Hadiths 1260https://sunnah.com/bukhari:1260
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَيُّوبُ وَسَمِعْتُ حَفْصَةَ بِنْتَ سِيرِينَ، قَالَتْ حَدَّثَتْنَا أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّهُنَّ جَعَلْنَ رَأْسَ بِنْتِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثَلاَثَةَ قُرُونٍ نَقَضْنَهُ ثُمَّ غَسَلْنَهُ ثُمَّ جَعَلْنَهُ ثَلاَثَةَ قُرُونٍ.
Nous avons été informés par Ahmad, qui a rapporté d'après 'Abd Allah ibn Wahb, qui nous a informés d'après Ibn Jurayj, qui a dit : Ayyûb a entendu Hafsa bint Sîrîn dire : Umm 'Atiyya – qu'Allah soit satisfait d'elle – nous a rapporté qu'elles avaient tressé les cheveux de la fille du Messager d'Allah (ﷺ) en trois nattes. Elles les avaient défaits, puis lavés, puis refaits en trois nattes.
Hadiths 1261https://sunnah.com/bukhari:1261
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، أَنَّ أَيُّوبَ، أَخْبَرَهُ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ سِيرِينَ، يَقُولُ جَاءَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ امْرَأَةٌ مِنَ الأَنْصَارِ مِنَ اللاَّتِي بَايَعْنَ، قَدِمَتِ الْبِصْرَةَ، تُبَادِرُ ابْنًا لَهَا فَلَمْ تُدْرِكْهُ ـ فَحَدَّثَتْنَا قَالَتْ دَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي ". قَالَتْ فَلَمَّا فَرَغْنَا أَلْقَى إِلَيْنَا حَقْوَهُ فَقَالَ " أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ ". وَلَمْ يَزِدْ عَلَى ذَلِكَ، وَلاَ أَدْرِي أَىُّ بَنَاتِهِ. وَزَعَمَ أَنَّ الإِشْعَارَ الْفُفْنَهَا فِيهِ، وَكَذَلِكَ كَانَ ابْنُ سِيرِينَ يَأْمُرُ بِالْمَرْأَةِ أَنْ تُشْعَرَ وَلاَ تُؤْزَرَ.
Nous avons été informés par Ahmad, qui a rapporté d'après 'Abd Allah ibn Wahb, qui nous a informés d'après Ibn Jurayj, qu'Ayyûb lui a rapporté, disant : J'ai entendu Ibn Sîrîn dire : Umm 'Atiyya – qu'Allah soit satisfait d'elle –, une femme des Ansâr parmi celles qui avaient prêté allégeance, est venue à Bassora pour rejoindre son fils, mais ne l'a pas trouvé. Elle nous a rapporté : Le Prophète (ﷺ) est entré chez nous alors que nous lavions sa fille et a dit : « Lavez-la trois fois, ou cinq fois, ou plus que cela si vous le jugez nécessaire, avec de l'eau et du jujubier. Mettez du camphre lors du dernier lavage. Lorsque vous aurez terminé, avertissez-moi. » Elle dit : Lorsque nous eûmes terminé, nous l'avertîmes, et il nous lança son izâr et dit : « Enveloppez-la avec. » Il n'ajouta rien de plus, et je ne sais pas laquelle de ses filles c'était. Il affirma que l'*ish'âr* consistait à l'envelopper dans ce vêtement, et c'est ainsi qu'Ibn Sîrîn ordonnait que la femme soit enveloppée sans être ceinte.
Hadiths 1262https://sunnah.com/bukhari:1262
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ ضَفَرْنَا شَعَرَ بِنْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم. تَعْنِي ثَلاَثَةَ قُرُونٍ. وَقَالَ وَكِيعٌ قَالَ سُفْيَانُ نَاصِيَتَهَا وَقَرْنَيْهَا.
Nous avons été informés par Qabîsa, qui a rapporté d'après Sufyân, d'après Hishâm, d'après Umm al-Hudhayl, d'après Umm 'Atiyya – qu'Allah soit satisfait d'elle – qui a dit : Nous avons tressé les cheveux de la fille du Prophète (ﷺ) – c'est-à-dire en trois nattes. Wakî' a dit : Sufyân a dit : « Sa frange et ses deux nattes. »
Hadiths 1263https://sunnah.com/bukhari:1263
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، قَالَ حَدَّثَتْنَا حَفْصَةُ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ تُوُفِّيَتْ إِحْدَى بَنَاتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَتَانَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " اغْسِلْنَهَا بِالسِّدْرِ وِتْرًا ثَلاَثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ إِنْ رَأَيْتُنَّ ذَلِكَ، وَاجْعَلْنَ فِي الآخِرَةِ كَافُورًا أَوْ شَيْئًا مِنْ كَافُورٍ، فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي " . فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ، فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ، فَضَفَرْنَا شَعَرَهَا ثَلاَثَةَ قُرُونٍ وَأَلْقَيْنَاهَا خَلْفَهَا.
Nous avons été informés par Musaddad, qui a rapporté d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Hishâm ibn Hassân, qui a dit : Hafsa nous a rapporté d'après Umm 'Atiyya – qu'Allah soit satisfait d'elle – qui a dit : L'une des filles du Prophète (ﷺ) est décédée, et le Prophète (ﷺ) est venu à nous et a dit : « Lavez-la avec du jujubier, un nombre impair de fois : trois, cinq, ou plus que cela si vous le jugez nécessaire. Mettez du camphre, ou un peu de camphre, lors du dernier lavage. Lorsque vous aurez terminé, avertissez-moi. » Lorsque nous eûmes terminé, nous l'avertîmes, et il nous lança son izâr. Nous avons tressé ses cheveux en trois nattes et les avons placées derrière elle.
Hadiths 1264https://sunnah.com/bukhari:1264
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ يَمَانِيَةٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ مِنْ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهِنَّ قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
Nous a rapporté Muhammad ibn Muqātil : nous a informé ‘Abd Allah : nous a informé Hichām ibn ‘Urwa, d’après son père, d’après ‘Ā’icha (qu’Allah l’agrée) que le Messager d’Allah (ﷺ) fut enveloppé dans trois étoffes yéménites blanches en coton *saḥūliyya*, sans chemise ni turban.
Hadiths 1265https://sunnah.com/bukhari:1265
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ فَوَقَصَتْهُ ـ أَوْ قَالَ فَأَوْقَصَتْهُ ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا " .
Nous a rapporté Abū al-Nu‘mān : nous a rapporté Ḥammād ibn Zayd, d’après Ayyūb, d’après Sa‘īd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allah les agrée) qui dit : Alors qu’un homme se tenait à ‘Arafāt, il tomba de sa monture et celle-ci lui brisa la nuque – ou dit : le fit tomber et lui brisa la nuque. Le Prophète (ﷺ) dit : *« Lavez-le avec de l’eau et du jujubier, enveloppez-le dans deux étoffes, ne l’embaumez pas et ne couvrez pas sa tête, car il sera ressuscité le Jour de la Résurrection en état de *talbiya*. »*
Hadiths 1266https://sunnah.com/bukhari:1266
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَيْنَمَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ إِذْ وَقَعَ مِنْ رَاحِلَتِهِ فَأَقْصَعَتْهُ ـ أَوْ قَالَ فَأَقْعَصَتْهُ ـ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّيًا " .
Nous a rapporté Qutayba : nous a rapporté Ḥammād, d’après Ayyūb, d’après Sa‘īd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allah les agrée) qui dit : Alors qu’un homme se tenait avec le Messager d’Allah (ﷺ) à ‘Arafāt, il tomba de sa monture et celle-ci lui brisa la nuque – ou dit : le fit tomber et lui brisa la nuque. Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : *« Lavez-le avec de l’eau et du jujubier, enveloppez-le dans deux étoffes, ne l’embaumez pas et ne couvrez pas sa tête, car Allah le ressuscitera le Jour de la Résurrection en état de *talbiya*. »*
Hadiths 1267https://sunnah.com/bukhari:1267
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ أَنَّ رَجُلاً، وَقَصَهُ بَعِيرُهُ، وَنَحْنُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُحْرِمٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُمِسُّوهُ طِيبًا، وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا " .
Nous a rapporté Abū al-Nu‘mān : nous a informé Abū ‘Awāna, d’après Abū Bichr, d’après Sa‘īd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allah les agrée) qu’un homme, alors qu’il était en état de sacralisation (*iḥrām*), fut écrasé par son chameau alors que nous étions avec le Prophète (ﷺ). Le Prophète (ﷺ) dit : *« Lavez-le avec de l’eau et du jujubier, enveloppez-le dans deux étoffes, ne lui appliquez pas de parfum et ne couvrez pas sa tête, car Allah le ressuscitera le Jour de la Résurrection en état de *talbiya* avec les cheveux collés (*mulabbidan*). »*
Hadiths 1268https://sunnah.com/bukhari:1268
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، وَأَيُّوبَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهم ـ قَالَ كَانَ رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَفَةَ فَوَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ ـ قَالَ أَيُّوبُ فَوَقَصَتْهُ، وَقَالَ عَمْرٌو فَأَقْصَعَتْهُ ـ فَمَاتَ فَقَالَ " اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَلاَ تُحَنِّطُوهُ وَلاَ تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ـ قَالَ أَيُّوبُ يُلَبِّي، وَقَالَ عَمْرٌو ـ مُلَبِّيًا " .
Nous a rapporté Musaddad : nous a rapporté Ḥammād ibn Zayd, d’après ‘Amr et Ayyūb, d’après Sa‘īd ibn Jubayr, d’après Ibn ‘Abbās (qu’Allah les agrée) qui dit : Un homme se tenait avec le Prophète (ﷺ) à ‘Arafāt lorsqu’il tomba de sa monture – Ayyūb dit : « et elle lui brisa la nuque », tandis qu’‘Amr dit : « et elle le fit tomber et lui brisa la nuque » – puis il mourut. Le Prophète (ﷺ) dit : *« Lavez-le avec de l’eau et du jujubier, enveloppez-le dans deux étoffes, ne l’embaumez pas et ne couvrez pas sa tête, car il sera ressuscité le Jour de la Résurrection »* – Ayyūb dit : *« en état de *talbiya* »*, et ‘Amr dit : *« en état de *talbiya*. »*
Hadiths 1269https://sunnah.com/bukhari:1269
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي نَافِعٌ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ عَبْدَ، اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ لَمَّا تُوُفِّيَ جَاءَ ابْنُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَعْطِنِي قَمِيصَكَ أُكَفِّنْهُ فِيهِ، وَصَلِّ عَلَيْهِ وَاسْتَغْفِرْ لَهُ، فَأَعْطَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَمِيصَهُ فَقَالَ " آذِنِّي أُصَلِّي عَلَيْهِ ". فَآذَنَهُ، فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يُصَلِّيَ عَلَيْهِ جَذَبَهُ عُمَرُ ـ رضى الله عنه ـ فَقَالَ أَلَيْسَ اللَّهُ نَهَاكَ أَنْ تُصَلِّيَ عَلَى الْمُنَافِقِينَ فَقَالَ " أَنَا بَيْنَ خِيرَتَيْنِ قَالَ {اسْتَغْفِرْ لَهُمْ أَوْ لاَ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ إِنْ تَسْتَغْفِرْ لَهُمْ سَبْعِينَ مَرَّةً فَلَنْ يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ} ". فَصَلَّى عَلَيْهِ فَنَزَلَتْ {وَلاَ تُصَلِّ عَلَى أَحَدٍ مِنْهُمْ مَاتَ أَبَدًا}
Nous a rapporté Musaddad : il dit, nous a rapporté Yaḥyā ibn Sa‘īd, d’après ‘Ubayd Allāh : il m’a rapporté Nāfi‘, d’après Ibn ‘Umar (qu’Allah les agrée) que lorsque ‘Abd Allāh ibn Ubayy mourut, son fils vint trouver le Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d’Allah, donne-moi ta chemise pour que j’y enveloppe sa dépouille, prie sur lui et demande pardon pour lui. » Le Prophète (ﷺ) lui donna sa chemise et dit : *« Avertis-moi quand je pourrai prier sur lui. »* Il l’en avertit, mais lorsque le Prophète (ﷺ) voulut prier sur lui, ‘Umar (qu’Allah l’agrée) le tira et dit : « Allah ne t’a-t-Il pas interdit de prier sur les hypocrites ? » Il répondit : *« Je suis entre deux choix, car Il a dit : {Demande pardon pour eux ou ne le demande pas ; si tu demandes pardon pour eux soixante-dix fois, Allah ne leur pardonnera pas.} »* Il pria donc sur lui, puis fut révélé : {Et ne prie jamais sur l’un d’eux qui meurt.}
Hadiths 1270https://sunnah.com/bukhari:1270
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرًا ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أُبَىٍّ بَعْدَ مَا دُفِنَ فَأَخْرَجَهُ، فَنَفَثَ فِيهِ مِنْ رِيقِهِ وَأَلْبَسَهُ قَمِيصَهُ.
Nous a rapporté Mālik ibn Ismā‘īl : nous a rapporté Ibn ‘Uyayna, d’après ‘Amr, qui entendit Jābir (qu’Allah l’agrée) dire : Le Prophète (ﷺ) vint trouver ‘Abd Allāh ibn Ubayy après qu’il eut été enterré, le fit exhumer, souffla sur lui de sa salive et lui revêtit sa propre chemise.
Hadiths 1271https://sunnah.com/bukhari:1271
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابِ سَحُولَ كُرْسُفٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
Nous a rapporté Abū Nu‘aym : nous a rapporté Sufyān, d’après Hichām, d’après ‘Urwa, d’après ‘Ā’icha (qu’Allah l’agrée) qui dit : Le Prophète (ﷺ) fut enveloppé dans trois étoffes de coton *saḥūl*, sans chemise ni turban.
Hadiths 1272https://sunnah.com/bukhari:1272
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yaḥyā, d'après Hichām, m'a rapporté mon père, d'après ʿĀʾicha – qu'Allah l'agrée – que le Messager d'Allah ﷺ fut enseveli dans trois pièces de tissu, sans chemise ni turban.
Hadiths 1273https://sunnah.com/bukhari:1273
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كُفِّنَ فِي ثَلاَثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ، لَيْسَ فِيهَا قَمِيصٌ وَلاَ عِمَامَةٌ.
Nous a rapporté Ismāʿīl, il m'a rapporté Mālik, d'après Hichām ibn ʿUrwa, d'après son père, d'après ʿĀʾicha – qu'Allah l'agrée – que le Messager d'Allah ﷺ fut enseveli dans trois pièces de tissu blanc de Saḥūl, sans chemise ni turban.
Hadiths 1274https://sunnah.com/bukhari:1274
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ أُتِيَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ يَوْمًا بِطَعَامِهِ فَقَالَ قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ ـ وَكَانَ خَيْرًا مِنِّي ـ فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلاَّ بُرْدَةٌ، وَقُتِلَ حَمْزَةُ أَوْ رَجُلٌ آخَرُ خَيْرٌ مِنِّي فَلَمْ يُوجَدْ لَهُ مَا يُكَفَّنُ فِيهِ إِلاَّ بُرْدَةٌ، لَقَدْ خَشِيتُ أَنْ يَكُونَ قَدْ عُجِّلَتْ لَنَا طَيِّبَاتُنَا فِي حَيَاتِنَا الدُّنْيَا، ثُمَّ جَعَلَ يَبْكِي.
Nous a rapporté Aḥmad ibn Muḥammad al-Makkī, nous a rapporté Ibrāhīm ibn Saʿd, d'après Saʿd, d'après son père, qui dit : On présenta un jour à ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf – qu'Allah l'agrée – sa nourriture, et il dit : « Muṣʿab ibn ʿUmayr, qui était meilleur que moi, a été tué et l'on n'a trouvé pour l'ensevelir qu'une burda. Ḥamza ou un autre homme, meilleur que moi, a été tué et l'on n'a trouvé pour l'ensevelir qu'une burda. Je crains que nos bonnes actions ne nous aient été avancées dans notre vie d'ici-bas. » Puis il se mit à pleurer.
Hadiths 1275https://sunnah.com/bukhari:1275
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِيهِ، إِبْرَاهِيمَ أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ـ رضى الله عنه ـ أُتِيَ بِطَعَامٍ وَكَانَ صَائِمًا فَقَالَ قُتِلَ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي، كُفِّنَ فِي بُرْدَةٍ، إِنْ غُطِّيَ رَأْسُهُ بَدَتْ رِجْلاَهُ، وَإِنْ غُطِّيَ رِجْلاَهُ بَدَا رَأْسُهُ ـ وَأُرَاهُ قَالَ ـ وَقُتِلَ حَمْزَةُ وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي، ثُمَّ بُسِطَ لَنَا مِنَ الدُّنْيَا مَا بُسِطَ ـ أَوْ قَالَ أُعْطِينَا مِنَ الدُّنْيَا مَا أُعْطِينَا ـ وَقَدْ خَشِينَا أَنْ تَكُونَ حَسَنَاتُنَا عُجِّلَتْ لَنَا، ثُمَّ جَعَلَ يَبْكِي حَتَّى تَرَكَ الطَّعَامَ.
Nous a rapporté Muḥammad ibn Muqātil, nous a informés ʿAbd Allāh, nous a informés Chuʿba, d'après Saʿd ibn Ibrāhīm, d'après son père Ibrāhīm, que ʿAbd al-Raḥmān ibn ʿAwf – qu'Allah l'agrée – se vit présenter de la nourriture alors qu'il jeûnait. Il dit : « Muṣʿab ibn ʿUmayr, qui était meilleur que moi, a été tué et enseveli dans une burda : si on lui couvrait la tête, ses pieds apparaissaient, et si on lui couvrait les pieds, sa tête apparaissait. » – et je crois qu'il dit – « Ḥamza a été tué, lui qui était meilleur que moi. Puis on nous a étalé les biens de ce monde, ou il dit : on nous a donné de ce monde ce qu'on nous a donné. Nous craignons que nos bonnes actions ne nous aient été avancées. » Puis il se mit à pleurer au point d'abandonner sa nourriture.
Hadiths 1276https://sunnah.com/bukhari:1276
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، حَدَّثَنَا خَبَّابٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ هَاجَرْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَلْتَمِسُ وَجْهَ اللَّهِ، فَوَقَعَ أَجْرُنَا عَلَى اللَّهِ، فَمِنَّا مَنْ مَاتَ لَمْ يَأْكُلْ مِنْ أَجْرِهِ شَيْئًا مِنْهُمْ مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ، وَمِنَّا مَنْ أَيْنَعَتْ لَهُ ثَمَرَتُهُ فَهُوَ يَهْدِبُهَا. قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ، فَلَمْ نَجِدْ مَا نُكَفِّنُهُ إِلاَّ بُرْدَةً إِذَا غَطَّيْنَا بِهَا رَأْسَهُ خَرَجَتْ رِجْلاَهُ، وَإِذَا غَطَّيْنَا رِجْلَيْهِ خَرَجَ رَأْسُهُ، فَأَمَرَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَنْ نُغَطِّيَ رَأْسَهُ، وَأَنْ نَجْعَلَ عَلَى رِجْلَيْهِ مِنَ الإِذْخِرِ.
Nous a rapporté ʿUmar ibn Ḥafṣ ibn Ghiyāth, nous a rapporté mon père, nous a rapporté al-Aʿmash, nous a rapporté Chaqīq, nous a rapporté Khabbāb – qu'Allah l'agrée – qui dit : « Nous avons émigré avec le Prophète ﷺ en recherchant la Face d'Allah, et notre récompense incombe à Allah. Parmi nous, certains sont morts sans avoir goûté à leur récompense, comme Muṣʿab ibn ʿUmayr. Parmi nous, certains ont vu leurs fruits mûrir et les récoltent. » Il fut tué le jour de Uḥud, et nous ne trouvâmes pour l'ensevelir qu'une burda : si nous lui couvions la tête, ses pieds apparaissaient, et si nous lui couvions les pieds, sa tête apparaissait. Le Prophète ﷺ nous ordonna alors de couvrir sa tête et de mettre de l'herbe d'Idhkhir sur ses pieds.
Hadiths 1277https://sunnah.com/bukhari:1277
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَهْلٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ امْرَأَةً، جَاءَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِبُرْدَةٍ مَنْسُوجَةٍ فِيهَا حَاشِيَتُهَا ـ أَتَدْرُونَ مَا الْبُرْدَةُ قَالُوا الشَّمْلَةُ. قَالَ نَعَمْ. قَالَتْ نَسَجْتُهَا بِيَدِي، فَجِئْتُ لأَكْسُوَكَهَا. فَأَخَذَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَإِنَّهَا إِزَارُهُ، فَحَسَّنَهَا فُلاَنٌ فَقَالَ اكْسُنِيهَا، مَا أَحْسَنَهَا. قَالَ الْقَوْمُ مَا أَحْسَنْتَ، لَبِسَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، ثُمَّ سَأَلْتَهُ وَعَلِمْتَ أَنَّهُ لاَ يَرُدُّ. قَالَ إِنِّي وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهُ لأَلْبَسَهَا إِنَّمَا سَأَلْتُهُ لِتَكُونَ كَفَنِي. قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ كَفَنَهُ.
Nous a rapporté ʿAbd Allāh ibn Maslama, nous a rapporté Ibn Abī Ḥāzim, d'après son père, d'après Sahl – qu'Allah l'agrée – qu'une femme vint trouver le Prophète ﷺ avec une burda tissée, dont les bords étaient ornés. « Savez-vous ce qu'est une burda ? » demandèrent-ils. « C'est un châle », répondirent-ils. « Oui », dit-il. Elle dit : « Je l'ai tissée de mes propres mains pour t'en vêtir. » Le Prophète ﷺ, qui en avait besoin, la prit et sortit en la portant comme un izār. Un homme la trouva belle et dit : « Donne-la-moi, comme elle est belle ! » Les gens dirent : « Tu n'as pas bien agi. Le Prophète ﷺ l'a portée parce qu'il en avait besoin, puis tu la lui as demandée alors que tu savais qu'il ne refuse jamais. » Il dit : « Par Allah, je ne la lui ai pas demandée pour la porter, mais pour qu'elle me serve de linceul. » Sahl dit : « Elle lui servit de linceul. »
Hadiths 1278https://sunnah.com/bukhari:1278
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ أُمِّ الْهُذَيْلِ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ نُهِينَا عَنِ اتِّبَاعِ الْجَنَائِزِ، وَلَمْ يُعْزَمْ عَلَيْنَا.
Nous a rapporté Qabīṣa ibn ʿUqba, nous a rapporté Sufyān, d'après Khālid al-Ḥadhdhāʾ, d'après Umm al-Hudhayl, d'après Umm ʿAṭiyya – qu'Allah l'agrée – qui dit : « Il nous a été interdit de suivre les cortèges funèbres, sans que cela nous soit imposé de manière stricte. »
Hadiths 1279https://sunnah.com/bukhari:1279
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ تُوُفِّيَ ابْنٌ لأُمِّ عَطِيَّةَ ـ رضى الله عنها ـ فَلَمَّا كَانَ الْيَوْمُ الثَّالِثُ دَعَتْ بِصُفْرَةٍ، فَتَمَسَّحَتْ بِهِ وَقَالَتْ نُهِينَا أَنْ نُحِدَّ أَكْثَرَ مِنْ ثَلاَثٍ إِلاَّ بِزَوْجٍ.
Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Bichr ibn al-Mufaḍḍal, nous a rapporté Salama ibn ʿAlqama, d'après Muḥammad ibn Sīrīn, qui dit : Un fils de Umm ʿAṭiyya – qu'Allah l'agrée – mourut. Le troisième jour, elle fit apporter du safran, s'en frotta et dit : « Il nous a été interdit de porter le deuil plus de trois jours, sauf pour un époux. »