Sahih al-Bukhari

Le début de la création

131 éléments

Hadiths 3230https://sunnah.com/bukhari:3230

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ عَلَى الْمِنْبَرِ ‏ {‏وَنَادَوْا يَا مَالِكُ‏} ‏‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فِي قِرَاءَةِ عَبْدِ اللَّهِ وَنَادَوْا يَا مَالِ‏.‏

Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abd Allâh, qui nous a rapporté d'après Sufyân, d'après 'Amr, d'après 'Atâ', d'après Safwân ibn Ya'lâ, d'après son père – qu'Allâh l'agrée – qui a dit : J'ai entendu le Prophète (ﷺ) réciter sur le minbar : *« Et ils crieront : Ô Mâlik ! »* (Sourate 43, verset 77). Sufyân ajouta : Dans la lecture de 'Abd Allâh, il est dit : *« Et ils crieront : Ô Mâlik ! »*.

Yali
Hadiths 3231https://sunnah.com/bukhari:3231

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَتْهُ أَنَّهَا قَالَتْ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم هَلْ أَتَى عَلَيْكَ يَوْمٌ كَانَ أَشَدَّ مِنْ يَوْمِ أُحُدٍ قَالَ ‏ "‏ لَقَدْ لَقِيتُ مِنْ قَوْمِكِ مَا لَقِيتُ، وَكَانَ أَشَدُّ مَا لَقِيتُ مِنْهُمْ يَوْمَ الْعَقَبَةِ، إِذْ عَرَضْتُ نَفْسِي عَلَى ابْنِ عَبْدِ يَالِيلَ بْنِ عَبْدِ كُلاَلٍ، فَلَمْ يُجِبْنِي إِلَى مَا أَرَدْتُ، فَانْطَلَقْتُ وَأَنَا مَهْمُومٌ عَلَى وَجْهِي، فَلَمْ أَسْتَفِقْ إِلاَّ وَأَنَا بِقَرْنِ الثَّعَالِبِ، فَرَفَعْتُ رَأْسِي، فَإِذَا أَنَا بِسَحَابَةٍ قَدْ أَظَلَّتْنِي، فَنَظَرْتُ فَإِذَا فِيهَا جِبْرِيلُ فَنَادَانِي فَقَالَ إِنَّ اللَّهَ قَدْ سَمِعَ قَوْلَ قَوْمِكَ لَكَ وَمَا رَدُّوا عَلَيْكَ، وَقَدْ بَعَثَ إِلَيْكَ مَلَكَ الْجِبَالِ لِتَأْمُرَهُ بِمَا شِئْتَ فِيهِمْ، فَنَادَانِي مَلَكُ الْجِبَالِ، فَسَلَّمَ عَلَىَّ ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ، فَقَالَ ذَلِكَ فِيمَا شِئْتَ، إِنْ شِئْتَ أَنْ أُطْبِقَ عَلَيْهِمِ الأَخْشَبَيْنِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَلْ أَرْجُو أَنْ يُخْرِجَ اللَّهُ مِنْ أَصْلاَبِهِمْ مَنْ يَعْبُدُ اللَّهَ وَحْدَهُ لاَ يُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abd Allâh ibn Yûsuf, qui nous a informés d'après Ibn Wahb, qui a dit : Yûnus m'a informé, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : 'Urwa m'a rapporté qu'‘Â’isha – qu'Allâh l'agrée –, épouse du Prophète (ﷺ), lui a raconté qu'elle avait dit au Prophète (ﷺ) : « Un jour plus difficile que celui d'Uhud t'est-il arrivé ? » Il répondit : *« J'ai enduré de la part de ton peuple ce que j'ai enduré. Le plus difficile fut le jour de l''Aqaba, lorsque je me suis présenté à Ibn 'Abd Yâlîl ibn 'Abd Kulâl, qui n'a pas répondu à ma demande. Je suis parti, le cœur lourd, et je ne me suis repris qu'à Qarn ath-Tha'âlib. J'ai levé la tête et j'ai vu un nuage qui m'ombrageait. J'y ai aperçu Jibrîl, qui m'a appelé en disant : "Allâh a entendu les paroles de ton peuple et leur réponse. Il t'a envoyé l'ange des montagnes pour que tu lui ordonnes ce que tu veux à leur sujet." L'ange des montagnes m'a alors appelé, m'a salué et a dit : "Ô Muhammad, Allâh t'a donné le pouvoir de faire ce que tu veux. Si tu le désires, je peux écraser ces gens entre les deux montagnes." Le Prophète (ﷺ) répondit : "Non, j'espère plutôt qu'Allâh fera sortir de leurs reins des descendants qui L'adoreront sans rien Lui associer." »*

`Aisha
Hadiths 3232https://sunnah.com/bukhari:3232

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ سَأَلْتُ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ، تَعَالَى ‏ {‏فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى * فَأَوْحَى إِلَى عَبْدِهِ مَا أَوْحَى‏} ‏‏.‏ قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ مَسْعُودٍ أَنَّهُ رَأَى جِبْرِيلَ لَهُ سِتُّمِائَةِ جَنَاحٍ‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba, qui nous a rapporté d'après Abû 'Awâna, d'après Abû Ishâq ash-Shaybânî, qui a dit : J'ai interrogé Zirr ibn Hubaysh au sujet de la parole d'Allâh – exalté soit-Il – : *« Il fut à la distance de deux arcs, ou plus près encore, et Il révéla à Son serviteur ce qu'Il révéla. »* (Sourate 53, versets 9-10). Il dit : Ibn Mas'ûd nous a rapporté qu'il avait vu Jibrîl avec six cents ailes.

Abu 'Is-haq-Ash-Shaibani
Hadiths 3233https://sunnah.com/bukhari:3233

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه – ‏ {‏لَقَدْ رَأَى مِنْ آيَاتِ رَبِّهِ الْكُبْرَى‏} ‏ قَالَ رَأَى رَفْرَفًا أَخْضَرَ سَدَّ أُفُقَ السَّمَاءِ‏.‏

Nous avons été informés par Hafs ibn 'Umar, qui nous a rapporté d'après Shu'ba, d'après al-A'mash, d'après Ibrâhîm, d'après 'Alqama, d'après 'Abd Allâh – qu'Allâh l'agrée – au sujet du verset : *« Il a certes vu des signes grandioses de son Seigneur. »* (Sourate 53, verset 18), qui dit : Il a vu un voile vert qui couvrait tout l'horizon du ciel.

`Abdullah
Hadiths 3234https://sunnah.com/bukhari:3234

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَنْصَارِيُّ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، أَنْبَأَنَا الْقَاسِمُ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ مَنْ زَعَمَ أَنَّ مُحَمَّدًا رَأَى رَبَّهُ فَقَدْ أَعْظَمَ، وَلَكِنْ قَدْ رَأَى جِبْرِيلَ فِي صُورَتِهِ، وَخَلْقُهُ سَادٌّ مَا بَيْنَ الأُفُقِ‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn 'Abd Allâh ibn Ismâ'îl, qui nous a rapporté d'après Muhammad ibn 'Abd Allâh al-Ansârî, d'après Ibn 'Awn, qui nous a informés d'après al-Qâsim, d'après 'Â’isha – qu'Allâh l'agrée – qui a dit : « Quiconque prétend que Muhammad (ﷺ) a vu son Seigneur a commis une grande erreur. Cependant, il a vu Jibrîl dans sa véritable forme, et sa stature remplissait l'espace entre le ciel et la terre. »

Aisha
Hadiths 3235https://sunnah.com/bukhari:3235

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ الأَشْوَعِ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ قُلْتُ لِعَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَأَيْنَ قَوْلُهُ ‏ {‏ثُمَّ دَنَا فَتَدَلَّى * فَكَانَ قَابَ قَوْسَيْنِ أَوْ أَدْنَى‏} ‏ قَالَتْ ذَاكَ جِبْرِيلُ كَانَ يَأْتِيهِ فِي صُورَةِ الرَّجُلِ، وَإِنَّهُ أَتَاهُ هَذِهِ الْمَرَّةَ فِي صُورَتِهِ الَّتِي هِيَ صُورَتُهُ، فَسَدَّ الأُفُقَ‏.‏

Muhammad ibn Yûsuf m'a rapporté, d'après Abû Usâma, d'après Zakariyyâ ibn Abî Zâ'ida, d'après Ibn al-Ashwa', d'après ash-Sha'bî, d'après Masrûq, qui a dit : J'ai demandé à 'Â’isha – qu'Allâh l'agrée – : « Où se situe le verset : *« Puis il s'approcha et descendit, il fut à la distance de deux arcs, ou plus près encore. »* (Sourate 53, versets 8-9) ? » Elle répondit : « Il s'agit de Jibrîl. Il venait habituellement au Prophète (ﷺ) sous une apparence humaine, mais cette fois-là, il est venu dans sa véritable forme, qui a rempli tout l'horizon. »

Masruq
Hadiths 3236https://sunnah.com/bukhari:3236

حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ سَمُرَةَ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ رَأَيْتُ اللَّيْلَةَ رَجُلَيْنِ أَتَيَانِي قَالاَ الَّذِي يُوقِدُ النَّارَ مَالِكٌ خَازِنُ النَّارِ، وَأَنَا جِبْرِيلُ، وَهَذَا مِيكَائِيلُ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Mûsâ, qui nous a rapporté d'après Jarîr, d'après Abû Rajâ', d'après Samura, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : *« Cette nuit, deux hommes sont venus à moi. Ils m'ont dit : "Celui qui allume le feu est Mâlik, le gardien de l'Enfer. Quant à moi, je suis Jibrîl, et voici Mîkâ'îl." »*

Samura
Hadiths 3237https://sunnah.com/bukhari:3237

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا دَعَا الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ إِلَى فِرَاشِهِ فَأَبَتْ، فَبَاتَ غَضْبَانَ عَلَيْهَا، لَعَنَتْهَا الْمَلاَئِكَةُ حَتَّى تُصْبِحَ ‏" ‏‏.‏ تَابَعَهُ شُعْبَةُ وَأَبُو حَمْزَةَ وَابْنُ دَاوُدَ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Abû 'Awâna, d'après al-A'mash, d'après Abû Hâzim, d'après Abû Hurayra – qu'Allâh l'agrée – qui a dit : Le Messager d'Allâh (ﷺ) a dit : *« Si un homme invite son épouse à son lit et qu'elle refuse, et qu'il passe la nuit en colère contre elle, les anges la maudissent jusqu'au matin. »* Shu'ba, Abû Hamza, Ibn Dâwûd et Abû Mu'âwiya ont rapporté la même chose d'après al-A'mash.

Abu Huraira
Hadiths 3238https://sunnah.com/bukhari:3238

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ ثُمَّ فَتَرَ عَنِّي الْوَحْىُ فَتْرَةً، فَبَيْنَا أَنَا أَمْشِي سَمِعْتُ صَوْتًا مِنَ السَّمَاءِ، فَرَفَعْتُ بَصَرِي قِبَلَ السَّمَاءِ فَإِذَا الْمَلَكُ الَّذِي جَاءَنِي بِحِرَاءٍ قَاعِدٌ عَلَى كُرْسِيٍّ بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأَرْضِ، فَجُئِثْتُ مِنْهُ حَتَّى هَوَيْتُ إِلَى الأَرْضِ، فَجِئْتُ أَهْلِي فَقُلْتُ زَمِّلُونِي زَمِّلُونِي‏.‏ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى ‏ {‏يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ‏} ‏ إِلَى ‏{‏فَاهْجُرْ‏}‏ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَبُو سَلَمَةَ وَالرِّجْزُ الأَوْثَانُ‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yûsuf, qui nous a rapporté d'après Al-Layth, qui a dit : 'Uqayl m'a rapporté d'après Ibn Shihâb, qui a dit : J'ai entendu Abû Salamah dire : Jâbir ibn 'Abdillâh (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) m'a informé qu'il avait entendu le Prophète (ﷺ) dire : « Puis la révélation cessa pendant un certain temps. Alors que je marchais, j'entendis une voix venant du ciel. Je levai les yeux vers le ciel et vis l'ange qui m'était apparu à Hirâ', assis sur un trône entre le ciel et la terre. Je fus saisi de crainte au point de tomber à terre. Je retournai auprès des miens et dis : "Enveloppez-moi, enveloppez-moi !" Alors Allah, exalté soit-Il, fit descendre : *{Ô toi, l'enveloppé !}* jusqu'à *{et éloigne-toi}* ». Abû Salamah ajouta : « Et les idoles sont les *rijz*. »

Jabir bin `Abdullah
Hadiths 3239https://sunnah.com/bukhari:3239

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ،‏.‏ وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَمِّ، نَبِيِّكُمْ يَعْنِي ابْنَ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ رَأَيْتُ لَيْلَةَ أُسْرِيَ بِي مُوسَى رَجُلاً آدَمَ طُوَالاً جَعْدًا، كَأَنَّهُ مِنْ رِجَالِ شَنُوءَةَ، وَرَأَيْتُ عِيسَى رَجُلاً مَرْبُوعًا مَرْبُوعَ الْخَلْقِ إِلَى الْحُمْرَةِ وَالْبَيَاضِ، سَبْطَ الرَّأْسِ، وَرَأَيْتُ مَالِكًا خَازِنَ النَّارِ ‏"‏‏.‏ وَالدَّجَّالَ فِي آيَاتٍ أَرَاهُنَّ اللَّهُ إِيَّاهُ، فَلاَ تَكُنْ فِي مِرْيَةٍ مِنْ لِقَائِهِ‏.‏ قَالَ أَنَسٌ وَأَبُو بَكْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ تَحْرُسُ الْمَلاَئِكَةُ الْمَدِينَةَ مِنَ الدَّجَّالِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté d'après Ghundar, qui nous a rapporté d'après Chu'bah, d'après Qatâdah. Khalîfah m'a également dit : Yazîd ibn Zuray' nous a rapporté d'après Sa'îd, d'après Qatâdah, d'après Abû Al-'Âliyah, qui nous a rapporté d'après l'oncle paternel de votre Prophète, c'est-à-dire Ibn 'Abbâs (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), d'après le Prophète (ﷺ) : « La nuit de mon ascension, j'ai vu Moïse, un homme brun, de haute taille et aux cheveux crépus, comme s'il était des hommes de Shanû'ah. J'ai vu Jésus, un homme de taille moyenne, au teint rougeâtre et blanc, aux cheveux lisses. J'ai vu Mâlik, le gardien de l'Enfer », ainsi que le Dajjâl, parmi les signes qu'Allah lui a montrés. « Ne sois donc pas dans le doute de le rencontrer. » Anas et Abû Bakrah ont rapporté d'après le Prophète (ﷺ) : « Les anges protègent Médine contre le Dajjâl. »

Ibn `Abbas
Hadiths 3240https://sunnah.com/bukhari:3240

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا مَاتَ أَحَدُكُمْ فَإِنَّهُ يُعْرَضُ عَلَيْهِ مَقْعَدُهُ بِالْغَدَاةِ وَالْعَشِيِّ، فَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَمِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، وَإِنْ كَانَ مِنْ أَهْلِ النَّارِ فَمِنْ أَهْلِ النَّارِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Ahmad ibn Yûnus, qui nous a rapporté d'après Al-Layth ibn Sa'd, d'après Nâfi', d'après 'Abdullah ibn 'Umar (qu'Allah soit satisfait d'eux deux), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous meurt, son lieu (dans l'au-delà) lui est présenté matin et soir. S'il est parmi les gens du Paradis, il sera parmi les gens du Paradis, et s'il est parmi les gens de l'Enfer, il sera parmi les gens de l'Enfer. »

`Abdullah bin `Umar
Hadiths 3241https://sunnah.com/bukhari:3241

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ زَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَجَاءٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اطَّلَعْتُ فِي الْجَنَّةِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا الْفُقَرَاءَ، وَاطَّلَعْتُ فِي النَّارِ فَرَأَيْتُ أَكْثَرَ أَهْلِهَا النِّسَاءَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû Al-Walîd, qui nous a rapporté d'après Salm ibn Zarîr, qui nous a rapporté d'après Abû Rajâ', d'après 'Imrân ibn Husayn, d'après le Prophète (ﷺ) : « J'ai regardé dans le Paradis et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les pauvres. J'ai regardé dans l'Enfer et j'ai vu que la plupart de ses habitants étaient les femmes. »

`Imran bin Husain
Hadiths 3242https://sunnah.com/bukhari:3242

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا نَحْنُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذْ قَالَ ‏ "‏ بَيْنَا أَنَا نَائِمٌ رَأَيْتُنِي فِي الْجَنَّةِ، فَإِذَا امْرَأَةٌ تَتَوَضَّأُ إِلَى جَانِبِ قَصْرٍ، فَقُلْتُ لِمَنْ هَذَا الْقَصْرُ فَقَالُوا لِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَهُ، فَوَلَّيْتُ مُدْبِرًا ‏" ‏‏.‏ فَبَكَى عُمَرُ وَقَالَ أَعَلَيْكَ أَغَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏

Nous avons été informés par Sa'îd ibn Abî Maryam, qui nous a rapporté d'après Al-Layth, qui a dit : 'Uqayl m'a rapporté d'après Ibn Shihâb, qui a dit : Sa'îd ibn Al-Musayyab m'a informé qu'Abû Hurayrah (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : Alors que nous étions auprès du Messager d'Allah (ﷺ), il dit : « Alors que je dormais, je me vis au Paradis. Il y avait une femme qui faisait ses ablutions près d'un palais. Je demandai : "À qui appartient ce palais ?" On me répondit : "À 'Umar ibn Al-Khattâb." Je me souvins alors de sa jalousie et je m'éloignai. » 'Umar pleura et dit : « Est-ce sur toi que je serais jaloux, ô Messager d'Allah ? »

Abu Huraira
Hadiths 3243https://sunnah.com/bukhari:3243

حَدَّثَنَا حَجَّاجُ بْنُ مِنْهَالٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا عِمْرَانَ الْجَوْنِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ قَيْسٍ الأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ الْخَيْمَةُ دُرَّةٌ مُجَوَّفَةٌ، طُولُهَا فِي السَّمَاءِ ثَلاَثُونَ مِيلاً، فِي كُلِّ زَاوِيَةٍ مِنْهَا لِلْمُؤْمِنِ أَهْلٌ لاَ يَرَاهُمُ الآخَرُونَ ‏" ‏‏.‏ قَالَ أَبُو عَبْدِ الصَّمَدِ وَالْحَارِثُ بْنُ عُبَيْدٍ عَنْ أَبِي عِمْرَانَ سِتُّونَ مِيلاً‏.‏

Nous avons été informés par Hajjâj ibn Minhâl, qui nous a rapporté d'après Hammâm, qui a dit : J'ai entendu Abû 'Imrân Al-Jawnî rapporter d'après Abû Bakr ibn 'Abdillâh ibn Qays Al-Ach'arî, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a dit : « La tente (au Paradis) est une perle creuse, dont la hauteur dans le ciel est de trente miles. À chaque coin, le croyant aura des proches que les autres ne verront pas. » Abû 'Abd As-Samad et Al-Hârith ibn 'Ubayd ont rapporté d'après Abû 'Imrân : « soixante miles. »

`Abdullah bin Qais Al-Ash`ari
Hadiths 3244https://sunnah.com/bukhari:3244

حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَالَ اللَّهُ أَعْدَدْتُ لِعِبَادِي الصَّالِحِينَ مَا لاَ عَيْنَ رَأَتْ، وَلاَ أُذُنَ سَمِعَتْ، وَلاَ خَطَرَ عَلَى قَلْبِ بَشَرٍ، فَاقْرَءُوا إِنْ شِئْتُمْ ‏ {‏فَلاَ تَعْلَمُ نَفْسٌ مَا أُخْفِيَ لَهُمْ مِنْ قُرَّةِ أَعْيُنٍ ‏} ‏‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Al-Humaydî, qui nous a rapporté d'après Sufyân, qui nous a rapporté d'après Abû Az-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah a dit : "J'ai préparé pour Mes serviteurs vertueux ce qu'aucun œil n'a vu, ce qu'aucune oreille n'a entendu, et ce qui n'est jamais venu à l'esprit d'un être humain. Récitez si vous le souhaitez : *{Nul être ne sait ce qu'on a réservé pour eux comme réjouissance pour les yeux}*." »

Abu Huraira
Hadiths 3245https://sunnah.com/bukhari:3245

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَلِجُ الْجَنَّةَ صُورَتُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، لاَ يَبْصُقُونَ فِيهَا وَلاَ يَمْتَخِطُونَ وَلاَ يَتَغَوَّطُونَ، آنِيَتُهُمْ فِيهَا الذَّهَبُ، أَمْشَاطُهُمْ مِنَ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَمَجَامِرُهُمُ الأَلُوَّةُ، وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ، وَلِكُلِّ وَاحِدٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، يُرَى مُخُّ سُوقِهِمَا مِنْ وَرَاءِ اللَّحْمِ، مِنَ الْحُسْنِ، لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ، قُلُوبُهُمْ قَلْبٌ وَاحِدٌ، يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Muqâtil, qui nous a informés d'après 'Abdullah, qui nous a informés d'après Ma'mar, d'après Hammâm ibn Munabbih, d'après Abû Hurayrah (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le premier groupe qui entrera au Paradis aura l'apparence de la lune lors de la nuit de pleine lune. Ils n'y cracheront pas, ne se moucheront pas et n'iront pas à la selle. Leurs récipients y seront en or, leurs peignes en or et en argent, leurs encensoirs en aloès, et leur sueur sera du musc. Chacun d'eux aura deux épouses, dont on verra la moelle des jambes à travers la chair, tant elles seront belles. Il n'y aura parmi eux ni divergence ni haine ; leurs cœurs seront comme un seul cœur. Ils glorifieront Allah matin et soir. »

Abu Huraira
Hadiths 3246https://sunnah.com/bukhari:3246

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ أَوَّلُ زُمْرَةٍ تَدْخُلُ الْجَنَّةَ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ، وَالَّذِينَ عَلَى إِثْرِهِمْ كَأَشَدِّ كَوْكَبٍ إِضَاءَةً، قُلُوبُهُمْ عَلَى قَلْبِ رَجُلٍ وَاحِدٍ، لاَ اخْتِلاَفَ بَيْنَهُمْ وَلاَ تَبَاغُضَ، لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ زَوْجَتَانِ، كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا يُرَى مُخُّ سَاقِهَا مِنْ وَرَاءِ لَحْمِهَا مِنَ الْحُسْنِ، يُسَبِّحُونَ اللَّهَ بُكْرَةً وَعَشِيًّا، لاَ يَسْقَمُونَ وَلاَ يَمْتَخِطُونَ، وَلاَ يَبْصُقُونَ، آنِيَتُهُمُ الذَّهَبُ وَالْفِضَّةُ، وَأَمْشَاطُهُمُ الذَّهَبُ، وَقُودُ مَجَامِرِهِمُ الأُلُوَّةُ ـ قَالَ أَبُو الْيَمَانِ يَعْنِي الْعُودَ ـ وَرَشْحُهُمُ الْمِسْكُ ‏" ‏‏.‏ وَقَالَ مُجَاهِدٌ الإِبْكَارُ أَوَّلُ الْفَجْرِ، وَالْعَشِيُّ مَيْلُ الشَّمْسِ أَنْ تُرَاهُ تَغْرُبَ‏.‏

Nous avons été informés par Abû Al-Yamân, qui a reçu le récit de Shu'ayb, qui le tient d'Abû Al-Zinâd, d'après Al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Le premier groupe qui entrera au Paradis aura l'apparence de la lune lors de la nuit de pleine lune, et ceux qui les suivront brilleront comme l'étoile la plus éclatante. Leurs cœurs seront comme le cœur d'un seul homme, sans divergence ni haine entre eux. Chacun d'eux aura deux épouses, dont on verra la moelle de leurs jambes à travers leur chair en raison de leur beauté. Ils glorifieront Allah matin et soir, ne tomberont pas malades, ne se moucheront pas et ne cracheront pas. Leurs récipients seront en or et en argent, leurs peignes en or, et le combustible de leurs encensoirs sera l’aloès – Abû Al-Yamân a expliqué qu’il s’agit du bois d’aloès – et leur sueur sentira le musc. » Mujâhid a dit : « Al-Ibkâr désigne le début de l’aube, et Al-'Ashiyy, le moment où le soleil commence à décliner avant son coucher. »

Abu Huraira
Hadiths 3247https://sunnah.com/bukhari:3247

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيَدْخُلَنَّ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا ـ أَوْ سَبْعُمِائَةِ أَلْفٍ ـ لاَ يَدْخُلُ أَوَّلُهُمْ حَتَّى يَدْخُلَ آخِرُهُمْ، وَجُوهُهُمْ عَلَى صُورَةِ الْقَمَرِ لَيْلَةَ الْبَدْرِ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Abî Bakr Al-Muqaddamî, qui a reçu le récit de Fuḍayl ibn Sulaymân, d'après Abû Hâzim, d'après Sahl ibn Sa'd (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Soixante-dix mille – ou sept cent mille – de ma communauté entreront au Paradis ; le premier d'entre eux n'entrera pas avant que le dernier ne le suive, et leurs visages brilleront comme la lune lors de la nuit de pleine lune. »

Sahl bin Sa`d
Hadiths 3248https://sunnah.com/bukhari:3248

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْجُعْفِيُّ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسٌ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ أُهْدِيَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم جُبَّةُ سُنْدُسٍ، وَكَانَ يَنْهَى عَنِ الْحَرِيرِ، فَعَجِبَ النَّاسُ مِنْهَا، فَقَالَ ‏ "‏ وَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ، لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَحْسَنُ مِنْ هَذَا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Muhammad Al-Ju'fî, qui a reçu le récit de Yûnus ibn Muhammad, d'après Shaybân, d'après Qatâda, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : « Une tunique en soie (jubba de sundus) fut offerte au Prophète (ﷺ), alors qu'il interdisait la soie. Les gens s'en émerveillèrent, et il dit : « Par Celui qui tient l'âme de Muhammad en Sa main, les mouchoirs de Sa'd ibn Mu'âdh au Paradis sont plus beaux que ceci. » »

Anas bin Malik
Hadiths 3249https://sunnah.com/bukhari:3249

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ سَمِعْتُ الْبَرَاءَ بْنَ عَازِبٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِثَوْبٍ مِنْ حَرِيرٍ، فَجَعَلُوا يَعْجَبُونَ مِنْ حُسْنِهِ وَلِينِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَمَنَادِيلُ سَعْدِ بْنِ مُعَاذٍ فِي الْجَنَّةِ أَفْضَلُ مِنْ هَذَا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a reçu le récit de Yaḥyâ ibn Sa'îd, d'après Sufyân, qui a entendu Abû Isḥâq dire : « J'ai entendu Al-Barâ' ibn 'Âzib (qu'Allah soit satisfait d'eux) dire : « On apporta au Messager d'Allah (ﷺ) un vêtement de soie, et les gens s'émerveillèrent de sa beauté et de sa douceur. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit alors : « Les mouchoirs de Sa'd ibn Mu'âdh au Paradis sont meilleurs que ceci. » »

Al-Bara bin Azib