Hadiths 155https://sunnah.com/bukhari:155
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ، قَالَ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيُّ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ، فَكَانَ لاَ يَلْتَفِتُ فَدَنَوْتُ مِنْهُ فَقَالَ " ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا ـ أَوْ نَحْوَهُ ـ وَلاَ تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلاَ رَوْثٍ " . فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ، فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ.
Nous a rapporté Ahmad ibn Muhammad al-Makkî, qui a dit : Nous a rapporté 'Amr ibn Yahyâ ibn Sa'îd ibn 'Amr al-Makkî, d'après son grand-père, d'après Abû Hurayra, qui a dit : J'ai suivi le Prophète (ﷺ) alors qu'il sortait pour ses besoins. Il ne se retournait pas. Je me suis approché de lui et il a dit : « Cherche-moi des pierres pour que je m'essuie avec – ou quelque chose de semblable – et ne m'apporte ni os ni crottin. » Je lui ai donc apporté des pierres dans un pan de mon vêtement, je les ai posées à ses côtés et me suis détourné de lui. Lorsqu'il eut terminé, il s'en servit.
Hadiths 156https://sunnah.com/bukhari:156
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ لَيْسَ أَبُو عُبَيْدَةَ ذَكَرَهُ وَلَكِنْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الأَسْوَدِ عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ، يَقُولُ أَتَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم الْغَائِطَ، فَأَمَرَنِي أَنْ آتِيَهُ بِثَلاَثَةِ أَحْجَارٍ، فَوَجَدْتُ حَجَرَيْنِ، وَالْتَمَسْتُ الثَّالِثَ فَلَمْ أَجِدْهُ، فَأَخَذْتُ رَوْثَةً، فَأَتَيْتُهُ بِهَا، فَأَخَذَ الْحَجَرَيْنِ وَأَلْقَى الرَّوْثَةَ وَقَالَ " هَذَا رِكْسٌ " . وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ.
Nous a rapporté Abû Nu'aym, qui a dit : Nous a rapporté Zuhayr, d'après Abû Ishâq. Ce n'est pas Abû 'Ubayda qui l'a mentionné, mais 'Abdur-Rahmân ibn al-Aswad, d'après son père, qu'il a entendu 'Abdullah dire : Le Prophète (ﷺ) se rendit aux toilettes et m'ordonna de lui apporter trois pierres. J'en trouvai deux et cherchai la troisième sans la trouver. Je pris alors un crottin et le lui apportai. Il prit les deux pierres et jeta le crottin en disant : « Ceci est une impureté. » Ibrâhîm ibn Yûsuf a rapporté de son père, d'après Abû Ishâq, qui m'a rapporté d'après 'Abdur-Rahmân.
Hadiths 157https://sunnah.com/bukhari:157
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ تَوَضَّأَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مَرَّةً مَرَّةً.
Nous a rapporté Muhammad ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a rapporté Sufyân, d'après Zayd ibn Aslam, d'après 'Atâ' ibn Yasâr, d'après Ibn 'Abbâs, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) fit ses ablutions en lavant chaque membre une seule fois.
Hadiths 158https://sunnah.com/bukhari:158
حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا فُلَيْحُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ.
Nous a rapporté Husayn ibn 'Îsâ, qui a dit : Nous a rapporté Yûnus ibn Muhammad, qui a dit : Nous a rapporté Fulayh ibn Sulaymân, d'après 'Abdullah ibn Abî Bakr ibn 'Amr ibn Hazm, d'après 'Abbâd ibn Tamîm, d'après 'Abdullah ibn Zayd, que le Prophète (ﷺ) fit ses ablutions en lavant chaque membre deux fois.
Hadiths 159https://sunnah.com/bukhari:159
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأُوَيْسِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عَطَاءَ بْنَ يَزِيدَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ حُمْرَانَ مَوْلَى عُثْمَانَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ دَعَا بِإِنَاءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى كَفَّيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الإِنَاءِ فَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا، وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثَ مِرَارٍ، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ ثَلاَثَ مِرَارٍ إِلَى الْكَعْبَيْنِ، ثُمَّ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا، ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Nous a rapporté 'Abdul-'Azîz ibn 'Abdillâh al-Uwaysî, qui a dit : Nous a rapporté Ibrâhîm ibn Sa'd, d'après Ibn Shihâb, qu'Atâ' ibn Yazîd lui a rapporté qu'Humrân, le serviteur affranchi de 'Uthmân, lui a rapporté qu'il vit 'Uthmân ibn 'Affân demander un récipient. Il versa sur ses deux mains trois fois et les lava. Puis il introduisit sa main droite dans le récipient, se rinça la bouche et se nettoya le nez. Ensuite, il lava son visage trois fois, ses deux bras jusqu'aux coudes trois fois, passa ses mains mouillées sur sa tête, puis lava ses deux pieds trois fois jusqu'aux chevilles. Puis il dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Quiconque fait ses ablutions comme je viens de le faire, puis prie deux rak'ât sans laisser son âme divaguer, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. »
Hadiths 160https://sunnah.com/bukhari:160
وَعَنْ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ قَالَ صَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَلَكِنْ عُرْوَةُ يُحَدِّثُ عَنْ حُمْرَانَ،، فَلَمَّا تَوَضَّأَ عُثْمَانُ قَالَ أَلاَ أُحَدِّثُكُمْ حَدِيثًا لَوْلاَ آيَةٌ مَا حَدَّثْتُكُمُوهُ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " لاَ يَتَوَضَّأُ رَجُلٌ فَيُحْسِنُ وُضُوءَهُ، وَيُصَلِّي الصَّلاَةَ إِلاَّ غُفِرَ لَهُ مَا بَيْنَهُ وَبَيْنَ الصَّلاَةِ حَتَّى يُصَلِّيَهَا ". قَالَ عُرْوَةُ الآيَةُ {إِنَّ الَّذِينَ يَكْتُمُونَ مَا أَنْزَلْنَا مِنَ الْبَيِّنَاتِ} .
Et d'après Ibrâhîm, qui a dit : Sâlih ibn Kaysân a dit : Ibn Shihâb a dit : Mais 'Urwa rapporte d'après Humrân. Lorsque 'Uthmân eut fait ses ablutions, il dit : « Ne vais-je pas vous rapporter un hadith que je ne vous aurais pas raconté sans un verset ? J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Lorsqu'un homme fait ses ablutions et les parfait, puis accomplit la prière, il lui est pardonné ce qui s'est passé entre cette prière et la suivante. » » 'Urwa dit : Le verset est : *« Ceux qui cachent les preuves et la guidée que Nous avons fait descendre... »* (Sourate 2, verset 159).
Hadiths 161https://sunnah.com/bukhari:161
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ فَلْيَسْتَنْثِرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ " .
Nous a rapporté 'Abdân, qui a dit : Nous a informé 'Abdullah, qui a dit : Nous a informé Yûnus, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : M'a informé Abû Idrîs qu'il avait entendu Abû Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il a dit : « Que celui qui fait ses ablutions se mouche, et que celui qui utilise des pierres pour se purifier fasse un nombre impair. »
Hadiths 162https://sunnah.com/bukhari:162
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا تَوَضَّأَ أَحَدُكُمْ فَلْيَجْعَلْ فِي أَنْفِهِ ثُمَّ لِيَنْثُرْ، وَمَنِ اسْتَجْمَرَ فَلْيُوتِرْ، وَإِذَا اسْتَيْقَظَ أَحَدُكُمْ مِنْ نَوْمِهِ فَلْيَغْسِلْ يَدَهُ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهَا فِي وَضُوئِهِ، فَإِنَّ أَحَدَكُمْ لاَ يَدْرِي أَيْنَ بَاتَتْ يَدُهُ " .
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a informé Mâlik, d'après Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous fait ses ablutions, qu'il mette de l'eau dans son nez puis qu'il se mouche. Que celui qui utilise des pierres pour se purifier fasse un nombre impair. Et lorsque l'un de vous se réveille de son sommeil, qu'il lave ses mains avant de les plonger dans son eau d'ablution, car nul d'entre vous ne sait où sa main a passé la nuit. »
Hadiths 163https://sunnah.com/bukhari:163
حَدَّثَنَا مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ تَخَلَّفَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنَّا فِي سَفْرَةٍ سَافَرْنَاهَا، فَأَدْرَكَنَا وَقَدْ أَرْهَقْنَا الْعَصْرَ، فَجَعَلْنَا نَتَوَضَّأُ وَنَمْسَحُ عَلَى أَرْجُلِنَا، فَنَادَى بِأَعْلَى صَوْتِهِ " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ " . مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا.
Nous a rapporté Mûsâ, qui a dit : Nous a rapporté Abû 'Awâna, d'après Abû Bishr, d'après Yûsuf ibn Mâhak, d'après 'Abdullah ibn 'Amr, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) nous avait devancés lors d'un voyage que nous avions entrepris. Il nous rattrapa alors que nous avions retardé la prière de l'après-midi. Nous faisions nos ablutions en nous essuyant les pieds. Il s'écria alors d'une voix forte : « Malheur aux talons, ils seront brûlés par le Feu ! » à deux ou trois reprises.
Hadiths 164https://sunnah.com/bukhari:164
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَطَاءُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حُمْرَانَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ أَنَّهُ رَأَى عُثْمَانَ دَعَا بِوَضُوءٍ، فَأَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ مِنْ إِنَائِهِ، فَغَسَلَهُمَا ثَلاَثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَمِينَهُ فِي الْوَضُوءِ، ثُمَّ تَمَضْمَضَ، وَاسْتَنْشَقَ، وَاسْتَنْثَرَ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ ثَلاَثًا وَيَدَيْهِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ ثَلاَثًا، ثُمَّ مَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ غَسَلَ كُلَّ رِجْلٍ ثَلاَثًا، ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا وَقَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ نَحْوَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ، لاَ يُحَدِّثُ فِيهِمَا نَفْسَهُ، غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " .
Nous a rapporté Abû Al-Yamân, qui a dit : Nous a informé Shu'ayb, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : M'a informé 'Atâ' ibn Yazîd, d'après Humrân, affranchi de 'Uthmân ibn 'Affân, qu'il avait vu 'Uthmân demander de l'eau pour ses ablutions. Il versa de l'eau de son récipient sur ses mains et les lava trois fois. Puis il introduisit sa main droite dans l'eau, se rinça la bouche, inspira par le nez et se moucha. Ensuite, il lava son visage trois fois, puis ses avant-bras jusqu'aux coudes trois fois. Il passa ses mains mouillées sur sa tête, puis lava chaque pied trois fois. Puis il dit : « J'ai vu le Prophète (ﷺ) faire ses ablutions comme je viens de les faire. » Et il dit : « Celui qui fait ses ablutions comme je viens de les faire, puis prie deux rak'ât sans laisser son esprit vagabonder, Allah lui pardonnera ses péchés passés. »
Hadiths 165https://sunnah.com/bukhari:165
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ زِيَادٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ وَكَانَ يَمُرُّ بِنَا وَالنَّاسُ يَتَوَضَّئُونَ مِنَ الْمِطْهَرَةِ ـ قَالَ أَسْبِغُوا الْوُضُوءَ فَإِنَّ أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " وَيْلٌ لِلأَعْقَابِ مِنَ النَّارِ " .
Nous a rapporté Âdam ibn Abî Iyâs, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : Nous a rapporté Muhammad ibn Ziyâd, qui a dit : J'ai entendu Abû Hurayra – alors qu'il passait près de nous alors que les gens faisaient leurs ablutions avec l'eau d'un réservoir – dire : « Parfaites vos ablutions, car Abû Al-Qâsim (ﷺ) a dit : 'Malheur aux talons, ils seront brûlés par le Feu.' »
Hadiths 166https://sunnah.com/bukhari:166
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ جُرَيْجٍ، أَنَّهُ قَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، رَأَيْتُكَ تَصْنَعُ أَرْبَعًا لَمْ أَرَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِكَ يَصْنَعُهَا. قَالَ وَمَا هِيَ يَا ابْنَ جُرَيْجٍ قَالَ رَأَيْتُكَ لاَ تَمَسُّ مِنَ الأَرْكَانِ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَرَأَيْتُكَ تَلْبَسُ النِّعَالَ السِّبْتِيَّةَ، وَرَأَيْتُكَ تَصْبُغُ بِالصُّفْرَةِ، وَرَأَيْتُكَ إِذَا كُنْتَ بِمَكَّةَ أَهَلَّ النَّاسُ إِذَا رَأَوُا الْهِلاَلَ وَلَمْ تُهِلَّ أَنْتَ حَتَّى كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ أَمَّا الأَرْكَانُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَمَسُّ إِلاَّ الْيَمَانِيَيْنِ، وَأَمَّا النِّعَالُ السِّبْتِيَّةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَلْبَسُ النَّعْلَ الَّتِي لَيْسَ فِيهَا شَعَرٌ وَيَتَوَضَّأُ فِيهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَلْبَسَهَا، وَأَمَّا الصُّفْرَةُ فَإِنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصْبُغُ بِهَا، فَأَنَا أُحِبُّ أَنْ أَصْبُغَ بِهَا، وَأَمَّا الإِهْلاَلُ فَإِنِّي لَمْ أَرَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُهِلُّ حَتَّى تَنْبَعِثَ بِهِ رَاحِلَتُهُ.
Nous a rapporté 'Abdullah ibn Yûsuf, qui a dit : Nous a informé Mâlik, d'après Sa'îd Al-Maqburî, d'après 'Ubayd ibn Jurayj, qu'il avait dit à 'Abdullah ibn 'Umar : « Ô Abû 'Abd Ar-Rahmân, je t'ai vu faire quatre choses que je n'ai vues faire par aucun de tes compagnons. » Il dit : « Quelles sont-elles, ô Ibn Jurayj ? » Il dit : « Je t'ai vu ne toucher des angles (de la Ka'ba) que les deux yéménites, je t'ai vu porter des sandales sans poils (sibtî), je t'ai vu te teindre avec du jaune, et je t'ai vu, lorsque tu étais à La Mecque, que les gens commençaient le pèlerinage dès qu'ils voyaient le croissant de lune, alors que toi, tu ne le commençais qu'au jour de Tarwiya. » 'Abdullah dit : « Quant aux angles, je n'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) toucher que les deux yéménites. Quant aux sandales sibtî, j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) porter des sandales sans poils et faire ses ablutions avec elles, alors j'aime les porter. Quant à la teinture jaune, j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) se teindre avec, alors j'aime me teindre avec. Quant au début du pèlerinage, je n'ai pas vu le Messager d'Allah (ﷺ) commencer le pèlerinage avant que sa monture ne se mette en route. »
Hadiths 167https://sunnah.com/bukhari:167
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لَهُنَّ فِي غُسْلِ ابْنَتِهِ " ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا " .
Nous a rapporté Musaddad, qui a dit : Nous a rapporté Ismâ'îl, qui a dit : Nous a rapporté Khâlid, d'après Hafsa bint Sîrîn, d'après Umm 'Atiyya, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) leur dit, concernant le lavage de sa fille : « Commencez par ses côtés droits et les parties de son corps concernées par les ablutions. »
Hadiths 168https://sunnah.com/bukhari:168
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَشْعَثُ بْنُ سُلَيْمٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعْجِبُهُ التَّيَمُّنُ فِي تَنَعُّلِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَطُهُورِهِ وَفِي شَأْنِهِ كُلِّهِ.
Nous a rapporté Hafs ibn 'Umar, qui a dit : Nous a rapporté Shu'ba, qui a dit : M'a informé Ash'ath ibn Sulaym, qui a dit : J'ai entendu mon père, d'après Masrûq, d'après 'Â'isha, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) aimait commencer par la droite pour chausser ses sandales, se peigner, faire ses ablutions et dans toutes ses affaires.
Hadiths 169https://sunnah.com/bukhari:169
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّهُ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَحَانَتْ صَلاَةُ الْعَصْرِ، فَالْتَمَسَ النَّاسُ الْوَضُوءَ فَلَمْ يَجِدُوهُ، فَأُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِوَضُوءٍ، فَوَضَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي ذَلِكَ الإِنَاءِ يَدَهُ، وَأَمَرَ النَّاسَ أَنْ يَتَوَضَّئُوا مِنْهُ. قَالَ فَرَأَيْتُ الْمَاءَ يَنْبُعُ مِنْ تَحْتِ أَصَابِعِهِ حَتَّى تَوَضَّئُوا مِنْ عِنْدِ آخِرِهِمْ.
Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yusuf, qui a dit : Malik nous a rapporté, d'après Ishaq ibn 'Abdullah ibn Abi Talha, d'après Anas ibn Malik, qu'il a dit : J'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) alors que l'heure de la prière de l'après-midi ('Asr) était venue. Les gens cherchèrent de l'eau pour les ablutions (wudû') mais n'en trouvèrent pas. On apporta alors de l'eau au Messager d'Allah (ﷺ), et le Messager d'Allah (ﷺ) y plongea sa main. Puis il ordonna aux gens de faire leurs ablutions avec cette eau. Anas dit : Je vis l'eau jaillir de dessous ses doigts jusqu'à ce que tous aient accompli leurs ablutions.
Hadiths 170https://sunnah.com/bukhari:170
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، قَالَ قُلْتُ لِعَبِيدَةَ عِنْدَنَا مِنْ شَعَرِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَصَبْنَاهُ مِنْ قِبَلِ أَنَسٍ، أَوْ مِنْ قِبَلِ أَهْلِ أَنَسٍ فَقَالَ لأَنْ تَكُونَ عِنْدِي شَعَرَةٌ مِنْهُ أَحَبُّ إِلَىَّ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا.
Nous avons été informés par Malik ibn Isma'il, qui a dit : Isra'il nous a rapporté, d'après 'Asim, d'après Ibn Sirin, qui a dit : J'ai dit à 'Abida : "Nous possédons des cheveux du Prophète (ﷺ) que nous avons obtenus par l'intermédiaire d'Anas ou de la famille d'Anas." Il répondit : "Avoir un seul cheveu de lui me serait plus cher que le monde et tout ce qu'il contient."
Hadiths 171https://sunnah.com/bukhari:171
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ أَخْبَرَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا حَلَقَ رَأْسَهُ كَانَ أَبُو طَلْحَةَ أَوَّلَ مَنْ أَخَذَ مِنْ شَعَرِهِ.
Nous avons été informés par Muhammad ibn 'Abd al-Rahim, qui a dit : Sa'id ibn Sulayman nous a informés, qui a dit : 'Abbad nous a rapporté, d'après Ibn 'Awn, d'après Ibn Sirin, d'après Anas, que lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) se rasa la tête, Abu Talha fut le premier à prendre de ses cheveux.
Hadiths 172https://sunnah.com/bukhari:172
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا شَرِبَ الْكَلْبُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ فَلْيَغْسِلْهُ سَبْعًا " .
Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yusuf, d'après Malik, d'après Abu al-Zinad, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Si un chien boit dans un de vos récipients, lavez-le sept fois."
Hadiths 173https://sunnah.com/bukhari:173
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، سَمِعْتُ أَبِي، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " أَنَّ رَجُلاً رَأَى كَلْبًا يَأْكُلُ الثَّرَى مِنَ الْعَطَشِ، فَأَخَذَ الرَّجُلُ خُفَّهُ فَجَعَلَ يَغْرِفُ لَهُ بِهِ حَتَّى أَرْوَاهُ، فَشَكَرَ اللَّهُ لَهُ فَأَدْخَلَهُ الْجَنَّةَ " .
Nous avons été informés par Ishaq, qui a été informé par 'Abd al-Samad, qui a rapporté : 'Abd al-Rahman ibn 'Abdullah ibn Dinar m'a informé qu'il avait entendu son père, d'après Abu Salih, d'après Abu Hurayra, que le Prophète (ﷺ) a dit : "Un homme vit un chien manger de la terre à cause de la soif. Il prit alors sa chaussure et puisa de l'eau pour lui jusqu'à ce qu'il l'ait abreuvé. Allah le remercia pour cela et le fit entrer au Paradis."
Hadiths 174https://sunnah.com/bukhari:174
وَقَالَ أَحْمَدُ بْنُ شَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كَانَتِ الْكِلاَبُ تَبُولُ وَتُقْبِلُ وَتُدْبِرُ فِي الْمَسْجِدِ فِي زَمَانِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمْ يَكُونُوا يَرُشُّونَ شَيْئًا مِنْ ذَلِكَ.
Ahmad ibn Shabib a dit : Mon père nous a rapporté, d'après Yunus, d'après Ibn Shihab, qui a dit : Hamza ibn 'Abdullah m'a rapporté, d'après son père, qu'à l'époque du Messager d'Allah (ﷺ), les chiens urinaient, allaient et venaient dans la mosquée, et les gens ne répandaient pas d'eau sur ces endroits.