'après Al-A'mash, nous a rapporté Ibrâhîm, qui dit : J'ai entendu 'Abd Ar-Raḥmân ibn Yazîd dire : 'Uthmân nous pria à Minâ quatre rak'ât. On en informa 'Abdullah ibn Mas'ûd, qui dit : « Inna lillâhi wa inna ilayhi râji'ûn » (Nous sommes à Allah et c'est à Lui que nous retournerons). Puis il dit : J'ai prié avec le Messager d'Allah (que la paix et le salut soient sur lui) à Minâ deux rak'ât, j'ai prié avec Abû Bakr Aṣ-Ṣiddîq à Minâ deux rak'ât, et j'ai prié avec 'Umar ibn Al-Khaṭṭâb à Minâ deux rak'ât. Puissent mes deux rak'ât agréées être ma part plutôt que quatre.

Ibrahim
Hadiths 713https://sunnah.com/muslim:695b

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، ح وَحَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، ح وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، وَابْنُ، خَشْرَمٍ قَالاَ أَخْبَرَنَا عِيسَى، كُلُّهُمْ عَنِ الأَعْمَشِ، بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Abû Kurayb, ils ont dit : Nous a rapporté Abû Mu‘âwiya. Et nous a rapporté ‘Uthmân ibn Abî Shayba, il a dit : Nous a rapporté Jarîr. Et nous a rapporté Ishâq et Ibn Khashram, ils ont dit : Nous a informé ‘Îsâ, tous d’après Al-A‘mash, avec cette chaîne de transmission, d’une manière similaire.

Hadiths 714https://sunnah.com/muslim:696a

وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، وَقُتَيْبَةُ، قَالَ يَحْيَى أَخْبَرَنَا وَقَالَ، قُتَيْبَةُ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى - آمَنَ مَا كَانَ النَّاسُ وَأَكْثَرَهُ - رَكْعَتَيْنِ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ et Qutayba. Yahyâ a dit : Nous a informé, et Qutayba a dit : Nous a rapporté Abû Al-Ahwas, d’après Abû Ishâq, d’après Hâritha ibn Wahb, qui a dit : J’ai prié avec le Messager d’Allah (ﷺ) à Minâ – alors que les gens étaient dans la plus grande sécurité et le plus grand nombre – deux rak‘a.

Haritha b. Wahb
Hadiths 715https://sunnah.com/muslim:696b

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يُونُسَ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، حَدَّثَنِي حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ، قَالَ صَلَّيْتُ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِنًى وَالنَّاسُ أَكْثَرُ مَا كَانُوا فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ حَارِثَةُ بْنُ وَهْبٍ الْخُزَاعِيُّ هُوَ أَخُو عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ لأُمِّهِ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn ‘Abdillâh ibn Yûnus : Nous a rapporté Zuhayr : Nous a rapporté Abû Ishâq : M’a rapporté Hâritha ibn Wahb Al-Khuzâ‘î, qui a dit : J’ai prié derrière le Messager d’Allah (ﷺ) à Minâ, alors que les gens étaient les plus nombreux, et il a prié deux rak‘a lors du Pèlerinage d’Adieu. Muslim a dit : Hâritha ibn Wahb Al-Khuzâ‘î est le frère utérin de ‘Ubayd Allâh ibn ‘Umar ibn Al-Khattâb.

Wahb al-Khuza'i
Hadiths 716https://sunnah.com/muslim:697a

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، أَذَّنَ بِالصَّلاَةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ فَقَالَ أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ ذَاتُ مَطَرٍ يَقُولُ ‏ "‏ أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ, qui a dit : J’ai lu à Mâlik, d’après Nâfi‘, que Ibn ‘Umar avait fait l’appel à la prière une nuit froide et venteuse, puis il dit : "Priez dans vos demeures." Ensuite, il dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) ordonnait au muezzin, lorsqu’il faisait une nuit froide et pluvieuse, de dire : "Priez dans vos demeures."

Ibn 'Umar announced Adhan for prayer on a cold, windy night. Then added: Pray in your dwellings; and then
Hadiths 717https://sunnah.com/muslim:697b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ نَادَى بِالصَّلاَةِ فِي لَيْلَةٍ ذَاتِ بَرْدٍ وَرِيحٍ وَمَطَرٍ فَقَالَ فِي آخِرِ نِدَائِهِ أَلاَ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَأْمُرُ الْمُؤَذِّنَ إِذَا كَانَتْ لَيْلَةٌ بَارِدَةٌ أَوْ ذَاتُ مَطَرٍ فِي السَّفَرِ أَنْ يَقُولَ أَلاَ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn ‘Abdillâh ibn Numayr : Nous a rapporté mon père : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh : M’a rapporté Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qu’il fit l’appel à la prière une nuit froide, venteuse et pluvieuse, et dit à la fin de son appel : "Priez dans vos demeures, priez dans vos demeures." Puis il dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) ordonnait au muezzin, lorsqu’il faisait une nuit froide ou pluvieuse en voyage, de dire : "Priez dans vos demeures."

Ibn 'Umar reported that he summoned (people) to pray on a cold, windy and rainy night, and then observed at the end of the Adhin: Pray in your dwellings, pray in your dwellings, and then
Hadiths 718https://sunnah.com/muslim:697c

وَحَدَّثَنَاهُ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ نَادَى بِالصَّلاَةِ بِضَجْنَانَ ثُمَّ ذَكَرَ بِمِثْلِهِ وَقَالَ أَلاَ صَلُّوا فِي رِحَالِكُمْ ‏.‏ وَلَمْ يُعِدْ ثَانِيَةً أَلاَ صَلُّوا فِي الرِّحَالِ ‏.‏ مِنْ قَوْلِ ابْنِ عُمَرَ ‏.‏

Et nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba : Nous a rapporté Abû Usâma : Nous a rapporté ‘Ubayd Allâh, d’après Nâfi‘, d’après Ibn ‘Umar, qu’il fit l’appel à la prière à Dajnân, puis il mentionna la même chose et dit : "Priez dans vos demeures." Il ne répéta pas une seconde fois "Priez dans vos demeures" selon les propos de Ibn ‘Umar.

Ibn 'Umar reported that he summoned (people) to prayer at a place (known as) Dajnan, and the rest of the hadith is the same, and then
Hadiths 719https://sunnah.com/muslim:698

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، ح وَحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَمُطِرْنَا فَقَالَ ‏ "‏ لِيُصَلِّ مَنْ شَاءَ مِنْكُمْ فِي رَحْلِهِ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Yahyâ : Nous a informé Abû Khaythama, d’après Abû Az-Zubayr, d’après Jâbir. Et nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus : Nous a rapporté Zuhayr : Nous a rapporté Abû Az-Zubayr, d’après Jâbir, qui a dit : Nous sommes sortis en voyage avec le Messager d’Allah (ﷺ), et la pluie nous a surpris. Il dit alors : "Que celui d’entre vous qui le souhaite prie dans sa demeure."

Jabir
Hadiths 720https://sunnah.com/muslim:699a

وَحَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ السَّعْدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، صَاحِبِ الزِّيَادِيِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّهُ قَالَ لِمُؤَذِّنِهِ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ إِذَا قُلْتَ أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ أَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ فَلاَ تَقُلْ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ قُلْ صَلُّوا فِي بُيُوتِكُمْ - قَالَ - فَكَأَنَّ النَّاسَ اسْتَنْكَرُوا ذَاكَ فَقَالَ أَتَعْجَبُونَ مِنْ ذَا قَدْ فَعَلَ ذَا مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي إِنَّ الْجُمُعَةَ عَزْمَةٌ وَإِنِّي كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ فَتَمْشُوا فِي الطِّينِ وَالدَّحْضِ ‏.‏

Et m’a rapporté ‘Alî ibn Hujr As-Sa‘dî : Nous a rapporté Ismâ‘îl, d’après ‘Abd Al-Hamîd, compagnon d’Az-Ziyâdî, d’après ‘Abd Allâh ibn Al-Hârith, d’après ‘Abd Allâh ibn ‘Abbâs, qu’il dit à son muezzin un jour de pluie : Lorsque tu dis "J’atteste qu’il n’y a de divinité qu’Allah, j’atteste que Muhammad est le Messager d’Allah", ne dis pas "Venez à la prière", mais dis : "Priez dans vos maisons." Il dit : Les gens semblèrent désapprouver cela. Il dit alors : "Cela vous étonne-t-il ? Celui qui est meilleur que moi l’a fait. Certes, la prière du vendredi est une obligation, mais j’ai détesté vous mettre dans la gêne en vous faisant marcher dans la boue et le glissant."

'Abdullah b. 'Abbas reported that he said to the Mu'adhdhin on a rainy day: When you have announced" I testify that there is no god but Allah; I testify that Muhammad is the Messenger of Allah," do not say:" Come to the prayer," but make this announcement:" Say prayer in your houses." He (the narrator) said that the people disapproved of it. Ibn 'Abbas
Hadiths 721https://sunnah.com/muslim:699b

وَحَدَّثَنِيهِ أَبُو كَامِلٍ الْجَحْدَرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، - يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ - عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ، قَالَ خَطَبَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ فِي يَوْمٍ ذِي رَدْغٍ ‏.‏ وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمَعْنَى حَدِيثِ ابْنِ عُلَيَّةَ وَلَمْ يَذْكُرِ الْجُمُعَةَ وَقَالَ قَدْ فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّي ‏.‏ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ أَبُو كَامِلٍ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، بِنَحْوِهِ ‏.‏

Et m’a rapporté Abû Kâmil Al-Jahdarî : Nous a rapporté Hammâd – c’est-à-dire Ibn Zayd – d’après ‘Abd Al-Hamîd, qui a dit : J’ai entendu ‘Abd Allâh ibn Al-Hârith dire : ‘Abd Allâh ibn ‘Abbâs nous fit un sermon un jour boueux. Il rapporta le hadith dans le sens de celui d’Ibn ‘Ulayya, sans mentionner le vendredi, et dit : "Celui qui est meilleur que moi l’a fait", faisant référence au Prophète (ﷺ). Et Abû Kâmil a dit : Nous a rapporté Hammâd, d’après ‘Âsim, d’après ‘Abd Allâh ibn Al-Hârith, d’une manière similaire.

'Abd al-Hamid