Sahih al-Bukhari

Les injustices

43 éléments

Hadiths 2480https://sunnah.com/bukhari:2480

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ ـ هُوَ ابْنُ أَبِي أَيُّوبَ ـ قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو الأَسْوَدِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ مَنْ قُتِلَ دُونَ مَالِهِ فَهُوَ شَهِيدٌ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par ‘Abd Allāh ibn Yazīd, qui nous a rapporté d'après Sa‘īd – c'est-à-dire Ibn Abī Ayyūb –, qui a dit : Abū al-Aswad m'a rapporté d'après ‘Ikrimah, d'après ‘Abd Allāh ibn ‘Amr (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Celui qui est tué en défendant ses biens est un martyr. »

`Abdullah bin `Amr bin Al-`As
Hadiths 2481https://sunnah.com/bukhari:2481

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ، فَأَرْسَلَتْ إِحْدَى أُمَّهَاتِ الْمُؤْمِنِينَ مَعَ خَادِمٍ بِقَصْعَةٍ فِيهَا طَعَامٌ فَضَرَبَتْ بِيَدِهَا، فَكَسَرَتِ الْقَصْعَةَ، فَضَمَّهَا، وَجَعَلَ فِيهَا الطَّعَامَ وَقَالَ ‏ "‏ كُلُوا ‏" ‏‏.‏ وَحَبَسَ الرَّسُولَ وَالْقَصْعَةَ حَتَّى فَرَغُوا، فَدَفَعَ الْقَصْعَةَ الصَّحِيحَةَ وَحَبَسَ الْمَكْسُورَةَ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ أَخْبَرَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a rapporté d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après Humayd, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Prophète (ﷺ) se trouvait chez l'une de ses épouses, lorsqu'une des Mères des Croyants envoya un serviteur avec un plat contenant de la nourriture. Elle frappa le plat de sa main et le brisa. Le Prophète (ﷺ) rassembla les morceaux, y remit la nourriture et dit : « Mangez ». Il retint le messager et le plat jusqu'à ce qu'ils aient terminé, puis il rendit le plat intact et garda le brisé. Ibn Abî Maryam nous a également informés, d'après Yahyâ ibn Ayyûb, d'après Humayd, d'après Anas, du Prophète (ﷺ).

Anas
Hadiths 2482https://sunnah.com/bukhari:2482

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَانَ رَجُلٌ فِي بَنِي إِسْرَائِيلَ، يُقَالُ لَهُ جُرَيْجٌ، يُصَلِّي، فَجَاءَتْهُ أُمُّهُ فَدَعَتْهُ، فَأَبَى أَنْ يُجِيبَهَا، فَقَالَ أُجِيبُهَا أَوْ أُصَلِّي ثُمَّ أَتَتْهُ، فَقَالَتِ اللَّهُمَّ لاَ تُمِتْهُ حَتَّى تُرِيَهُ الْمُومِسَاتِ‏.‏ وَكَانَ جُرَيْجٌ فِي صَوْمَعَتِهِ، فَقَالَتِ امْرَأَةٌ لأَفْتِنَنَّ جُرَيْجًا‏.‏ فَتَعَرَّضَتْ لَهُ فَكَلَّمَتْهُ فَأَبَى، فَأَتَتْ رَاعِيًا، فَأَمْكَنَتْهُ مِنْ نَفْسِهَا فَوَلَدَتْ غُلاَمًا، فَقَالَتْ هُوَ مِنْ جُرَيْجٍ‏.‏ فَأَتَوْهُ، وَكَسَرُوا صَوْمَعَتَهُ فَأَنْزَلُوهُ وَسَبُّوهُ، فَتَوَضَّأَ وَصَلَّى ثُمَّ أَتَى الْغُلاَمَ، فَقَالَ مَنْ أَبُوكَ يَا غُلاَمُ قَالَ الرَّاعِي‏.‏ قَالُوا نَبْنِي صَوْمَعَتَكَ مِنْ ذَهَبٍ‏.‏ قَالَ لاَ إِلاَّ مِنْ طِينٍ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Muslim ibn Ibrâhîm, qui a rapporté d'après Jarîr ibn Hâzim, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il y avait un homme parmi les enfants d'Israël nommé Jurayj, qui priait. Sa mère vint à lui et l'appela, mais il refusa de lui répondre. Il se dit : "Dois-je lui répondre ou continuer ma prière ?" Elle revint et dit : "Ô Allah, ne le fais pas mourir avant qu'il n'ait vu les prostituées." Jurayj était dans sa cellule. Une femme dit : "Je vais séduire Jurayj." Elle se présenta à lui et lui parla, mais il refusa. Elle alla alors vers un berger, se donna à lui et enfanta un garçon. Elle dit : "C'est l'enfant de Jurayj." Ils vinrent à lui, détruisirent sa cellule, le firent descendre et l'insultèrent. Il fit ses ablutions, pria, puis s'approcha de l'enfant et dit : "Qui est ton père, ô enfant ?" Il répondit : "Le berger." Ils dirent : "Nous reconstruirons ta cellule en or." Il répondit : "Non, seulement en argile." »

Abu Huraira