Sahih al-Bukhari

La prière de nuit

63 éléments

Hadiths 1141https://sunnah.com/bukhari:1141

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُفْطِرُ مِنَ الشَّهْرِ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يَصُومَ مِنْهُ، وَيَصُومُ حَتَّى نَظُنَّ أَنْ لاَ يُفْطِرَ مِنْهُ شَيْئًا، وَكَانَ لاَ تَشَاءُ أَنْ تَرَاهُ مِنَ اللَّيْلِ مُصَلِّيًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ وَلاَ نَائِمًا إِلاَّ رَأَيْتَهُ‏.‏ تَابَعَهُ سُلَيْمَانُ وَأَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ عَنْ حُمَيْدٍ‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd al-‘Azīz ibn ‘Abd Allāh, qui a dit : M’a rapporté Muḥammad ibn Ja‘far, d’après Ḥumayd, qu’il a entendu Anas (qu’Allāh l’agrée) dire : Le Messager d’Allāh (ﷺ) jeûnait certains mois au point que nous pensions qu’il ne romprait pas, et il rompait le jeûne au point que nous pensions qu’il ne jeûnerait plus. Et tu ne voulais pas le voir en prière la nuit sans le voir, ni endormi sans le voir. Sulaymān et Abū Khālid al-Aḥmar l’ont confirmé d’après Ḥumayd.

Anas bin Malik
Hadiths 1142https://sunnah.com/bukhari:1142

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَعْقِدُ الشَّيْطَانُ عَلَى قَافِيَةِ رَأْسِ أَحَدِكُمْ إِذَا هُوَ نَامَ ثَلاَثَ عُقَدٍ، يَضْرِبُ كُلَّ عُقْدَةٍ عَلَيْكَ لَيْلٌ طَوِيلٌ فَارْقُدْ، فَإِنِ اسْتَيْقَظَ فَذَكَرَ اللَّهَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ تَوَضَّأَ انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ، فَإِنْ صَلَّى انْحَلَّتْ عُقْدَةٌ فَأَصْبَحَ نَشِيطًا طَيِّبَ النَّفْسِ، وَإِلاَّ أَصْبَحَ خَبِيثَ النَّفْسِ كَسْلاَنَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ‘Abd Allāh ibn Yūsuf, qui a dit : Nous a informé Mālik, d’après Abū al-Zinād, d’après al-A‘raj, d’après Abū Hurayra (qu’Allāh l’agrée), que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Le Shayṭān noue trois nœuds à l’arrière de la tête de l’un d’entre vous lorsqu’il dort, frappant chaque nœud en disant : ‘Tu as une longue nuit devant toi, dors.’ S’il se réveille et mentionne Allāh, un nœud se défait. S’il fait ses ablutions, un autre nœud se défait. S’il prie, le dernier nœud se défait, et il se lève le matin l’âme sereine et le cœur léger. Sinon, il se lève avec une âme corrompue et paresseux. »*

Abu Huraira
Hadiths 1143https://sunnah.com/bukhari:1143

حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، قَالَ حَدَّثَنَا سَمُرَةُ بْنُ جُنْدَبٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي الرُّؤْيَا قَالَ ‏ "‏ أَمَّا الَّذِي يُثْلَغُ رَأْسُهُ بِالْحَجَرِ فَإِنَّهُ يَأْخُذُ الْقُرْآنَ فَيَرْفِضُهُ وَيَنَامُ عَنِ الصَّلاَةِ الْمَكْتُوبَةِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mu’ammal ibn Hishām, qui a dit : Nous a rapporté Ismā‘īl, qui a dit : Nous a rapporté ‘Awf, qui a dit : Nous a rapporté Abū Rajā’, qui a dit : Nous a rapporté Samura ibn Jundub (qu’Allāh l’agrée), d’après le Prophète (ﷺ), à propos du rêve : *« Quant à celui dont la tête est écrasée avec une pierre, c’est qu’il prend le Coran puis l’abandonne et dort au lieu d’accomplir la prière prescrite. »*

Samura bin Jundab
Hadiths 1144https://sunnah.com/bukhari:1144

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، قَالَ حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَجُلٌ فَقِيلَ مَا زَالَ نَائِمًا حَتَّى أَصْبَحَ مَا قَامَ إِلَى الصَّلاَةِ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ بَالَ الشَّيْطَانُ فِي أُذُنِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Abū al-Aḥwaṣ, qui a dit : Nous a rapporté Manṣūr, d’après Abū Wā’il, d’après ‘Abd Allāh (qu’Allāh l’agrée), qui a dit : On mentionna un homme en présence du Prophète (ﷺ) en disant : « Il n’a cessé de dormir jusqu’au matin sans se lever pour la prière. » Il dit : *« Le Shayṭān a uriné dans son oreille. »*

`Abdullah
Hadiths 1145https://sunnah.com/bukhari:1145

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَأَبِي عَبْدِ اللَّهِ الأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ يَنْزِلُ رَبُّنَا تَبَارَكَ وَتَعَالَى كُلَّ لَيْلَةٍ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا حِينَ يَبْقَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ يَقُولُ مَنْ يَدْعُونِي فَأَسْتَجِيبَ لَهُ مَنْ يَسْأَلُنِي فَأُعْطِيَهُ مَنْ يَسْتَغْفِرُنِي فَأَغْفِرَ لَهُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Ibn Shihab, d'après Abou Salama et Abou 'Abdullah al-Agharr, d'après Abou Hourayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Notre Seigneur, béni et exalté soit-Il, descend chaque nuit au ciel le plus proche, lorsque subsiste le dernier tiers de la nuit, et dit : 'Qui M'invoque pour que Je lui réponde ? Qui Me demande pour que Je lui donne ? Qui Me demande pardon pour que Je lui pardonne ?' »

Abu Huraira
Hadiths 1146https://sunnah.com/bukhari:1146

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ سَأَلْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ صَلاَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِاللَّيْلِ قَالَتْ كَانَ يَنَامُ أَوَّلَهُ وَيَقُومُ آخِرَهُ، فَيُصَلِّي ثُمَّ يَرْجِعُ إِلَى فِرَاشِهِ، فَإِذَا أَذَّنَ الْمُؤَذِّنُ وَثَبَ، فَإِنْ كَانَ بِهِ حَاجَةٌ اغْتَسَلَ، وَإِلاَّ تَوَضَّأَ وَخَرَجَ‏.‏

Nous a rapporté Abou al-Walid, nous a rapporté Shu'ba. Et m'a rapporté Sulayman, il a dit : nous a rapporté Shu'ba, d'après Abou Ishaq, d'après al-Aswad, qui a dit : J'ai demandé à 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) comment était la prière nocturne du Prophète (ﷺ). Elle répondit : « Il dormait au début de la nuit et se levait à la fin, puis il priait et retournait à son lit. Lorsque le muezzin faisait l'appel à la prière, il se levait d'un bond. S'il avait un besoin, il faisait ses grandes ablutions, sinon il faisait ses petites ablutions et sortait. »

Al-Aswad
Hadiths 1147https://sunnah.com/bukhari:1147

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ كَيْفَ كَانَتْ صَلاَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي رَمَضَانَ فَقَالَتْ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَزِيدُ فِي رَمَضَانَ وَلاَ فِي غَيْرِهِ عَلَى إِحْدَى عَشْرَةَ رَكْعَةً، يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي أَرْبَعًا فَلاَ تَسَلْ عَنْ حُسْنِهِنَّ وَطُولِهِنَّ، ثُمَّ يُصَلِّي ثَلاَثًا، قَالَتْ عَائِشَةُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَنَامُ قَبْلَ أَنْ تُوتِرَ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ، إِنَّ عَيْنَىَّ تَنَامَانِ وَلاَ يَنَامُ قَلْبِي ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yusuf, il a dit : nous a informé Malik, d'après Sa'id ibn Abi Sa'id al-Maqburi, d'après Abou Salama ibn 'Abd ar-Rahman, qu'il l'a informé qu'il avait demandé à 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) comment était la prière du Messager d'Allah (ﷺ) pendant le mois de Ramadan. Elle répondit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n'augmentait pas, ni pendant le Ramadan ni en dehors de celui-ci, plus de onze rak'ates. Il priait quatre rak'ates – ne me demande pas leur beauté et leur longueur –, puis il priait quatre autres rak'ates – ne me demande pas leur beauté et leur longueur –, puis il priait trois rak'ates. » 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) dit : Je dis alors : « Ô Messager d'Allah, dors-tu avant de faire le witr ? » Il répondit : « Ô 'Aïcha, mes yeux dorment, mais mon cœur ne dort pas. »

Abu Salma bin `Abdur Rahman
Hadiths 1148https://sunnah.com/bukhari:1148

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي شَىْءٍ مِنْ صَلاَةِ اللَّيْلِ جَالِسًا، حَتَّى إِذَا كَبِرَ قَرَأَ جَالِسًا، فَإِذَا بَقِيَ عَلَيْهِ مِنَ السُّورَةِ ثَلاَثُونَ أَوْ أَرْبَعُونَ آيَةً قَامَ فَقَرَأَهُنَّ ثُمَّ رَكَعَ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn al-Muthanna, nous a rapporté Yahya ibn Sa'id, d'après Hisham, qui a dit : m'a informé mon père, d'après 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : « Je n'ai jamais vu le Prophète (ﷺ) réciter en position assise dans une quelconque prière nocturne, jusqu'à ce qu'il vieillît. Alors, il récitait assis, et lorsqu'il restait trente ou quarante versets de la sourate, il se levait, les récitait, puis s'inclinait. »

`Aisha
Hadiths 1149https://sunnah.com/bukhari:1149

حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ نَصْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِبِلاَلٍ عِنْدَ صَلاَةِ الْفَجْرِ ‏ "‏ يَا بِلاَلُ حَدِّثْنِي بِأَرْجَى عَمَلٍ عَمِلْتَهُ فِي الإِسْلاَمِ، فَإِنِّي سَمِعْتُ دَفَّ نَعْلَيْكَ بَيْنَ يَدَىَّ فِي الْجَنَّةِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ مَا عَمِلْتُ عَمَلاً أَرْجَى عِنْدِي أَنِّي لَمْ أَتَطَهَّرْ طُهُورًا فِي سَاعَةِ لَيْلٍ أَوْ نَهَارٍ إِلاَّ صَلَّيْتُ بِذَلِكَ الطُّهُورِ مَا كُتِبَ لِي أَنْ أُصَلِّيَ‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ دَفَّ نَعْلَيْكَ يَعْنِي تَحْرِيكَ‏.‏

Nous a rapporté Ishaq ibn Nasr, nous a rapporté Abou Usama, d'après Abou Hayyan, d'après Abou Zur'a, d'après Abou Hourayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Prophète (ﷺ) dit à Bilal au moment de la prière de l'aube : « Ô Bilal, raconte-moi l'acte le plus espéré que tu as accompli en Islam, car j'ai entendu le bruit de tes sandales devant moi au Paradis. » Il répondit : « Je n'ai accompli aucun acte plus espéré à mes yeux que le fait de ne m'être purifié d'une purification, de nuit ou de jour, sans avoir prié avec cette purification ce qui m'était prescrit de prier. » Abou 'Abdullah dit : « Le bruit de tes sandales » signifie leur mouvement.

Abu Huraira
Hadiths 1150https://sunnah.com/bukhari:1150

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا هَذَا حَبْلٌ لِزَيْنَبَ فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ، حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Abou Ma'mar, nous a rapporté 'Abd al-Warith, d'après 'Abd al-'Aziz ibn Suhayb, d'après Anas ibn Malik (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) entra et vit une corde tendue entre deux piliers. Il demanda : « Qu'est-ce que cette corde ? » Ils répondirent : « C'est une corde pour Zaynab ; lorsqu'elle se sent fatiguée, elle s'y accroche. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Non, détachez-la. Que l'un de vous prie tant qu'il est en forme, et lorsqu'il se sent fatigué, qu'il s'assoie. »

Unknown
Hadiths 1151https://sunnah.com/bukhari:1151

قَالَ وَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنِ مَسْلَمَةَ عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَتْ عِنْدِي امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ مَنْ هَذِهِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ فُلاَنَةُ لاَ تَنَامُ بِاللَّيْلِ‏.‏ فَذُكِرَ مِنْ صَلاَتِهَا فَقَالَ ‏"‏ مَهْ عَلَيْكُمْ مَا تُطِيقُونَ مِنَ الأَعْمَالِ، فَإِنَّ اللَّهَ لاَ يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا ‏"‏‏.‏

A rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Hisham ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Une femme des Banu Asad était chez moi. Le Messager d'Allah (ﷺ) entra et demanda : « Qui est celle-ci ? » Je répondis : « Une telle, elle ne dort pas la nuit. » On mentionna alors sa prière. Il dit : « Assez ! À vous de faire ce que vous pouvez comme œuvres, car Allah ne se lasse pas jusqu'à ce que vous vous lassiez. »

'Aisha
Hadiths 1152https://sunnah.com/bukhari:1152

حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ، حَدَّثَنَا مُبَشِّرٌ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،‏.‏ وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ، لاَ تَكُنْ مِثْلَ فُلاَنٍ، كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ هِشَامٌ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ، مِثْلَهُ‏.‏ وَتَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ عَنِ الأَوْزَاعِيِّ،‏.‏

Nous a rapporté 'Abbas ibn al-Husayn, nous a rapporté Mubashshir, d'après al-Awza'i. Et m'a rapporté Muhammad ibn Muqatil Abou al-Hasan, il a dit : nous a informé 'Abdullah, nous a informé al-Awza'i, qui a dit : m'a rapporté Yahya ibn Abi Kathir, qui a dit : m'a rapporté Abou Salama ibn 'Abd ar-Rahman, qui a dit : m'a rapporté 'Abdullah ibn 'Amr ibn al-'As (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) me dit : « Ô 'Abdullah, ne sois pas comme untel, qui se levait la nuit pour prier puis a abandonné la prière nocturne. » Et Hisham a dit : nous a rapporté Ibn Abi al-'Ishreen, nous a rapporté al-Awza'i, qui a dit : m'a rapporté Yahya, d'après 'Umar ibn al-Hakam ibn Thawban, qui a dit : m'a rapporté Abou Salama, de la même manière. Et 'Amr ibn Abi Salama l'a suivi d'après al-Awza'i.

`Abdullah bin `Amr bin Al-`As
Hadiths 1153https://sunnah.com/bukhari:1153

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي الْعَبَّاسِ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ لِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَلَمْ أُخْبَرْ أَنَّكَ تَقُومُ اللَّيْلَ وَتَصُومُ النَّهَارَ ‏"‏ قُلْتُ إِنِّي أَفْعَلُ ذَلِكَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكَ إِذَا فَعَلْتَ ذَلِكَ هَجَمَتْ عَيْنُكَ وَنَفِهَتْ نَفْسُكَ، وَإِنَّ لِنَفْسِكَ حَقٌّ، وَلأَهْلِكَ حَقٌّ، فَصُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allâh, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après 'Amr, d'après Abû al-'Abbâs, qui a dit : J'ai entendu 'Abd Allâh ibn 'Amr (qu'Allâh soit satisfait d'eux deux) dire : Le Prophète (ﷺ) me dit : « Ne m'a-t-on pas informé que tu te lèves la nuit pour prier et jeûnes le jour ? » Je répondis : « Certes, je fais cela. » Il dit : « Si tu agis ainsi, tes yeux s'épuiseront et ton âme s'épuisera. Ton âme a un droit sur toi, et ta famille a un droit sur toi. Jeûne et romps le jeûne, prie et dors. »

'Abdullah bin 'Amr
Hadiths 1154https://sunnah.com/bukhari:1154

حَدَّثَنَا صَدَقَةُ بْنُ الْفَضْلِ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ، عَنِ الأَوْزَاعِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَيْرُ بْنُ هَانِئٍ، قَالَ حَدَّثَنِي جُنَادَةُ بْنُ أَبِي أُمَيَّةَ، حَدَّثَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ تَعَارَّ مِنَ اللَّيْلِ فَقَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ‏.‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ، وَلاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ‏.‏ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي‏.‏ أَوْ دَعَا اسْتُجِيبَ، فَإِنْ تَوَضَّأَ وَصَلَّى قُبِلَتْ صَلاَتُهُ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Sadaqa ibn al-Fadl, qui nous a informés d'après al-Walîd, d'après al-Awzâ'î, qui a dit : 'Umair ibn Hâni' m'a rapporté, qui a dit : Junâda ibn Abî Umayya m'a rapporté, qui a dit : 'Ubâda ibn al-Sâmit m'a rapporté, d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Quiconque se réveille la nuit et dit : "Il n'y a de divinité qu'Allâh, Unique, sans associé. À Lui appartient la royauté et à Lui la louange, et Il est Omnipotent. Louange à Allâh, gloire à Allâh, il n'y a de divinité qu'Allâh, Allâh est le Plus Grand, il n'y a de force ni de puissance qu'en Allâh." Puis il dit : "Ô Allâh, pardonne-moi" ou fait une invocation, celle-ci sera exaucée. S'il fait ses ablutions et prie, sa prière sera acceptée. »

'Ubada bin As-Samit
Hadiths 1155https://sunnah.com/bukhari:1155

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَخْبَرَنِي الْهَيْثَمُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ وَهُوَ يَقْصُصُ فِي قَصَصِهِ وَهُوَ يَذْكُرُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أَخًا لَكُمْ لاَ يَقُولُ الرَّفَثَ‏.‏ يَعْنِي بِذَلِكَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ وَفِينَا رَسُولُ اللَّهِ يَتْلُو كِتَابَهُ إِذَا انْشَقَّ مَعْرُوفٌ مِنَ الْفَجْرِ سَاطِعُ أَرَانَا الْهُدَى بَعْدَ الْعَمَى فَقُلُوبُنَا بِهِ مُوقِنَاتٌ أَنَّ مَا قَالَ وَاقِعُ يَبِيتُ يُجَافِي جَنْبَهُ عَنْ فِرَاشِهِ إِذَا اسْتَثْقَلَتْ بِالْمُشْرِكِينَ الْمَضَاجِعُ تَابَعَهُ عُقَيْلٌ‏.‏ وَقَالَ الزُّبَيْدِيُّ أَخْبَرَنِي الزُّهْرِيُّ عَنْ سَعِيدٍ وَالأَعْرَجِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Bukayr, qui a dit : Al-Layth nous a rapporté, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a été informé par al-Haytham ibn Abî Sinân qu'il a entendu Abû Hurayra (qu'Allâh soit satisfait de lui) raconter dans ses récits, évoquant le Messager d'Allâh (ﷺ) : « Votre frère qui ne tient pas de propos obscènes » – il voulait dire par là 'Abd Allâh ibn Rawâha – « et parmi nous se trouve le Messager d'Allâh qui récite Son Livre lorsque l'aube se lève, éclatante. Il nous a montré la guidance après l'aveuglement, et nos cœurs sont convaincus que ce qu'il dit se réalisera. Il passe la nuit, son flanc éloigné de son lit, lorsque les couches des associateurs deviennent lourdes. » 'Uqayl a rapporté la même chose. Al-Zubaydî a dit : Al-Zuhrî m'a informé, d'après Sa'îd et al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allâh soit satisfait de lui).

Abu Huraira
Hadiths 1156https://sunnah.com/bukhari:1156

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، رضى الله عنهما قَالَ رَأَيْتُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَأَنَّ بِيَدِي قِطْعَةَ إِسْتَبْرَقٍ، فَكَأَنِّي لاَ أُرِيدُ مَكَانًا مِنَ الْجَنَّةِ إِلاَّ طَارَتْ إِلَيْهِ، وَرَأَيْتُ كَأَنَّ اثْنَيْنِ أَتَيَانِي أَرَادَا أَنْ يَذْهَبَا بِي إِلَى النَّارِ فَتَلَقَّاهُمَا مَلَكٌ فَقَالَ لَمْ تُرَعْ خَلِّيَا عَنْهُ‏.‏ فَقَصَّتْ حَفْصَةُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِحْدَى رُؤْيَاىَ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ نِعْمَ الرَّجُلُ عَبْدُ اللَّهِ لَوْ كَانَ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ ‏"‏‏.‏ فَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي مِنَ اللَّيْلِ‏.‏ وَكَانُوا لاَ يَزَالُونَ يَقُصُّونَ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الرُّؤْيَا أَنَّهَا فِي اللَّيْلَةِ السَّابِعَةِ مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرَى رُؤْيَاكُمْ قَدْ تَوَاطَتْ فِي الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ، فَمَنْ كَانَ مُتَحَرِّيْهَا فَلْيَتَحَرَّهَا مِنَ الْعَشْرِ الأَوَاخِرِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Nu'mân, qui nous a rapporté d'après Hammâd ibn Zayd, d'après Ayyûb, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allâh soit satisfait d'eux deux) qui a dit : À l'époque du Prophète (ﷺ), j'ai vu en rêve comme si j'avais dans ma main un morceau de brocart, et il semblait que je ne désirais aucun endroit du Paradis sans qu'il ne s'y dirigeât. Puis j'ai vu comme si deux êtres venaient à moi, voulant m'emmener vers le Feu, mais un ange les intercepta et dit : « Ne crains rien, laissez-le. » Hafsa raconta l'un de mes rêves au Prophète (ﷺ), et il dit : « Quel excellent homme est 'Abd Allâh, s'il priait la nuit ! » Dès lors, 'Abd Allâh (qu'Allâh soit satisfait de lui) priait la nuit. Ils continuaient à raconter leurs rêves au Prophète (ﷺ), disant qu'ils les voyaient dans la septième nuit des dix dernières. Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Je vois que vos rêves concordent sur les dix dernières nuits. Que celui qui cherche [la Nuit du Destin] la cherche donc dans les dix dernières nuits. »

Nafi`
Hadiths 1157https://sunnah.com/bukhari:1132b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ قَالَ أَخْبَرَنَا أَبُو الأَحْوَصِ عَنِ الأَشْعَثِ قَالَ إِذَا سَمِعَ الصَّارِخَ قَامَ فَصَلَّى‏.

Muhammad ibn Salâm nous a rapporté en disant : Abû Al-Ahwas nous a informés, d'après Al-Ash‘ath, qui a dit : *« Lorsqu'il entendait le coq chanter, il se levait pour prier. »*

Al-Ashath
Hadiths 1159https://sunnah.com/bukhari:1159

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ـ قَالَ حَدَّثَنِي جَعْفَرُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْعِشَاءَ ثُمَّ صَلَّى ثَمَانَ رَكَعَاتٍ وَرَكْعَتَيْنِ جَالِسًا وَرَكْعَتَيْنِ بَيْنَ النِّدَاءَيْنِ، وَلَمْ يَكُنْ يَدَعُهُمَا أَبَدًا‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd Allâh ibn Yazîd, qui nous a rapporté d'après Sa'îd – c'est-à-dire Ibn Abî Ayyûb –, qui a dit : Ja'far ibn Rabî'a m'a rapporté, d'après 'Irâk ibn Mâlik, d'après Abû Salama, d'après 'Â'isha (qu'Allâh soit satisfait d'elle) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) pria la prière du 'Ishâ', puis il pria huit rak'ât, deux rak'ât assis, et deux rak'ât entre les deux appels à la prière, et il ne les délaissait jamais.

`Aisha;
Hadiths 1160https://sunnah.com/bukhari:1160

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا صَلَّى رَكْعَتَىِ الْفَجْرِ اضْطَجَعَ عَلَى شِقِّهِ الأَيْمَنِ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd Allâh ibn Yazîd, qui nous a rapporté d'après Sa'îd ibn Abî Ayyûb, qui a dit : Abû al-Aswad m'a rapporté, d'après 'Urwa ibn al-Zubayr, d'après 'Â'isha (qu'Allâh soit satisfait d'elle) qui a dit : Lorsque le Prophète (ﷺ) avait prié les deux rak'ât de l'aube, il se couchait sur son côté droit.

`Aisha
Hadiths 1161https://sunnah.com/bukhari:1161

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْحَكَمِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي سَالِمٌ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى ‏{‏سُنَّةَ الْفَجْرِ‏}‏ فَإِنْ كُنْتُ مُسْتَيْقِظَةً حَدَّثَنِي وَإِلاَّ اضْطَجَعَ حَتَّى يُؤْذَنَ بِالصَّلاَةِ‏.‏

Nous avons été informés par Bishr ibn al-Hakam, qui nous a rapporté d'après Sufyân, qui a dit : Sâlim Abû al-Nadr m'a rapporté, d'après Abû Salama, d'après 'Â'isha (qu'Allâh soit satisfait d'elle) que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il priait la sunna de l'aube, si j'étais éveillée, me parlait ; sinon, il se couchait jusqu'à ce que l'on fasse l'appel à la prière.

`Aisha