Sahih al-Bukhari

Le début de la création

131 éléments

Hadiths 3210https://sunnah.com/bukhari:3210

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا سَمِعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ إِنَّ الْمَلاَئِكَةَ تَنْزِلُ فِي الْعَنَانِ ـ وَهْوَ السَّحَابُ ـ فَتَذْكُرُ الأَمْرَ قُضِيَ فِي السَّمَاءِ، فَتَسْتَرِقُ الشَّيَاطِينُ السَّمْعَ، فَتَسْمَعُهُ فَتُوحِيهِ إِلَى الْكُهَّانِ، فَيَكْذِبُونَ مَعَهَا مِائَةَ كَذْبَةٍ مِنْ عِنْدِ أَنْفُسِهِمْ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad, nous a rapporté Ibn Abī Maryam, nous a informé al-Layth, nous a rapporté Ibn Abī Ja'far, d'après Muḥammad ibn 'Abd al-Raḥmān, d'après 'Urwa ibn al-Zubayr, d'après 'Ā'isha – qu'Allah l'agrée –, épouse du Prophète (ﷺ), qu'elle a entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Les anges descendent dans l'atmosphère – c'est-à-dire les nuages – et mentionnent l'ordre qui a été décrété au ciel. Les démons cherchent alors à voler l'information et l'entendent, puis la transmettent aux devins, qui y ajoutent cent mensonges de leur propre chef. »

`Aisha
Hadiths 3211https://sunnah.com/bukhari:3211

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَالأَغَرِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا كَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ كَانَ عَلَى كُلِّ باب مِنْ أَبْوَابِ الْمَسْجِدِ الْمَلاَئِكَةُ، يَكْتُبُونَ الأَوَّلَ فَالأَوَّلَ، فَإِذَا جَلَسَ الإِمَامُ طَوَوُا الصُّحُفَ وَجَاءُوا يَسْتَمِعُونَ الذِّكْرَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Aḥmad ibn Yūnus, nous a rapporté Ibrāhīm ibn Sa'd, nous a rapporté Ibn Shihāb, d'après Abū Salama et al-Agharr, d'après Abū Hurayra – qu'Allah l'agrée – qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le jour du vendredi, des anges se tiennent à chaque porte de la mosquée et inscrivent les premiers arrivants. Lorsque l'imam s'assoit, ils roulent leurs registres et viennent écouter le rappel (dhikr). »

Abu Huraira
Hadiths 3212https://sunnah.com/bukhari:3212

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، قَالَ مَرَّ عُمَرُ فِي الْمَسْجِدِ وَحَسَّانُ يُنْشِدُ، فَقَالَ كُنْتُ أُنْشِدُ فِيهِ، وَفِيهِ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنْكَ، ثُمَّ الْتَفَتَ إِلَى أَبِي هُرَيْرَةَ، فَقَالَ أَنْشُدُكَ بِاللَّهِ، أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ أَجِبْ عَنِّي، اللَّهُمَّ أَيِّدْهُ بِرُوحِ الْقُدُسِ ‏" ‏‏.‏ قَالَ نَعَمْ‏.‏

Nous a rapporté 'Alī ibn 'Abd Allāh, nous a rapporté Sufyān, nous a rapporté al-Zuhrī, d'après Sa'īd ibn al-Musayyab, qui a dit : 'Umar passa près de la mosquée alors que Ḥassān récitait des vers. Il dit : « Je récitais ici alors qu'il s'y trouvait quelqu'un de meilleur que toi. » Puis il se tourna vers Abū Hurayra et dit : « Je t'adjure par Allah, as-tu entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Réponds pour moi, ô Allah, soutiens-le par l'Esprit Saint (Rūḥ al-Qudus) ?" » Il répondit : « Oui. »

Sa`id bin Al-Musaiyab
Hadiths 3213https://sunnah.com/bukhari:3213

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنِ الْبَرَاءِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم لِحَسَّانَ ‏ "‏ اهْجُهُمْ ـ أَوْ هَاجِهِمْ ـ وَجِبْرِيلُ مَعَكَ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ḥafṣ ibn 'Umar, nous a rapporté Shu'ba, d'après 'Adī ibn Thābit, d'après al-Barā' – qu'Allah l'agrée – qui a dit : Le Prophète (ﷺ) dit à Ḥassān : « Attaque-les – ou : Réponds-leur – et Jibrīl est avec toi. »

Al Bara
Hadiths 3214https://sunnah.com/bukhari:3214

وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، سَمِعْتُ حُمَيْدَ بْنَ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارٍ سَاطِعٍ فِي سِكَّةِ بَنِي غَنْمٍ‏.‏ زَادَ مُوسَى مَوْكِبَ جِبْرِيلَ‏.‏

Nous avons été informés par Ishaq, qui a reçu le récit de Wahb ibn Jarir, qui le tenait de son père, qui dit : J'ai entendu Humayd ibn Hilal rapporter d'après Anas ibn Malik (qu'Allah soit satisfait de lui) : « Il me semble encore voir la poussière s'élever dans l'allée des Banû Ghannam. » Mûsâ ajouta : « Le cortège de Jibrîl. »

Jarir
Hadiths 3215https://sunnah.com/bukhari:3215

حَدَّثَنَا فَرْوَةُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ الْحَارِثَ بْنَ هِشَامٍ، سَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَيْفَ يَأْتِيكَ الْوَحْىُ قَالَ ‏ "‏ كُلُّ ذَاكَ يَأْتِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا فِي مِثْلِ صَلْصَلَةِ الْجَرَسِ، فَيَفْصِمُ عَنِّي وَقَدْ وَعَيْتُ مَا قَالَ، وَهْوَ أَشَدُّهُ عَلَىَّ، وَيَتَمَثَّلُ لِي الْمَلَكُ أَحْيَانًا رَجُلاً، فَيُكَلِّمُنِي فَأَعِي مَا يَقُولُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Farwa, qui a entendu 'Alî ibn Mushir, d'après Hishâm ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) : Al-Hârith ibn Hishâm demanda au Prophète (ﷺ) : « Comment te parvient la révélation ? » Il répondit : « Parfois, l'ange vient à moi sous la forme d'un tintement de cloche, et cela se dissipe après que j'ai retenu ce qu'il a dit. C'est la manière la plus éprouvante pour moi. Parfois, l'ange prend l'apparence d'un homme et me parle, et je retiens ce qu'il dit. »

Aisha
Hadiths 3216https://sunnah.com/bukhari:3216

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ مَنْ أَنْفَقَ زَوْجَيْنِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ دَعَتْهُ خَزَنَةُ الْجَنَّةِ أَىْ فُلُ هَلُمَّ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ ذَاكَ الَّذِي لاَ تَوَى عَلَيْهِ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَرْجُو أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Âdam, qui a entendu Shaybân, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Abû Salama, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Celui qui dépense deux choses dans le sentier d'Allah, les gardiens du Paradis l'appelleront : "Ô untel, viens !" » Abû Bakr dit alors : « C'est celui qui ne sera pas perdu. » Le Prophète (ﷺ) répondit : « J'espère que tu en feras partie. »

Abu Huraira
Hadiths 3217https://sunnah.com/bukhari:3217

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهَا ‏ "‏ يَا عَائِشَةُ، هَذَا جِبْرِيلُ يَقْرَأُ عَلَيْكِ السَّلاَمَ ‏" ‏‏.‏ فَقَالَتْ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ‏.‏ تَرَى مَا لاَ أَرَى‏.‏ تُرِيدُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, qui a entendu Hishâm, d'après Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Salama, d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle) : Le Prophète (ﷺ) lui dit : « Ô 'Â'isha, voici Jibrîl qui te salue. » Elle répondit : « Et sur lui soient la paix, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. » Elle ajouta : « Tu vois ce que je ne vois pas », faisant référence au Prophète (ﷺ).

Abu Salama
Hadiths 3218https://sunnah.com/bukhari:3218

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ ذَرٍّ، ح قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِجِبْرِيلَ ‏"‏ أَلاَ تَزُورُنَا أَكْثَرَ مِمَّا تَزُورُنَا ‏"‏ قَالَ فَنَزَلَتْ ‏ {‏وَمَا نَتَنَزَّلُ إِلاَّ بِأَمْرِ رَبِّكَ لَهُ مَا بَيْنَ أَيْدِينَا وَمَا خَلْفَنَا‏} ‏ الآيَةَ‏.‏

Nous a rapporté Abû Nu'aym, qui a entendu 'Umar ibn Dharr. Yahyâ ibn Ja'far nous a également rapporté, d'après Wakî', d'après 'Umar ibn Dharr, d'après son père, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit à Jibrîl : « Ne nous rends-tu pas visite plus souvent que tu ne le fais ? » Alors fut révélée cette parole : *« Nous ne descendons que sur l'ordre de ton Seigneur. À Lui appartient ce qui est devant nous et ce qui est derrière nous. »* (Coran, 19:64)

Ibn `Abbas
Hadiths 3219https://sunnah.com/bukhari:3219

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَقْرَأَنِي جِبْرِيلُ عَلَى حَرْفٍ، فَلَمْ أَزَلْ أَسْتَزِيدُهُ حَتَّى انْتَهَى إِلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ismâ'îl, qui dit : J'ai entendu Sulaymân, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah ibn 'Utba ibn Mas'ûd, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Jibrîl m'a fait réciter (le Coran) selon une variante, puis j'ai continué à lui demander d'augmenter jusqu'à ce qu'il en arrive à sept variantes. »

Ibn `Abbas
Hadiths 3220https://sunnah.com/bukhari:3220

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَجْوَدَ النَّاسِ، وَكَانَ أَجْوَدَ مَا يَكُونُ فِي رَمَضَانَ حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ، وَكَانَ جِبْرِيلُ يَلْقَاهُ فِي كُلِّ لَيْلَةٍ مِنْ رَمَضَانَ، فَيُدَارِسُهُ الْقُرْآنَ، فَلَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ يَلْقَاهُ جِبْرِيلُ أَجْوَدُ بِالْخَيْرِ مِنَ الرِّيحِ الْمُرْسَلَةِ‏.‏ وَعَنْ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ بِهَذَا الإِسْنَادِ نَحْوَهُ‏.‏ وَرَوَى أَبُو هُرَيْرَةَ وَفَاطِمَةُ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ جِبْرِيلَ كَانَ يُعَارِضُهُ الْقُرْآنَ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Muqâtil, qui a reçu le récit de 'Abdullah, d'après Yûnus, d'après Az-Zuhrî, qui dit : J'ai entendu 'Ubaydullah ibn 'Abdullah rapporter d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux) : Le Messager d'Allah (ﷺ) était le plus généreux des hommes, et sa générosité était encore plus grande durant le mois de Ramadan, lorsqu'il rencontrait Jibrîl. Celui-ci le rencontrait chaque nuit de Ramadan pour étudier avec lui le Coran. Le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il rencontrait Jibrîl, était plus généreux que le vent envoyé (par Allah). 'Abdullah nous a rapporté ce hadith selon une chaîne similaire, d'après Ma'mar. Abû Hurayra et Fâtima (qu'Allah soit satisfait d'eux) ont également rapporté du Prophète (ﷺ) que Jibrîl lui présentait le Coran pour révision.

Ibn `Abbas
Hadiths 3221https://sunnah.com/bukhari:3221

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُمَرَ بْنَ عَبْدِ الْعَزِيزِ، أَخَّرَ الْعَصْرَ شَيْئًا فَقَالَ لَهُ عُرْوَةُ أَمَا إِنَّ جِبْرِيلَ قَدْ نَزَلَ فَصَلَّى أَمَامَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ عُمَرُ اعْلَمْ مَا تَقُولُ يَا عُرْوَةُ‏.‏ قَالَ سَمِعْتُ بَشِيرَ بْنَ أَبِي مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا مَسْعُودٍ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ نَزَلَ جِبْرِيلُ فَأَمَّنِي، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّيْتُ مَعَهُ ‏" ‏‏.‏ يَحْسُبُ بِأَصَابِعِهِ خَمْسَ صَلَوَاتٍ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba, qui a entendu Al-Layth, d'après Ibn Shihâb, qu'Al-'Umar ibn 'Abd Al-'Azîz avait retardé quelque peu la prière de l'après-midi. 'Urwa lui dit : « Sache que Jibrîl est descendu et a dirigé la prière devant le Messager d'Allah (ﷺ). » 'Umar répondit : « Réfléchis bien à ce que tu dis, ô 'Urwa. » Celui-ci dit : « J'ai entendu Bashîr ibn Abî Mas'ûd dire qu'il avait entendu Abû Mas'ûd dire qu'il avait entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Jibrîl est descendu et m'a dirigé dans la prière, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui, puis j'ai prié avec lui", comptant cinq prières sur ses doigts. »

Ibn Shihab
Hadiths 3222https://sunnah.com/bukhari:3222

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ قَالَ لِي جِبْرِيلُ مَنْ مَاتَ مِنْ أُمَّتِكَ لاَ يُشْرِكُ بِاللَّهِ شَيْئًا دَخَلَ الْجَنَّةَ، أَوْ لَمْ يَدْخُلِ النَّارَ، قَالَ وَإِنْ زَنَى وَإِنْ سَرَقَ قَالَ وَإِنْ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté d'après Ibn Abî 'Adiyy, d'après Chu'ba, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Zayd ibn Wahb, d'après Abû Dharr (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Jibrîl m'a dit : "Quiconque parmi ta communauté meurt sans avoir associé quoi que ce soit à Allah entrera au Paradis" – ou "n'entrera pas en Enfer" –. Je dis : "Même s'il a commis l'adultère et le vol ?" Il répondit : "Oui, même s'il a commis l'adultère et le vol." »

Abu Dhar
Hadiths 3223https://sunnah.com/bukhari:3223

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الْمَلاَئِكَةُ يَتَعَاقَبُونَ، مَلاَئِكَةٌ بِاللَّيْلِ وَمَلاَئِكَةٌ بِالنَّهَارِ، وَيَجْتَمِعُونَ فِي صَلاَةِ الْفَجْرِ وَالْعَصْرِ، ثُمَّ يَعْرُجُ إِلَيْهِ الَّذِينَ بَاتُوا فِيكُمْ، فَيَسْأَلُهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ، فَيَقُولُ كَيْفَ تَرَكْتُمْ ‏{‏عِبَادِي‏}‏ فَيَقُولُونَ تَرَكْنَاهُمْ يُصَلُّونَ، وَأَتَيْنَاهُمْ يُصَلُّونَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Yamân, qui nous a rapporté d'après Chu'ayb, d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Les anges se relaient : des anges de la nuit et des anges du jour, et ils se rassemblent lors de la prière de l'aube (Fajr) et de celle de l'après-midi ('Asr). Ensuite, ceux qui ont passé la nuit parmi vous remontent vers Lui. Il les interroge, alors qu'Il est le Plus Savant, et leur dit : "Comment avez-vous laissé Mes serviteurs ?" Ils répondent : "Nous les avons laissés en prière, et nous les avons trouvés en prière." »

Abu Huraira
Hadiths 3224https://sunnah.com/bukhari:3224

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ نَافِعًا، حَدَّثَهُ أَنَّ الْقَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ حَشَوْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وِسَادَةً فِيهَا تَمَاثِيلُ كَأَنَّهَا نُمْرُقَةٌ، فَجَاءَ فَقَامَ بَيْنَ الْبَابَيْنِ وَجَعَلَ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ، فَقُلْتُ مَا لَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا بَالُ هَذِهِ الْوِسَادَةِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ وِسَادَةٌ جَعَلْتُهَا لَكَ لِتَضْطَجِعَ عَلَيْهَا‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَمَا عَلِمْتِ أَنَّ الْمَلاَئِكَةَ لاَ تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ، وَأَنَّ مَنْ صَنَعَ الصُّورَةَ يُعَذَّبُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad, qui nous a rapporté d'après Makhlad, d'après Ibn Jurayj, d'après Ismâ'îl ibn Umayya, que Nâfi' lui a rapporté que al-Qâsim ibn Muhammad lui a rapporté d'après 'Â'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : « J'avais bourré pour le Prophète (ﷺ) un coussin sur lequel il y avait des images, comme une petite natte. Il vint et se tint entre les deux portes, son visage changeant d'expression. Je lui dis : "Qu'avons-nous, ô Messager d'Allah ?" Il dit : "Qu'est-ce que ce coussin ?" Elle répondit : "Un coussin que j'ai préparé pour que tu t'y allonges." Il dit : "Ne sais-tu pas que les anges n'entrent pas dans une maison où il y a une image, et que celui qui fabrique une image sera châtié au Jour de la Résurrection et sera dit : 'Donnez la vie à ce que vous avez créé.'" »

`Aisha
Hadiths 3225https://sunnah.com/bukhari:3225

حَدَّثَنَا ابْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ سَمِعْتُ أَبَا طَلْحَةَ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلاَ صُورَةُ تَمَاثِيلَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ibn Muqâtil, qui nous a rapporté d'après 'Abdullah, d'après Ma'mar, d'après al-Zuhrî, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah, qu'il a entendu Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire : « J'ai entendu Abû Talha dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Les anges n'entrent pas dans une maison où il y a un chien ou des images de statues." »

Abu Talha
Hadiths 3226https://sunnah.com/bukhari:3226

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، أَنَّ بُكَيْرَ بْنَ الأَشَجِّ، حَدَّثَهُ أَنَّ بُسْرَ بْنَ سَعِيدٍ حَدَّثَهُ أَنَّ زَيْدَ بْنَ خَالِدٍ الْجُهَنِيَّ ـ رضى الله عنه ـ حَدَّثَهُ وَمَعَ، بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ عُبَيْدُ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيُّ الَّذِي كَانَ فِي حَجْرِ مَيْمُونَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُمَا زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ أَنَّ أَبَا طَلْحَةَ حَدَّثَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ لاَ تَدْخُلُ الْمَلاَئِكَةُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ ‏"‏‏.‏ قَالَ بُسْرٌ فَمَرِضَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ، فَعُدْنَاهُ فَإِذَا نَحْنُ فِي بَيْتِهِ بِسِتْرٍ فِيهِ تَصَاوِيرُ، فَقُلْتُ لِعُبَيْدِ اللَّهِ الْخَوْلاَنِيِّ أَلَمْ يُحَدِّثْنَا فِي التَّصَاوِيرِ فَقَالَ إِنَّهُ قَالَ ‏"‏ إِلاَّ رَقْمٌ فِي ثَوْبٍ ‏"‏‏.‏ أَلاَ سَمِعْتَهُ قُلْتُ لاَ‏.‏ قَالَ بَلَى قَدْ ذَكَرَهُ‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad, qui nous a rapporté d'après Ibn Wahb, d'après 'Amr, que Bukayr ibn al-Achajj lui a rapporté que Busr ibn Sa'îd lui a rapporté que Zayd ibn Khâlid al-Juhanî (qu'Allah soit satisfait de lui) – et avec Busr ibn Sa'îd se trouvait 'Ubaydullah al-Khawlânî, qui était sous la tutelle de Maymûna (qu'Allah soit satisfait d'elle), l'épouse du Prophète (ﷺ) – leur a rapporté que Zayd ibn Khâlid leur a rapporté qu'Abû Talha lui a rapporté que le Prophète (ﷺ) a dit : « Les anges n'entrent pas dans une maison où il y a une image. » Busr dit : « Zayd ibn Khâlid tomba malade, et nous lui rendîmes visite. Nous trouvâmes chez lui un rideau sur lequel il y avait des images. Je dis à 'Ubaydullah al-Khawlânî : "Ne nous a-t-il pas rapporté au sujet des images ?" Il répondit : "Il a dit : 'Sauf un dessin sur un vêtement.' N'as-tu pas entendu cela ?" Je dis : "Non." Il dit : "Si, il l'a mentionné." »

Busr bin Sa`id
Hadiths 3227https://sunnah.com/bukhari:3227

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ وَعَدَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جِبْرِيلُ فَقَالَ إِنَّا لاَ نَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ صُورَةٌ وَلاَ كَلْبٌ‏.‏

Nous avons été informés par Yahyâ ibn Sulaymân, qui a dit : Ibn Wahb m'a rapporté, il a dit : 'Umar m'a rapporté d'après Sâlim, d'après son père, qui a dit : « Jibrîl avait promis de rendre visite au Prophète (ﷺ), puis il dit : "Nous n'entrons pas dans une maison où il y a une image ou un chien." »

Salim's father
Hadiths 3228https://sunnah.com/bukhari:3228

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا قَالَ الإِمَامُ سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ‏.‏ فَقُولُوا اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، فَإِنَّهُ مَنْ وَافَقَ قَوْلُهُ قَوْلَ الْمَلاَئِكَةِ، غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ismâ'îl, qui a dit : Mâlik m'a rapporté d'après Sumayy, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'imam dit : 'Sami'a Allâhu liman hamidah' (Qu'Allah entende celui qui Le loue), dites : 'Allâhumma Rabbanâ laka al-hamd' (Ô Allah, notre Seigneur, à Toi la louange). En effet, celui dont les paroles coïncident avec celles des anges, ses péchés antérieurs lui seront pardonnés. » »

Abu Huraira
Hadiths 3229https://sunnah.com/bukhari:3229

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِنَّ أَحَدَكُمْ فِي صَلاَةٍ مَا دَامَتِ الصَّلاَةُ تَحْبِسُهُ، وَالْمَلاَئِكَةُ تَقُولُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ‏.‏ مَا لَمْ يَقُمْ مِنْ صَلاَتِهِ أَوْ يُحْدِثْ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ibrâhîm ibn al-Mundhir, qui nous a rapporté d'après Muhammad ibn Fulayh, d'après son père, d'après Hilâl ibn 'Alî, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Abî 'Amra, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Certes, l'un d'entre vous est en prière tant que la prière le retient, et les anges disent : 'Ô Allah, pardonne-lui et fais-lui miséricorde', tant qu'il ne se lève pas de sa prière ou qu'il n'a pas annulé son ablution. » »

Abu Huraira