Sahih al-Bukhari

La prière de nuit

63 éléments

Hadiths 1184https://sunnah.com/bukhari:1184

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَرْثَدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيَّ، قَالَ أَتَيْتُ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ الْجُهَنِيَّ فَقُلْتُ أَلاَ أُعْجِبُكَ مِنْ أَبِي تَمِيمٍ يَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ قَبْلَ صَلاَةِ الْمَغْرِبِ‏.‏ فَقَالَ عُقْبَةُ إِنَّا كُنَّا نَفْعَلُهُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قُلْتُ فَمَا يَمْنَعُكَ الآنَ قَالَ الشُّغْلُ‏.‏

Nous avons été informés par ‘Abd Allāh ibn Yazīd, qui a dit : Nous avons été informés par Sa‘īd ibn Abī Ayyūb, qui a dit : Yazīd ibn Abī Ḥabīb m’a rapporté, qui a dit : J’ai entendu Marthad ibn ‘Abd Allāh al-Yazanī dire : Je suis venu voir ‘Uqba ibn ‘Āmir al-Juhanī et lui ai dit : *« Ne t’étonnes-tu pas d’Abū Tamīm qui accomplit deux rak‘āt avant la prière de Maghrib ? »* ‘Uqba répondit : *« Nous le faisions à l’époque du Messager d’Allah (ﷺ). »* Je lui demandai : *« Qu’est-ce qui t’en empêche maintenant ? »* Il répondit : *« Les occupations. »*

Marthad bin `Abdullah Al-Yazani
Hadiths 1185https://sunnah.com/bukhari:1185

حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ الأَنْصَارِيُّ، أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا فِي وَجْهِهِ مِنْ بِئْرٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ‏.‏ فَزَعَمَ مَحْمُودٌ أَنَّهُ سَمِعَ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ الأَنْصَارِيّ َ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ مِمَّنْ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي لِقَوْمِي بِبَنِي سَالِمٍ، وَكَانَ يَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ وَادٍ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ قِبَلَ مَسْجِدِهِمْ، فَجِئْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ لَهُ إِنِّي أَنْكَرْتُ بَصَرِي، وَإِنَّ الْوَادِيَ الَّذِي بَيْنِي وَبَيْنَ قَوْمِي يَسِيلُ إِذَا جَاءَتِ الأَمْطَارُ فَيَشُقُّ عَلَىَّ اجْتِيَازُهُ، فَوَدِدْتُ أَنَّكَ تَأْتِي فَتُصَلِّي مِنْ بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مُصَلًّى‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ سَأَفْعَلُ ‏"‏‏.‏ فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ ‏"‏ أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ ‏"‏‏.‏ فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ فِيهِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكَبَّرَ وَصَفَفْنَا وَرَاءَهُ، فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ، فَحَبَسْتُهُ عَلَى خَزِيرٍ يُصْنَعُ لَهُ فَسَمِعَ أَهْلُ الدَّارِ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِي فَثَابَ رِجَالٌ مِنْهُمْ حَتَّى كَثُرَ الرِّجَالُ فِي الْبَيْتِ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ مَا فَعَلَ مَالِكٌ لاَ أَرَاهُ‏.‏ فَقَالَ رَجُلٌ مِنْهُمْ ذَاكَ مُنَافِقٌ لاَ يُحِبُّ اللَّهَ وَرَسُولَهُ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ لاَ تَقُلْ ذَاكَ أَلاَ تَرَاهُ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ أَمَّا نَحْنُ فَوَاللَّهِ لاَ نَرَى وُدَّهُ وَلاَ حَدِيثَهُ إِلاَّ إِلَى الْمُنَافِقِينَ‏.‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ فَإِنَّ اللَّهَ قَدْ حَرَّمَ عَلَى النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ‏.‏ يَبْتَغِي بِذَلِكَ وَجْهَ اللَّهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَحْمُودٌ فَحَدَّثْتُهَا قَوْمًا فِيهِمْ أَبُو أَيُّوبَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي غَزْوَتِهِ الَّتِي تُوُفِّيَ فِيهَا وَيَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ عَلَيْهِمْ بِأَرْضِ الرُّومِ، فَأَنْكَرَهَا عَلَىَّ أَبُو أَيُّوبَ قَالَ وَاللَّهِ مَا أَظُنُّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ مَا قُلْتَ قَطُّ‏.‏ فَكَبُرَ ذَلِكَ عَلَىَّ فَجَعَلْتُ لِلَّهِ عَلَىَّ إِنْ سَلَّمَنِي حَتَّى أَقْفُلَ مِنْ غَزْوَتِي أَنْ أَسْأَلَ عَنْهَا عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ إِنْ وَجَدْتُهُ حَيًّا فِي مَسْجِدِ قَوْمِهِ، فَقَفَلْتُ فَأَهْلَلْتُ بِحَجَّةٍ أَوْ بِعُمْرَةٍ، ثُمَّ سِرْتُ حَتَّى قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَأَتَيْتُ بَنِي سَالِمٍ، فَإِذَا عِتْبَانُ شَيْخٌ أَعْمَى يُصَلِّي لِقَوْمِهِ فَلَمَّا سَلَّمَ مِنَ الصَّلاَةِ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ وَأَخْبَرْتُهُ مَنْ أَنَا، ثُمَّ سَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ الْحَدِيثِ فَحَدَّثَنِيهِ كَمَا حَدَّثَنِيهِ أَوَّلَ مَرَّةٍ‏.‏

Isḥāq m’a rapporté, qui a dit : Ya‘qūb ibn Ibrāhīm nous a informés, qui a dit : Mon père nous a informés, d’après Ibn Shihāb, qui a dit : Maḥmūd ibn al-Rabī‘ al-Anṣārī m’a informé – celui qui avait retenu du Messager d’Allah (ﷺ) et retenu le crachat qu’il (ﷺ) avait craché dans son visage depuis un puits situé dans leur maison – que Maḥmūd avait entendu ‘Itbān ibn Mālik al-Anṣārī (qu’Allah soit satisfait de lui), qui était parmi ceux qui avaient participé à la bataille de Badr avec le Messager d’Allah (ﷺ), dire : *« Je dirigeais la prière pour mon peuple à Banī Sālim. Un wādī (vallée) se trouvait entre moi et eux, qui, lorsqu’il pleuvait, rendait difficile pour moi de le traverser pour me rendre à leur mosquée. Je vins donc trouver le Messager d’Allah (ﷺ) et lui dis : « Ma vue a baissé, et le wādī qui se trouve entre moi et mon peuple déborde lorsqu’il pleut, ce qui me rend difficile de le traverser. Je souhaiterais que tu viennes prier dans ma maison à un endroit que je prendrais comme lieu de prière. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Je le ferai. » Le lendemain, le Messager d’Allah (ﷺ) et Abū Bakr (qu’Allah soit satisfait de lui) vinrent à moi après que la chaleur du jour se fut intensifiée. Le Messager d’Allah (ﷺ) demanda la permission d’entrer, et je la lui accordai. Il ne s’assit pas avant de dire : « Où aimerais-tu que je prie dans ta maison ? » Je lui indiquai l’endroit où je souhaitais qu’il prie. Le Messager d’Allah (ﷺ) se leva, prononça le takbīr, et nous nous alignâmes derrière lui. Il pria deux rak‘āt, puis il fit le salām, et nous fîmes de même lorsqu’il le fit. Je le retins pour un khazīr (un plat) qui lui était préparé. Les gens de la maison entendirent la présence du Messager d’Allah (ﷺ) chez moi, et des hommes parmi eux vinrent jusqu’à ce que beaucoup d’hommes fussent présents dans la maison. L’un d’eux dit : « Que fait Mālik ? Je ne le vois pas. » Un autre répondit : « Celui-là est un hypocrite qui n’aime pas Allah et Son Messager. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Ne dis pas cela. Ne vois-tu pas qu’il a dit : « Il n’y a de divinité qu’Allah », cherchant par là le Visage d’Allah ? » L’homme dit : « Allah et Son Messager sont plus savants. Quant à nous, par Allah, nous ne voyons son affection et ses paroles qu’envers les hypocrites. » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Certes, Allah a interdit le Feu à celui qui dit : « Il n’y a de divinité qu’Allah », cherchant par là le Visage d’Allah. » Maḥmūd dit : Je rapportai cela à un groupe parmi lequel se trouvait Abū Ayyūb, le compagnon du Messager d’Allah (ﷺ), lors de l’expédition où il mourut, ainsi que Yazīd ibn Mu‘āwiya, sur eux en terre de Rūm. Abū Ayyūb me contredit et dit : « Par Allah, je ne pense pas que le Messager d’Allah (ﷺ) ait jamais dit ce que tu as rapporté. » Cela me pesa, et je fis le vœu à Allah que, s’Il me ramenait sain et sauf de mon expédition, je demanderais à ‘Itbān ibn Mālik (qu’Allah soit satisfait de lui) à ce sujet si je le trouvais vivant dans la mosquée de son peuple. Je revins donc et accomplis le ḥajj ou la ‘umra, puis je voyageai jusqu’à arriver à Médine. Je me rendis à Banī Sālim et trouvai ‘Itbān, un vieil homme aveugle, dirigeant la prière pour son peuple. Lorsqu’il eut terminé la prière, je le saluai et lui fis savoir qui j’étais. Puis je lui demandai au sujet de ce ḥadīth, et il me le rapporta comme il me l’avait rapporté la première fois.

Mahmud bin Ar-rabi' Al-Ansari
Hadiths 1187https://sunnah.com/bukhari:1187

حَدَّثَنَا عَبْدُ الأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ اجْعَلُوا فى بُيُوتِكُمْ مِنْ صَلاَتِكُمْ وَلاَ تَتَّخِذُوهَا قُبُورًا ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ عَنْ أَيُّوبَ‏.‏

Nous avons été informés par ‘Abd al-A‘lā ibn Ḥammād, qui a dit : Nous avons été informés par Wuhaib, d’après Ayyūb et ‘Ubayd Allāh, d’après Nāfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah soit satisfait d’eux deux), qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : *« Accomplissez une partie de vos prières dans vos maisons et ne les transformez pas en tombes. »* ‘Abd al-Wahhāb l’a suivi d’après Ayyūb.

Ibn `Umar