Sahih al-Bukhari

La Foi

51 éléments

Hadiths 48https://sunnah.com/bukhari:48

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زُبَيْدٍ، قَالَ سَأَلْتُ أَبَا وَائِلٍ عَنِ الْمُرْجِئَةِ،، فَقَالَ حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ ‏" ‏‏.‏

Muḥammad ibn ‘Ar‘ara nous a rapporté, disant : Shu‘ba nous a rapporté, d’après Zubayd, qui a dit : J’ai interrogé Abū Wā’il au sujet des Murji’a. Il répondit : ‘Abd Allāh m’a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : « Insulter un musulman est une perversion, et le combattre est une mécréance. »

'Abdullah
Hadiths 49https://sunnah.com/bukhari:49

أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ يُخْبِرُ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، فَتَلاَحَى رَجُلاَنِ مِنَ الْمُسْلِمِينَ فَقَالَ ‏ "‏ إِنِّي خَرَجْتُ لأُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَإِنَّهُ تَلاَحَى فُلاَنٌ وَفُلاَنٌ فَرُفِعَتْ وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا لَكُمُ الْتَمِسُوهَا فِي السَّبْعِ وَالتِّسْعِ وَالْخَمْسِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'îd, nous a raconté Ismâ'îl ibn Ja'far, d'après Humayd, d'après Anas, qui a dit : 'Ubâda ibn As-Sâmit m'a informé que le Messager d'Allah (ﷺ) sortit pour annoncer la nuit d'Al-Qadr, mais deux hommes parmi les musulmans se disputèrent. Il dit alors : "Je suis sorti pour vous informer de la nuit d'Al-Qadr, mais Untel et Untel se sont disputés, et elle a été élevée. Il se peut que ce soit un bien pour vous. Cherchez-la donc parmi les sept, neuf et cinq dernières nuits."

'Ubada bin As-Samit
Hadiths 50https://sunnah.com/bukhari:50

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَارِزًا يَوْمًا لِلنَّاسِ، فَأَتَاهُ جِبْرِيلُ فَقَالَ مَا الإِيمَانُ قَالَ ‏"‏ الإِيمَانُ أَنْ تُؤْمِنَ بِاللَّهِ وَمَلاَئِكَتِهِ وَبِلِقَائِهِ وَرُسُلِهِ، وَتُؤْمِنَ بِالْبَعْثِ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا الإِسْلاَمُ قَالَ ‏"‏ الإِسْلاَمُ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ وَلاَ تُشْرِكَ بِهِ، وَتُقِيمَ الصَّلاَةَ، وَتُؤَدِّيَ الزَّكَاةَ الْمَفْرُوضَةَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَا الإِحْسَانُ قَالَ ‏"‏ أَنْ تَعْبُدَ اللَّهَ كَأَنَّكَ تَرَاهُ، فَإِنْ لَمْ تَكُنْ تَرَاهُ فَإِنَّهُ يَرَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ مَتَى السَّاعَةُ قَالَ ‏"‏ مَا الْمَسْئُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِلِ، وَسَأُخْبِرُكَ عَنْ أَشْرَاطِهَا إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ رَبَّهَا، وَإِذَا تَطَاوَلَ رُعَاةُ الإِبِلِ الْبُهْمُ فِي الْبُنْيَانِ، فِي خَمْسٍ لاَ يَعْلَمُهُنَّ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ تَلاَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ {‏إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ‏} ‏ الآيَةَ‏.‏ ثُمَّ أَدْبَرَ فَقَالَ ‏"‏ رُدُّوهُ ‏"‏‏.‏ فَلَمْ يَرَوْا شَيْئًا‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ هَذَا جِبْرِيلُ جَاءَ يُعَلِّمُ النَّاسَ دِينَهُمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ جَعَلَ ذَلِكَ كُلَّهُ مِنَ الإِيمَانِ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : nous a rapporté Ismâ'îl ibn Ibrâhîm, nous a informé Abû Hayyân At-Taymî, d'après Abû Zur'a, d'après Abû Hurayra, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) était un jour en public parmi les gens, lorsque Jibrîl vint à lui et dit : "Qu'est-ce que la foi ?" Il répondit : "La foi, c'est que tu croies en Allah, en Ses anges, en Sa rencontre, en Ses messagers, et que tu croies en la résurrection." Il dit : "Qu'est-ce que l'Islam ?" Il répondit : "L'Islam, c'est que tu adores Allah sans rien Lui associer, que tu accomplisses la prière, que tu t'acquittes de la zakât obligatoire, et que tu jeûnes le mois de Ramadan." Il dit : "Qu'est-ce que l'excellence (al-Ihsân) ?" Il répondit : "C'est que tu adores Allah comme si tu Le voyais, car si tu ne Le vois pas, Lui te voit." Il dit : "Quand aura lieu l'Heure ?" Il répondit : "Celui qui est interrogé n'en sait pas plus que celui qui interroge. Mais je vais t'informer de ses signes précurseurs : lorsque la servante engendrera sa maîtresse, et lorsque les bergers de chameaux noirs rivaliseront dans la construction de hautes bâtisses. Il y a cinq choses que seul Allah connaît." Puis le Prophète (ﷺ) récita : *« Certes, c'est Allah qui détient la science de l'Heure »* (Coran, 31:34). Ensuite, Jibrîl s'éloigna, et le Prophète (ﷺ) dit : "Rappelez-le." Mais ils ne virent rien. Il dit alors : "C'est Jibrîl qui est venu enseigner aux gens leur religion." Abû 'Abdillah (Al-Bukhârî) a dit : Il a inclus tout cela dans la foi.

Abu Huraira
Hadiths 51https://sunnah.com/bukhari:51

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ، أَنَّ هِرَقْلَ، قَالَ لَهُ سَأَلْتُكَ هَلْ يَزِيدُونَ أَمْ يَنْقُصُونَ، فَزَعَمْتَ أَنَّهُمْ يَزِيدُونَ، وَكَذَلِكَ الإِيمَانُ حَتَّى يَتِمَّ‏.‏ وَسَأَلْتُكَ هَلْ يَرْتَدُّ أَحَدٌ سَخْطَةً لِدِينِهِ بَعْدَ أَنْ يَدْخُلَ فِيهِ، فَزَعَمْتَ أَنْ لاَ، وَكَذَلِكَ الإِيمَانُ حِينَ تُخَالِطُ بَشَاشَتُهُ الْقُلُوبَ، لاَ يَسْخَطُهُ أَحَدٌ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Hamza, qui a dit : nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'd, d'après Sâlih, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Ubaydullâh ibn 'Abdillâh, qu'Abdullâh ibn 'Abbâs lui a rapporté, disant : Abû Sufyân m'a informé qu'Héraclius lui avait dit : "Je t'ai demandé si leur nombre augmentait ou diminuait, et tu as affirmé qu'ils augmentaient. Ainsi en est-il de la foi, jusqu'à ce qu'elle soit complète. Je t'ai demandé si quelqu'un reniait sa religion par mécontentement après y être entré, et tu as affirmé que non. Ainsi en est-il de la foi, lorsque sa douceur se mêle aux cœurs, personne ne la renie."

'Abdullah bin 'Abbas
Hadiths 52https://sunnah.com/bukhari:52

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ، عَنْ عَامِرٍ، قَالَ سَمِعْتُ النُّعْمَانَ بْنَ بَشِيرٍ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ الْحَلاَلُ بَيِّنٌ وَالْحَرَامُ بَيِّنٌ، وَبَيْنَهُمَا مُشَبَّهَاتٌ لاَ يَعْلَمُهَا كَثِيرٌ مِنَ النَّاسِ، فَمَنِ اتَّقَى الْمُشَبَّهَاتِ اسْتَبْرَأَ لِدِيِنِهِ وَعِرْضِهِ، وَمَنْ وَقَعَ فِي الشُّبُهَاتِ كَرَاعٍ يَرْعَى حَوْلَ الْحِمَى، يُوشِكُ أَنْ يُوَاقِعَهُ‏.‏ أَلاَ وَإِنَّ لِكُلِّ مَلِكٍ حِمًى، أَلاَ إِنَّ حِمَى اللَّهِ فِي أَرْضِهِ مَحَارِمُهُ، أَلاَ وَإِنَّ فِي الْجَسَدِ مُضْغَةً إِذَا صَلَحَتْ صَلَحَ الْجَسَدُ كُلُّهُ، وَإِذَا فَسَدَتْ فَسَدَ الْجَسَدُ كُلُّهُ‏.‏ أَلاَ وَهِيَ الْقَلْبُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû Nu'aym, qui a dit : nous a rapporté Zakariyyâ', d'après 'Âmir, qui a dit : J'ai entendu An-Nu'mân ibn Bashîr dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Le licite est clair, l'illicite est clair, et entre les deux se trouvent des choses ambiguës que beaucoup de gens ne connaissent pas. Celui qui s'écarte des ambiguïtés préserve sa religion et son honneur. Quant à celui qui tombe dans les ambiguïtés, c'est comme un berger qui fait paître son troupeau autour d'un territoire interdit, sur le point d'y pénétrer. Certes, chaque roi a un territoire interdit, et celui d'Allah sur Sa terre, ce sont Ses interdits. Certes, il y a dans le corps un morceau de chair : s'il est sain, tout le corps est sain ; s'il est corrompu, tout le corps est corrompu. Certes, c'est le cœur."

An-Nu'man bin Bashir
Hadiths 53https://sunnah.com/bukhari:53

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ كُنْتُ أَقْعُدُ مَعَ ابْنِ عَبَّاسٍ، يُجْلِسُنِي عَلَى سَرِيرِهِ فَقَالَ أَقِمْ عِنْدِي حَتَّى أَجْعَلَ لَكَ سَهْمًا مِنْ مَالِي، فَأَقَمْتُ مَعَهُ شَهْرَيْنِ، ثُمَّ قَالَ إِنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ لَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ مَنِ الْقَوْمُ أَوْ مَنِ الْوَفْدُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا رَبِيعَةُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَرْحَبًا بِالْقَوْمِ ـ أَوْ بِالْوَفْدِ ـ غَيْرَ خَزَايَا وَلاَ نَدَامَى ‏"‏‏.‏ فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا لاَ نَسْتَطِيعُ أَنْ نَأْتِيَكَ إِلاَّ فِي شَهْرِ الْحَرَامِ، وَبَيْنَنَا وَبَيْنَكَ هَذَا الْحَىُّ مِنْ كُفَّارِ مُضَرَ، فَمُرْنَا بِأَمْرٍ فَصْلٍ، نُخْبِرْ بِهِ مَنْ وَرَاءَنَا، وَنَدْخُلْ بِهِ الْجَنَّةَ‏.‏ وَسَأَلُوهُ عَنِ الأَشْرِبَةِ‏.‏ فَأَمَرَهُمْ بِأَرْبَعٍ، وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ، أَمَرَهُمْ بِالإِيمَانِ بِاللَّهِ وَحْدَهُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَدْرُونَ مَا الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَحْدَهُ ‏"‏‏.‏ قَالُوا اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ شَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، وَإِقَامُ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ، وَصِيَامُ رَمَضَانَ، وَأَنْ تُعْطُوا مِنَ الْمَغْنَمِ الْخُمُسَ ‏"‏‏.‏ وَنَهَاهُمْ عَنْ أَرْبَعٍ عَنِ الْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالنَّقِيرِ وَالْمُزَفَّتِ‏.‏ وَرُبَّمَا قَالَ الْمُقَيَّرِ‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ احْفَظُوهُنَّ وَأَخْبِرُوا بِهِنَّ مَنْ وَرَاءَكُمْ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Al-Ja'd, qui a dit : nous a informé Shu'ba, d'après Abû Jamra, qui a dit : Je m'asseyais avec Ibn 'Abbâs, et il me faisait asseoir sur son lit. Il me dit : "Reste auprès de moi, et je te donnerai une part de mes biens." Je restai donc avec lui deux mois. Puis il dit : "Lorsque la délégation de 'Abd Al-Qays vint auprès du Prophète (ﷺ), il demanda : 'Qui sont ces gens ?' ou 'Qui est cette délégation ?' Ils répondirent : 'Rabî'a.' Il dit : 'Bienvenue à ces gens – ou à cette délégation – sans déshonneur ni regret.' Ils dirent : 'Ô Messager d'Allah, nous ne pouvons venir à toi que durant le mois sacré, et entre nous et toi se trouve cette tribu des mécréants de Mudar. Ordonne-nous donc un ordre clair, afin que nous le transmettions à ceux qui sont derrière nous et que nous entrions au Paradis par son biais.' Ils l'interrogèrent aussi sur les boissons. Il leur ordonna quatre choses et leur en interdit quatre. Il leur ordonna la foi en Allah seul." Il dit : "Savez-vous ce qu'est la foi en Allah seul ?" Ils répondirent : "Allah et Son Messager le savent mieux." Il dit : "C'est le témoignage qu'il n'y a de divinité qu'Allah et que Muhammad est le Messager d'Allah, l'accomplissement de la prière, l'acquittement de la zakât, le jeûne de Ramadan, et que vous donniez le cinquième du butin." Il leur interdit quatre choses : les jarres en terre cuite (al-Hantam), les courges évidées (ad-Dubbâ'), les troncs de palmier évidés (an-Naqîr), et les récipients enduits de poix (al-Muzaffat) – et parfois il disait al-Muqayyar. Puis il dit : "Gardez ces préceptes et transmettez-les à ceux qui sont derrière vous."

Abu Jamra
Hadiths 54https://sunnah.com/bukhari:54

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَقَّاصٍ، عَنْ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الأَعْمَالُ بِالنِّيَّةِ، وَلِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا، أَوِ امْرَأَةٍ يَتَزَوَّجُهَا، فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullâh ibn Maslama, qui a dit : nous a informé Mâlik, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Muhammad ibn Ibrâhîm, d'après 'Alqama ibn Waqqâs, d'après 'Umar, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Les actes ne valent que par l'intention, et chaque homme n'aura que ce qu'il a eu l'intention de faire. Celui dont l'émigration a pour but Allah et Son Messager, son émigration sera pour Allah et Son Messager. Et celui dont l'émigration a pour but un bien de ce monde qu'il acquiert ou une femme qu'il épouse, son émigration sera pour ce vers quoi il a émigré."

'Umar bin Al-Khattab
Hadiths 55https://sunnah.com/bukhari:55

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Hajjâj ibn Minhâl, qui a dit : nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : m'a informé 'Adî ibn Thâbit, qui a dit : J'ai entendu 'Abdullâh ibn Yazîd, d'après Abû Mas'ûd, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Lorsqu'un homme dépense pour sa famille en cherchant par là la récompense d'Allah, cela lui est compté comme une aumône."

Abu Mas'ud
Hadiths 56https://sunnah.com/bukhari:56

حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنْ الزُّهْرِيِّ قَالَ حَدَّثَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ "إِنَّكَ لَنْ تُنْفِقَ نَفَقَةً تَبْتَغِي بِهَا وَجْهَ اللَّهِ إِلَّا أُجِرْتَ عَلَيْهَا حَتَّى مَا تَجْعَلُ فِي فَمِ امْرَأَتِكَ"

Nous a rapporté Al-Hakam ibn Nâfi', qui a dit : nous a informé Shu'ayb, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : m'a rapporté 'Âmir ibn Sa'd, d'après Sa'd ibn Abî Waqqâs, qu'il lui a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Tu ne dépenseras aucune dépense en cherchant par là la Face d'Allah sans en être récompensé, même ce que tu mets dans la bouche de ta femme."

Sa'd bin Abi Waqqas
Hadiths 57https://sunnah.com/bukhari:57

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَرِيرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بَايَعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى إِقَامِ الصَّلاَةِ، وَإِيتَاءِ الزَّكَاةِ، وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a dit : Nous avons été informés par Yahya, d'après Isma'il, qui a dit : J'ai été informé par Qays ibn Abi Hazim, d'après Jarir ibn Abdillah, qui a dit : J'ai prêté allégeance au Messager d'Allah (ﷺ) pour l'accomplissement de la prière, le versement de la zakat et le conseil sincère à chaque musulman.

Jarir bin Abdullah
Hadiths 58https://sunnah.com/bukhari:58

حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلاَقَةَ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ يَوْمَ مَاتَ الْمُغِيرَةُ بْنُ شُعْبَةَ قَامَ فَحَمِدَ اللَّهَ وَأَثْنَى عَلَيْهِ وَقَالَ عَلَيْكُمْ بِاتِّقَاءِ اللَّهِ وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، وَالْوَقَارِ وَالسَّكِينَةِ حَتَّى يَأْتِيَكُمْ أَمِيرٌ، فَإِنَّمَا يَأْتِيكُمُ الآنَ، ثُمَّ قَالَ اسْتَعْفُوا لأَمِيرِكُمْ، فَإِنَّهُ كَانَ يُحِبُّ الْعَفْوَ‏.‏ ثُمَّ قَالَ أَمَّا بَعْدُ، فَإِنِّي أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قُلْتُ أُبَايِعُكَ عَلَى الإِسْلاَمِ‏.‏ فَشَرَطَ عَلَىَّ وَالنُّصْحِ لِكُلِّ مُسْلِمٍ‏.‏ فَبَايَعْتُهُ عَلَى هَذَا، وَرَبِّ هَذَا الْمَسْجِدِ إِنِّي لَنَاصِحٌ لَكُمْ‏.‏ ثُمَّ اسْتَغْفَرَ وَنَزَلَ‏.‏

Nous avons été informés par Abu al-Nu'man, qui a dit : Nous avons été informés par Abu 'Awanah, d'après Ziyad ibn 'Ilaqah, qui a dit : J'ai entendu Jarir ibn Abdillah dire le jour où al-Mughirah ibn Shu'bah est décédé : Il se leva, loua Allah et Le glorifia, puis il dit : "Craignez Allah, Seul sans associé, et soyez dignes et calmes jusqu'à ce qu'un émir vous rejoigne, car il va venir à vous maintenant." Puis il dit : "Demandez le pardon pour votre émir, car il aimait le pardon." Ensuite, il dit : "Ensuite, j'ai rendu visite au Prophète (ﷺ) et j'ai dit : 'Je te prête allégeance pour l'Islam.' Il m'a alors imposé la condition du conseil sincère à chaque musulman. Je lui ai prêté allégeance sur cela, et par le Seigneur de cette mosquée, je suis sincère envers vous." Puis il demanda pardon et descendit.

Ziyad bin'Ilaqa