Hadiths 28https://sunnah.com/bukhari:28
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ رَجُلاً، سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَىُّ الإِسْلاَمِ خَيْرٌ قَالَ " تُطْعِمُ الطَّعَامَ، وَتَقْرَأُ السَّلاَمَ عَلَى مَنْ عَرَفْتَ وَمَنْ لَمْ تَعْرِفْ " .
Nous a rapporté Qutayba, qui a dit : Nous a rapporté al-Layth, d'après Yazid ibn Abi Habib, d'après Abu al-Khayr, d'après 'Abdullah ibn 'Amr, qu'un homme demanda au Messager d'Allah (ﷺ) : « Quelle est la meilleure pratique de l'Islam ? » Il répondit : « Donner à manger et saluer ceux que tu connais et ceux que tu ne connais pas. »
Hadiths 29https://sunnah.com/bukhari:29
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أُرِيتُ النَّارَ فَإِذَا أَكْثَرُ أَهْلِهَا النِّسَاءُ يَكْفُرْنَ ". قِيلَ أَيَكْفُرْنَ بِاللَّهِ قَالَ " يَكْفُرْنَ الْعَشِيرَ، وَيَكْفُرْنَ الإِحْسَانَ، لَوْ أَحْسَنْتَ إِلَى إِحْدَاهُنَّ الدَّهْرَ ثُمَّ رَأَتْ مِنْكَ شَيْئًا قَالَتْ مَا رَأَيْتُ مِنْكَ خَيْرًا قَطُّ ".
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Maslama, d'après Malik, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Ata ibn Yasar, d'après Ibn 'Abbas, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « J'ai vu le Feu, et la majorité de ses habitants étaient des femmes qui montraient de l'ingratitude. » On demanda : « Est-ce envers Allah qu'elles sont ingrates ? » Il répondit : « Elles sont ingrates envers leur époux et envers les bienfaits. Si tu faisais du bien à l'une d'elles toute une vie durant, puis qu'elle voyait de toi une seule chose (qu'elle n'aimait pas), elle dirait : 'Je n'ai jamais vu de toi aucun bien.' »
Hadiths 30https://sunnah.com/bukhari:30
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنِ الْمَعْرُورِ، قَالَ لَقِيتُ أَبَا ذَرٍّ بِالرَّبَذَةِ، وَعَلَيْهِ حُلَّةٌ، وَعَلَى غُلاَمِهِ حُلَّةٌ، فَسَأَلْتُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَ إِنِّي سَابَبْتُ رَجُلاً، فَعَيَّرْتُهُ بِأُمِّهِ، فَقَالَ لِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " يَا أَبَا ذَرٍّ أَعَيَّرْتَهُ بِأُمِّهِ إِنَّكَ امْرُؤٌ فِيكَ جَاهِلِيَّةٌ، إِخْوَانُكُمْ خَوَلُكُمْ، جَعَلَهُمُ اللَّهُ تَحْتَ أَيْدِيكُمْ، فَمَنْ كَانَ أَخُوهُ تَحْتَ يَدِهِ فَلْيُطْعِمْهُ مِمَّا يَأْكُلُ، وَلْيُلْبِسْهُ مِمَّا يَلْبَسُ، وَلاَ تُكَلِّفُوهُمْ مَا يَغْلِبُهُمْ، فَإِنْ كَلَّفْتُمُوهُمْ فَأَعِينُوهُمْ " .
Nous a rapporté Sulayman ibn Harb, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après Wasil al-Ahdab, d'après al-Ma'rur, qui a dit : J'ai rencontré Abu Dharr à al-Rabadha, et il portait une tenue ainsi que son serviteur. Je l'interrogeai à ce sujet, et il répondit : « J'ai insulté un homme en lui reprochant sa mère. Le Prophète (ﷺ) me dit alors : 'Ô Abu Dharr, tu lui as reproché sa mère ? Tu es un homme en qui subsiste de l'ignorance préislamique. Vos serviteurs sont vos frères ; Allah les a placés sous votre autorité. Que celui dont le frère est sous son autorité le nourrisse de ce qu'il mange et le vêtisse de ce qu'il porte. Ne leur imposez pas ce qui les dépasse, et si vous le faites, aidez-les.' »
Hadiths 31https://sunnah.com/bukhari:31
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، وَيُونُسُ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ الأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، قَالَ ذَهَبْتُ لأَنْصُرَ هَذَا الرَّجُلَ، فَلَقِيَنِي أَبُو بَكْرَةَ فَقَالَ أَيْنَ تُرِيدُ قُلْتُ أَنْصُرُ هَذَا الرَّجُلَ. قَالَ ارْجِعْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا الْتَقَى الْمُسْلِمَانِ بِسَيْفَيْهِمَا فَالْقَاتِلُ وَالْمَقْتُولُ فِي النَّارِ ". فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ هَذَا الْقَاتِلُ فَمَا بَالُ الْمَقْتُولِ قَالَ " إِنَّهُ كَانَ حَرِيصًا عَلَى قَتْلِ صَاحِبِهِ ".
Nous a rapporté 'Abd al-Rahman ibn al-Mubarak, qui a dit : Nous a rapporté Hammad ibn Zayd, qui a dit : Nous a rapporté Ayyub et Yunus, d'après al-Hasan, d'après al-Ahnaf ibn Qays, qui a dit : Je suis parti pour soutenir cet homme (c'est-à-dire 'Ali), lorsque Abu Bakra me rencontra et me demanda : « Où vas-tu ? » Je répondis : « Soutenir cet homme. » Il dit : « Retourne, car j'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Si deux musulmans se rencontrent avec leurs épées, le tueur et le tué iront en Enfer.' » Je dis : « Ô Messager d'Allah, cela concerne le tueur, mais qu'en est-il de la victime ? » Il répondit : « Parce qu'il était avide de tuer son compagnon. » »
Hadiths 32https://sunnah.com/bukhari:32
حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، ح. قَالَ وَحَدَّثَنِي بِشْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَزَلَتِ {الَّذِينَ آمَنُوا وَلَمْ يَلْبِسُوا إِيمَانَهُمْ بِظُلْمٍ} قَالَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَيُّنَا لَمْ يَظْلِمْ فَأَنْزَلَ اللَّهُ {إِنَّ الشِّرْكَ لَظُلْمٌ عَظِيمٌ} .
Nous a rapporté Abu al-Walid, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba. Et il a dit : M'a rapporté Bishr, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad, d'après Shu'ba, d'après Sulayman, d'après Ibrahim, d'après 'Alqama, d'après 'Abdullah, qui a dit : Lorsque fut révélé le verset : *« Ceux qui ont cru et n'ont point troublé la pureté de leur foi par une injustice »* (6:82), les Compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) dirent : « Lequel d'entre nous n'a pas commis d'injustice ? » Alors Allah révéla : *« Certes, l'association (à Allah) est une grande injustice »* (31:13).
Hadiths 33https://sunnah.com/bukhari:33
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ أَبُو الرَّبِيعِ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ مَالِكِ بْنِ أَبِي عَامِرٍ أَبُو سُهَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " آيَةُ الْمُنَافِقِ ثَلاَثٌ إِذَا حَدَّثَ كَذَبَ، وَإِذَا وَعَدَ أَخْلَفَ، وَإِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ " .
Nous a rapporté Sulaymān Abū ar-Rabīʿ, qui a dit : Nous a rapporté Ismāʿīl ibn Jaʿfar, qui a dit : Nous a rapporté Nāfiʿ ibn Mālik ibn Abī ʿĀmir Abū Suhayl, d’après son père, d’après Abū Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Les signes de l’hypocrite sont au nombre de trois : lorsqu’il parle, il ment ; lorsqu’il promet, il trahit ; et lorsqu’on lui fait confiance, il trompe. »*
Hadiths 34https://sunnah.com/bukhari:34
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " أَرْبَعٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ كَانَ مُنَافِقًا خَالِصًا، وَمَنْ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنْهُنَّ كَانَتْ فِيهِ خَصْلَةٌ مِنَ النِّفَاقِ حَتَّى يَدَعَهَا إِذَا اؤْتُمِنَ خَانَ وَإِذَا حَدَّثَ كَذَبَ وَإِذَا عَاهَدَ غَدَرَ، وَإِذَا خَاصَمَ فَجَرَ " . تَابَعَهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ.
Nous a rapporté Qabīṣa ibn ʿUqba, qui a dit : Nous a rapporté Sufyān, d’après al-Aʿmash, d’après ʿAbd Allāh ibn Murra, d’après Masrūq, d’après ʿAbd Allāh ibn ʿAmr, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Quatre traits caractérisent l’hypocrite accompli : quiconque les possède tous est un hypocrite pur, et quiconque en possède un seul a en lui une part d’hypocrisie jusqu’à ce qu’il l’abandonne : lorsqu’on lui fait confiance, il trahit ; lorsqu’il parle, il ment ; lorsqu’il prend un engagement, il le viole ; et lorsqu’il dispute, il transgresse. »* Shuʿba a rapporté la même chose d’après al-Aʿmash.
Hadiths 35https://sunnah.com/bukhari:35
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ يَقُمْ لَيْلَةَ الْقَدْرِ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Nous a rapporté Abū al-Yamān, qui a dit : Nous a informé Shuʿayb, qui a dit : Nous a rapporté Abū al-Zinād, d’après al-Aʿraj, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Celui qui veille en prière la nuit du Destin (Laylat al-Qadr) avec foi et en recherchant la récompense, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »*
Hadiths 36https://sunnah.com/bukhari:36
حَدَّثَنَا حَرَمِيُّ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَارَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو زُرْعَةَ بْنُ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " انْتَدَبَ اللَّهُ لِمَنْ خَرَجَ فِي سَبِيلِهِ لاَ يُخْرِجُهُ إِلاَّ إِيمَانٌ بِي وَتَصْدِيقٌ بِرُسُلِي أَنْ أُرْجِعَهُ بِمَا نَالَ مِنْ أَجْرٍ أَوْ غَنِيمَةٍ، أَوْ أُدْخِلَهُ الْجَنَّةَ، وَلَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي مَا قَعَدْتُ خَلْفَ سَرِيَّةٍ، وَلَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ " .
Nous a rapporté Ḥaramī ibn Ḥafṣ, qui a dit : Nous a rapporté ʿAbd al-Wāḥid, qui a dit : Nous a rapporté ʿUmāra, qui a dit : Nous a rapporté Abū Zurʿa ibn ʿAmr ibn Jarīr, qui a dit : J’ai entendu Abū Hurayra rapporter que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Allāh s’est engagé envers celui qui sort pour Sa cause, sans autre motif que la foi en Moi et la confirmation de Mes messagers, à le faire revenir soit avec la récompense qu’il a obtenue, soit avec le butin acquis, soit à le faire entrer au Paradis. Si ce n’était la difficulté que cela représenterait pour ma communauté, je ne resterais jamais en arrière d’une expédition. J’aimerais être tué dans le sentier d’Allāh, puis ressuscité, puis tué à nouveau, puis ressuscité, puis tué encore. »*
Hadiths 37https://sunnah.com/bukhari:37
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ قَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Nous a rapporté Ismāʿīl, qui a dit : J’ai rapporté d’après Mālik, d’après Ibn Shihāb, d’après Ḥumayd ibn ʿAbd ar-Raḥmān, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Celui qui veille en prière pendant le mois de Ramadan avec foi et en recherchant la récompense, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »*
Hadiths 38https://sunnah.com/bukhari:38
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، قَالَ أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ صَامَ رَمَضَانَ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Nous a rapporté Ibn Salām, qui a dit : Nous a informé Muḥammad ibn Fuḍayl, qui a dit : Nous a rapporté Yaḥyā ibn Saʿīd, d’après Abū Salama, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : *« Celui qui jeûne le mois de Ramadan avec foi et en recherchant la récompense, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »*
Hadiths 39https://sunnah.com/bukhari:39
حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلاَمِ بْنُ مُطَهَّرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ مَعْنِ بْنِ مُحَمَّدٍ الْغِفَارِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِنَّ الدِّينَ يُسْرٌ، وَلَنْ يُشَادَّ الدِّينَ أَحَدٌ إِلاَّ غَلَبَهُ، فَسَدِّدُوا وَقَارِبُوا وَأَبْشِرُوا، وَاسْتَعِينُوا بِالْغَدْوَةِ وَالرَّوْحَةِ وَشَىْءٍ مِنَ الدُّلْجَةِ " .
Nous a rapporté ʿAbd as-Salām ibn Muṭahhar, qui a dit : Nous a rapporté ʿUmar ibn ʿAlī, d’après Maʿn ibn Muḥammad al-Ghifārī, d’après Saʿīd ibn Abī Saʿīd al-Maqburī, d’après Abū Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : *« Certes, la religion est facilité. Quiconque s’y montre excessif sera vaincu par elle. Soyez donc modérés, rapprochez-vous [de la perfection], annoncez la bonne nouvelle et cherchez l’aide [d’Allāh] par la prière du matin, celle du soir et une partie de la nuit. »*
Hadiths 40https://sunnah.com/bukhari:40
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَوَّلَ مَا قَدِمَ الْمَدِينَةَ نَزَلَ عَلَى أَجْدَادِهِ ـ أَوْ قَالَ أَخْوَالِهِ ـ مِنَ الأَنْصَارِ، وَأَنَّهُ صَلَّى قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ سِتَّةَ عَشَرَ شَهْرًا، أَوْ سَبْعَةَ عَشَرَ شَهْرًا، وَكَانَ يُعْجِبُهُ أَنْ تَكُونَ قِبْلَتُهُ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَأَنَّهُ صَلَّى أَوَّلَ صَلاَةٍ صَلاَّهَا صَلاَةَ الْعَصْرِ، وَصَلَّى مَعَهُ قَوْمٌ، فَخَرَجَ رَجُلٌ مِمَّنْ صَلَّى مَعَهُ، فَمَرَّ عَلَى أَهْلِ مَسْجِدٍ، وَهُمْ رَاكِعُونَ فَقَالَ أَشْهَدُ بِاللَّهِ لَقَدْ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قِبَلَ مَكَّةَ، فَدَارُوا كَمَا هُمْ قِبَلَ الْبَيْتِ، وَكَانَتِ الْيَهُودُ قَدْ أَعْجَبَهُمْ إِذْ كَانَ يُصَلِّي قِبَلَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، وَأَهْلُ الْكِتَابِ، فَلَمَّا وَلَّى وَجْهَهُ قِبَلَ الْبَيْتِ أَنْكَرُوا ذَلِكَ. قَالَ زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ عَنِ الْبَرَاءِ فِي حَدِيثِهِ هَذَا أَنَّهُ مَاتَ عَلَى الْقِبْلَةِ قَبْلَ أَنْ تُحَوَّلَ رِجَالٌ وَقُتِلُوا، فَلَمْ نَدْرِ مَا نَقُولُ فِيهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى {وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِيعَ إِيمَانَكُمْ}
Nous a rapporté ʿAmr ibn Khālid, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, qui a dit : Nous a rapporté Abū Isḥāq, d’après al-Barā’, que le Prophète (ﷺ), lorsqu’il arriva à Médine, descendit chez ses grands-pères – ou dit-il : ses oncles maternels – parmi les Ansār. Il pria en direction de Jérusalem pendant seize ou dix-sept mois, et il lui plaisait que sa qibla fût en direction de la Kaʿba. La première prière qu’il accomplit fut celle de l’après-midi (ʿAṣr), et un groupe de personnes pria avec lui. Un homme qui avait prié avec lui sortit et passa près des gens d’une mosquée qui étaient en inclinaison (rukūʿ). Il dit : *« Je témoigne par Allāh que j’ai prié avec le Messager d’Allāh (ﷺ) en direction de La Mecque. »* Alors, ils se tournèrent, tels qu’ils étaient, vers la Kaʿba. Les Juifs avaient été satisfaits lorsqu’il priait en direction de Jérusalem, ainsi que les gens du Livre. Mais lorsqu’il tourna son visage vers la Kaʿba, ils désapprouvèrent cela. Zuhayr a dit : Abū Isḥāq nous a rapporté dans ce même hadith que des hommes moururent ou furent tués avant le changement de la qibla, et nous ne savions que dire à leur sujet. Alors, Allāh le Très-Haut révéla : *« Et Allāh n’est point tel qu’Il laisse se perdre votre foi. »* (Coran 2:143)
Hadiths 41https://sunnah.com/bukhari:41
قَالَ مَالِكٌ أَخْبَرَنِي زَيْدُ بْنُ أَسْلَمَ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَسَارٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " إِذَا أَسْلَمَ الْعَبْدُ فَحَسُنَ إِسْلاَمُهُ يُكَفِّرُ اللَّهُ عَنْهُ كُلَّ سَيِّئَةٍ كَانَ زَلَفَهَا، وَكَانَ بَعْدَ ذَلِكَ الْقِصَاصُ، الْحَسَنَةُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَالسَّيِّئَةُ بِمِثْلِهَا إِلاَّ أَنْ يَتَجَاوَزَ اللَّهُ عَنْهَا " .
Mālik m’a rapporté que Zayd ibn Aslam lui avait transmis qu’‘Aṭā’ ibn Yasār l’avait informé qu’Abū Sa‘īd al-Khudrī lui avait rapporté avoir entendu le Messager d’Allāh (ﷺ) dire : « Lorsque le serviteur embrasse l’Islam et que son Islam est bon, Allāh efface toutes les mauvaises actions qu’il avait commises auparavant. Ensuite, le compte est établi : une bonne action vaut dix fois sa valeur jusqu’à sept cents fois, tandis qu’une mauvaise action vaut son équivalent, à moins qu’Allāh ne lui pardonne. »
Hadiths 42https://sunnah.com/bukhari:42
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَحْسَنَ أَحَدُكُمْ إِسْلاَمَهُ، فَكُلُّ حَسَنَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِعَشْرِ أَمْثَالِهَا إِلَى سَبْعِمِائَةِ ضِعْفٍ، وَكُلُّ سَيِّئَةٍ يَعْمَلُهَا تُكْتَبُ لَهُ بِمِثْلِهَا " .
Isḥāq ibn Manṣūr nous a raconté, disant : ‘Abd al-Razzāq nous a rapporté, disant : Ma‘mar nous a informés, d’après Hammām, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : « Lorsque l’un d’entre vous parfait son Islam, chaque bonne action qu’il accomplit lui est inscrite pour dix fois sa valeur jusqu’à sept cents fois, et chaque mauvaise action qu’il commet lui est inscrite pour son équivalent. »
Hadiths 43https://sunnah.com/bukhari:43
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ عَلَيْهَا وَعِنْدَهَا امْرَأَةٌ قَالَ " مَنْ هَذِهِ ". قَالَتْ فُلاَنَةُ. تَذْكُرُ مِنْ صَلاَتِهَا. قَالَ " مَهْ، عَلَيْكُمْ بِمَا تُطِيقُونَ، فَوَاللَّهِ لاَ يَمَلُّ اللَّهُ حَتَّى تَمَلُّوا ". وَكَانَ أَحَبَّ الدِّينِ إِلَيْهِ مَا دَامَ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ.
Muḥammad ibn al-Muthannā nous a raconté, disant : Yaḥyā [ibn Sa‘īd] nous a rapporté, d’après Hishām, qui a dit : Mon père m’a informé, d’après ‘Ā’isha, que le Prophète (ﷺ) entra chez elle alors qu’une femme était présente. Il demanda : « Qui est celle-ci ? » Elle répondit : « Une telle », évoquant ses prières. Il dit : « Assez ! Contentez-vous de ce que vous pouvez accomplir, car, par Allāh, Allāh ne se lasse pas [de vous récompenser] jusqu’à ce que vous vous lassiez. » Et la pratique religieuse qu’il aimait le plus était celle que son auteur maintenait avec constance.
Hadiths 44https://sunnah.com/bukhari:44
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ شَعِيرَةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ بُرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ، وَيَخْرُجُ مِنَ النَّارِ مَنْ قَالَ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَفِي قَلْبِهِ وَزْنُ ذَرَّةٍ مِنْ خَيْرٍ ". قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ قَالَ أَبَانُ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ حَدَّثَنَا أَنَسٌ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " مِنْ إِيمَانٍ ". مَكَانَ " مِنْ خَيْرٍ ".
Muslim ibn Ibrāhīm nous a raconté, disant : Hishām nous a rapporté, disant : Qatāda nous a rapporté, d’après Anas, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Sortira du Feu celui qui aura dit : *Lā ilāha illā Allāh* (Il n’y a de divinité qu’Allāh), et dans le cœur duquel il y aura le poids d’un grain d’orge de bien. Sortira du Feu celui qui aura dit : *Lā ilāha illā Allāh*, et dans le cœur duquel il y aura le poids d’un grain de blé de bien. Sortira du Feu celui qui aura dit : *Lā ilāha illā Allāh*, et dans le cœur duquel il y aura le poids d’un atome de bien. » Abū ‘Abd Allāh [al-Bukhārī] a dit : Abān nous a rapporté, disant : Qatāda nous a rapporté, disant : Anas nous a rapporté, d’après le Prophète (ﷺ) : « de foi » au lieu de « de bien ».
Hadiths 45https://sunnah.com/bukhari:45
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، سَمِعَ جَعْفَرَ بْنَ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْعُمَيْسِ، أَخْبَرَنَا قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الْيَهُودِ قَالَ لَهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، آيَةٌ فِي كِتَابِكُمْ تَقْرَءُونَهَا لَوْ عَلَيْنَا مَعْشَرَ الْيَهُودِ نَزَلَتْ لاَتَّخَذْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ عِيدًا. قَالَ أَىُّ آيَةٍ قَالَ {الْيَوْمَ أَكْمَلْتُ لَكُمْ دِينَكُمْ وَأَتْمَمْتُ عَلَيْكُمْ نِعْمَتِي وَرَضِيتُ لَكُمُ الإِسْلاَمَ دِينًا} . قَالَ عُمَرُ قَدْ عَرَفْنَا ذَلِكَ الْيَوْمَ وَالْمَكَانَ الَّذِي نَزَلَتْ فِيهِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ قَائِمٌ بِعَرَفَةَ يَوْمَ جُمُعَةٍ.
Al-Ḥasan ibn al-Ṣabbāḥ nous a rapporté avoir entendu Ja‘far ibn ‘Awn dire : Abū al-‘Umays nous a rapporté, disant : Qays ibn Muslim nous a informés, d’après Ṭāriq ibn Shihāb, d’après ‘Umar ibn al-Khaṭṭāb, qu’un homme parmi les Juifs lui dit : « Ô Commandeur des croyants, un verset dans votre Livre que vous récitez, s’il était descendu sur nous, communauté des Juifs, nous aurions pris ce jour comme fête. » Il demanda : « Quel verset ? » L’homme répondit : *« Aujourd’hui, J’ai parachevé pour vous votre religion, accompli sur vous Mon bienfait et agréé pour vous l’Islam comme religion. »* (‘Umar dit : « Nous connaissons ce jour et l’endroit où ce verset est descendu sur le Prophète (ﷺ) : il se tenait à ‘Arafāt, un jour de vendredi. »
Hadiths 46https://sunnah.com/bukhari:46
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي سُهَيْلِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ طَلْحَةَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، يَقُولُ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَهْلِ نَجْدٍ، ثَائِرُ الرَّأْسِ، يُسْمَعُ دَوِيُّ صَوْتِهِ، وَلاَ يُفْقَهُ مَا يَقُولُ حَتَّى دَنَا، فَإِذَا هُوَ يَسْأَلُ عَنِ الإِسْلاَمِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم " خَمْسُ صَلَوَاتٍ فِي الْيَوْمِ وَاللَّيْلَةِ ". فَقَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ " لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ". قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " وَصِيَامُ رَمَضَانَ ". قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهُ قَالَ " لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ". قَالَ وَذَكَرَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الزَّكَاةَ. قَالَ هَلْ عَلَىَّ غَيْرُهَا قَالَ " لاَ، إِلاَّ أَنْ تَطَوَّعَ ". قَالَ فَأَدْبَرَ الرَّجُلُ وَهُوَ يَقُولُ وَاللَّهِ لاَ أَزِيدُ عَلَى هَذَا وَلاَ أَنْقُصُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَفْلَحَ إِنْ صَدَقَ ".
Ismā‘īl nous a raconté, disant : Mālik ibn Anas m’a rapporté, d’après son oncle Abū Suhayl ibn Mālik, d’après son père, qu’il entendit Ṭalḥa ibn ‘Ubayd Allāh dire : Un homme des gens de Najd, aux cheveux ébouriffés, vint auprès du Messager d’Allāh (ﷺ). On entendait le bourdonnement de sa voix sans distinguer ce qu’il disait, jusqu’à ce qu’il s’approche. Il interrogeait alors sur l’Islam. Le Messager d’Allāh (ﷺ) lui dit : « Cinq prières dans la journée et la nuit. » L’homme demanda : « Dois-je en accomplir d’autres ? » Il répondit : « Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. » Le Messager d’Allāh (ﷺ) ajouta : « Et le jeûne du mois de Ramaḍān. » L’homme demanda : « Dois-je en accomplir d’autres ? » Il répondit : « Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. » Puis le Messager d’Allāh (ﷺ) lui mentionna la zakāt. L’homme demanda : « Dois-je en accomplir d’autres ? » Il répondit : « Non, sauf si tu veux faire des actes surérogatoires. » L’homme s’en alla en disant : « Par Allāh, je n’ajouterai rien à cela et n’en retrancherai rien. » Le Messager d’Allāh (ﷺ) dit alors : « Il prospérera s’il est sincère. »
Hadiths 47https://sunnah.com/bukhari:47
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَلِيٍّ الْمَنْجُوفِيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا رَوْحٌ، قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنِ الْحَسَنِ، وَمُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنِ اتَّبَعَ جَنَازَةَ مُسْلِمٍ إِيمَانًا وَاحْتِسَابًا، وَكَانَ مَعَهُ حَتَّى يُصَلَّى عَلَيْهَا، وَيَفْرُغَ مِنْ دَفْنِهَا، فَإِنَّهُ يَرْجِعُ مِنَ الأَجْرِ بِقِيرَاطَيْنِ، كُلُّ قِيرَاطٍ مِثْلُ أُحُدٍ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ رَجَعَ قَبْلَ أَنْ تُدْفَنَ فَإِنَّهُ يَرْجِعُ بِقِيرَاطٍ " . تَابَعَهُ عُثْمَانُ الْمُؤَذِّنُ قَالَ حَدَّثَنَا عَوْفٌ عَنْ مُحَمَّدٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ.
Aḥmad ibn ‘Abd Allāh ibn ‘Alī al-Manjūfī nous a rapporté, disant : Rawḥ nous a rapporté, disant : ‘Awf nous a rapporté, d’après al-Ḥasan et Muḥammad, d’après Abū Hurayra, que le Messager d’Allāh (ﷺ) a dit : « Celui qui suit le convoi funèbre d’un musulman par foi et dans l’espoir de la récompense, et reste avec lui jusqu’à ce que la prière funéraire soit accomplie et que l’enterrement soit terminé, reviendra avec deux qīrāṭs de récompense, chaque qīrāṭ étant semblable au mont Uḥud. Quant à celui qui assiste à la prière funéraire puis s’en va avant l’enterrement, il reviendra avec un qīrāṭ. » ‘Uthmān al-Mu’adhdhin a confirmé ce hadith, disant : ‘Awf nous a rapporté, d’après Muḥammad, d’après Abū Hurayra, d’après le Prophète (ﷺ), dans des termes similaires.