Sahih al-Bukhari

Les mérites des Compagnons

120 éléments

Hadiths 3756https://sunnah.com/bukhari:3756

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ،، قَالَ ضَمَّنِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى صَدْرِهِ وَقَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ عَلِّمْهُ الْحِكْمَةَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Musaddad, qui a rapporté d'après 'Abd al-Wārith, d'après Khālid, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbās, qu'il a dit : Le Prophète (ﷺ) me serra contre sa poitrine et dit : « Ô Allah, enseigne-lui la sagesse. »

Ibn `Abbas
Hadiths 3757https://sunnah.com/bukhari:3757

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ وَاقِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَعَى زَيْدًا وَجَعْفَرًا وَابْنَ رَوَاحَةَ لِلنَّاسِ قَبْلَ أَنْ يَأْتِيَهُمْ خَبَرُهُمْ، فَقَالَ ‏ "‏ أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَ ابْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ ـ وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ ـ حَتَّى أَخَذَ سَيْفٌ مِنْ سُيُوفِ اللَّهِ حَتَّى فَتَحَ اللَّهُ عَلَيْهِمْ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par Aḥmad ibn Wāqid, qui a rapporté d'après Ḥammād ibn Zayd, d'après Ayyūb, d'après Ḥumayd ibn Hilāl, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Prophète (ﷺ) annonça aux gens la mort de Zayd, de Ja'far et d'Ibn Rawāḥa avant que la nouvelle ne leur parvienne. Il dit : « Zayd a pris l'étendard et a été tué, puis Ja'far l'a pris et a été tué, puis Ibn Rawāḥa l'a pris et a été tué » – et ses yeux coulaient de larmes – « jusqu'à ce qu'un sabre parmi les sabres d'Allah le prenne et qu'Allah leur accorde la victoire. »

Anas
Hadiths 3758https://sunnah.com/bukhari:3758

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، قَالَ ذُكِرَ عَبْدُ اللَّهِ عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، فَقَالَ ذَاكَ رَجُلٌ لاَ أَزَالُ أُحِبُّهُ بَعْدَ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، فَبَدَأَ بِهِ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏" ‏‏.‏ قَالَ لاَ أَدْرِي بَدَأَ بِأُبَىٍّ أَوْ بِمُعَاذٍ‏.‏

Nous avons été informés par Sulaymān ibn Ḥarb, qui a rapporté d'après Shu'bah, d'après 'Amr ibn Murrah, d'après Ibrāhīm, d'après Masrūq, qui a dit : 'Abd Allāh fut mentionné en présence de 'Abd Allāh ibn 'Amr, qui dit : « C'est un homme que je continuerai d'aimer après avoir entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : *Récitez le Coran auprès de quatre personnes : auprès de 'Abd Allāh ibn Mas'ūd* – et il commença par lui – *de Sālim, le client de Abū Ḥudhayfah, de Ubayy ibn Ka'b et de Mu'ādh ibn Jabal.* » Il ajouta : « Je ne sais pas s'il a commencé par Ubayy ou par Mu'ādh. »

Masruq
Hadiths 3759https://sunnah.com/bukhari:3759

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ سَمِعْتُ مَسْرُوقًا، قَالَ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَكُنْ فَاحِشًا وَلاَ مُتَفَحِّشًا وَقَالَ ‏"‏ إِنَّ مِنْ أَحَبِّكُمْ إِلَىَّ أَحْسَنَكُمْ أَخْلاَقًا ‏"‏‏.‏ وَقَالَ ‏"‏ اسْتَقْرِئُوا الْقُرْآنَ مِنْ أَرْبَعَةٍ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، وَسَالِمٍ مَوْلَى أَبِي حُذَيْفَةَ، وَأُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، وَمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Ḥafṣ ibn 'Umar, qui a rapporté d'après Shu'bah, d'après Sulaymān, qui a dit : J'ai entendu Abū Wā'il dire : J'ai entendu Masrūq dire que 'Abd Allāh ibn 'Amr a dit : « Le Messager d'Allah (ﷺ) n'était ni grossier ni impudique. » Et il a dit : « Certes, parmi les plus aimés de vous auprès de moi se trouvent ceux qui ont les meilleurs caractères. » Il a également dit : « Récitez le Coran auprès de quatre personnes : auprès de 'Abd Allāh ibn Mas'ūd, de Sālim, le client de Abū Ḥudhayfah, de Ubayy ibn Ka'b et de Mu'ādh ibn Jabal. »

`Abdullah bin `Amr
Hadiths 3760https://sunnah.com/bukhari:3756b

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، وَقَالَ، ‏ "‏ عَلِّمْهُ الْكِتَابَ ‏" ‏‏.‏ حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ خَالِدٍ، مِثْلَهُ‏.‏ وَالْحِكْمَةُ الْإِصَابَةُ فِي غَيْرِ النُّبُوَّةِ

Nous avons été informés par Abū Ma'mar, qui a rapporté d'après 'Abd al-Wārith, et il a dit : « Enseigne-lui le Livre. » Nous avons également été informés par Mūsā, qui a rapporté d'après Wuhaib, d'après Khālid, de la même manière. *Et la sagesse est la justesse dans ce qui n'est pas la prophétie.*

'Abdul Warith
Hadiths 3761https://sunnah.com/bukhari:3761

حَدَّثَنَا مُوسَى، عَنْ أَبِي عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، دَخَلْتُ الشَّأْمَ فَصَلَّيْتُ رَكْعَتَيْنِ، فَقُلْتُ اللَّهُمَّ يَسِّرْ لِي جَلِيسًا‏.‏ فَرَأَيْتُ شَيْخًا مُقْبِلاً، فَلَمَّا دَنَا قُلْتُ أَرْجُو أَنْ يَكُونَ اسْتَجَابَ‏.‏ قَالَ مِنْ أَيْنَ أَنْتَ قُلْتُ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ‏.‏ قَالَ أَفَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ النَّعْلَيْنِ وَالْوِسَادِ وَالْمِطْهَرَةِ أَوَلَمْ يَكُنْ فِيكُمُ الَّذِي أُجِيرَ مِنَ الشَّيْطَانِ أَوَلَمْ يَكُنْ فِيكُمْ صَاحِبُ السِّرِّ الَّذِي لاَ يَعْلَمُهُ غَيْرُهُ كَيْفَ قَرَأَ ابْنُ أُمِّ عَبْدٍ ‏{‏وَاللَّيْلِ‏}‏ فَقَرَأْتُ ‏{‏وَاللَّيْلِ إِذَا يَغْشَى * وَالنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّى * وَالذَّكَرِ وَالأُنْثَى‏}‏‏.‏ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاهُ إِلَى فِيَّ، فَمَا زَالَ هَؤُلاَءِ حَتَّى كَادُوا يَرُدُّونِي‏.‏

Nous avons été informés par Mūsā, d'après Abū 'Awānah, d'après Mughīrah, d'après Ibrāhīm, d'après 'Alqamah, qui a dit : J'entrai en Syrie et priai deux rak'ahs, puis je dis : « Ô Allah, facilite-moi la compagnie d'un bon compagnon. » Je vis alors un vieillard s'approcher, et lorsque je m'en approchai, je dis : « J'espère qu'Il a exaucé ma prière. » Il me demanda : « D'où es-tu ? » Je répondis : « Des gens de Koufa. » Il dit : « N'aviez-vous pas parmi vous le compagnon des deux sandales, du coussin et du récipient à ablutions ? N'aviez-vous pas parmi vous celui qui fut protégé contre Satan ? N'aviez-vous pas parmi vous le détenteur du secret que nul autre ne connaît ? Comment Ibn Umm 'Abd récitait-il *wa-l-layli* ? » Je récitai alors : *« Par la nuit quand elle enveloppe, et le jour quand il resplendit, et ce qui a créé le mâle et la femelle. »* Il dit : « Le Prophète (ﷺ) me l'a ainsi récité, de sa bouche à la mienne. » Ces gens-là ne cessèrent de me contredire jusqu'à presque me faire douter.

Alqama
Hadiths 3762https://sunnah.com/bukhari:3762

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ،، قَالَ سَأَلْنَا حُذَيْفَةَ عَنْ رَجُلٍ، قَرِيبِ السَّمْتِ وَالْهَدْىِ مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى نَأْخُذَ عَنْهُ فَقَالَ مَا أَعْرِفُ أَحَدًا أَقْرَبَ سَمْتًا وَهَدْيًا وَدَلاًّ بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنِ ابْنِ أُمِّ عَبْدٍ‏.‏

Nous avons été informés par Sulaymān ibn Ḥarb, qui a rapporté d'après Shu'bah, d'après Abū Isḥāq, d'après 'Abd al-Raḥmān ibn Yazīd, qui a dit : Nous avons interrogé Ḥudhayfah au sujet d'un homme dont l'apparence et la conduite se rapprochaient de celles du Prophète (ﷺ), afin que nous puissions prendre de lui. Il répondit : « Je ne connais personne dont l'apparence, la conduite et la manière de marcher se rapprochent davantage du Prophète (ﷺ) que Ibn Umm 'Abd. »

`Abdur-Rahman bin Yazid
Hadiths 3763https://sunnah.com/bukhari:3763

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي الأَسْوَدُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى الأَشْعَرِيَّ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ قَدِمْتُ أَنَا وَأَخِي مِنَ الْيَمَنِ، فَمَكُثْنَا حِينًا مَا نُرَى إِلاَّ أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ بَيْتِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، لِمَا نَرَى مِنْ دُخُولِهِ وَدُخُولِ أُمِّهِ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Muḥammad ibn al-'Alā' m'a rapporté, d'après Ibrāhīm ibn Yūsuf ibn Abī Isḥāq, qui a dit : Mon père m'a rapporté, d'après Abū Isḥāq, qui a dit : Al-Aswad ibn Yazīd m'a rapporté qu'il a entendu Abū Mūsā al-Ash'arī (qu'Allah soit satisfait de lui) dire : « Mon frère et moi sommes arrivés du Yémen, et nous sommes restés un certain temps à penser qu'Ibn Mas'ūd était un membre de la famille du Prophète (ﷺ), en raison de la fréquence de ses entrées et de celles de sa mère auprès du Prophète (ﷺ). »

Abu Musa Al-Ash`ari
Hadiths 3764https://sunnah.com/bukhari:3764

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا الْمُعَافَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ أَوْتَرَ مُعَاوِيَةُ بَعْدَ الْعِشَاءِ بِرَكْعَةٍ وَعِنْدَهُ مَوْلًى لاِبْنِ عَبَّاسٍ، فَأَتَى ابْنَ عَبَّاسٍ فَقَالَ دَعْهُ، فَإِنَّهُ صَحِبَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté Al-Hasan ibn Bishr, nous a rapporté Al-Mu'âfâ, d'après 'Uthmân ibn Al-Aswad, d'après Ibn Abî Mulayka, qui a dit : Mu'âwiya fit le witr après la prière de la 'Ishâ' avec une seule rak'a, alors qu'un affranchi d'Ibn 'Abbâs était présent. Ce dernier vint trouver Ibn 'Abbâs et dit : "Laisse-le, car il a accompagné le Messager d'Allah (ﷺ)."

Ibn Abu Mulaika
Hadiths 3765https://sunnah.com/bukhari:3765

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا نَافِعُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، قِيلَ لاِبْنِ عَبَّاسٍ هَلْ لَكَ فِي أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ مُعَاوِيَةَ، فَإِنَّهُ مَا أَوْتَرَ إِلاَّ بِوَاحِدَةٍ‏.‏ قَالَ إِنَّهُ فَقِيهٌ‏.‏

Nous a rapporté Ibn Abî Maryam, nous a rapporté Nâfi' ibn 'Umar, m'a rapporté Ibn Abî Mulayka : On dit à Ibn 'Abbâs : "Que penses-tu de l'émir des croyants Mu'âwiya, car il ne fait le witr qu'avec une seule rak'a ?" Il répondit : "C'est un juriste (faqîh)."

Ibn Abi Mulaika
Hadiths 3766https://sunnah.com/bukhari:3766

حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَبَّاسٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، قَالَ سَمِعْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَبَانَ، عَنْ مُعَاوِيَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّكُمْ لَتُصَلُّونَ صَلاَةً لَقَدْ صَحِبْنَا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَمَا رَأَيْنَاهُ يُصَلِّيهَا، وَلَقَدْ نَهَى عَنْهُمَا، يَعْنِي الرَّكْعَتَيْنِ بَعْدَ الْعَصْرِ‏.‏

M'a rapporté 'Amr ibn 'Abbâs, nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far, nous a rapporté Shu'ba, d'après Abû At-Tayyâh, qui a dit : J'ai entendu Humrân ibn Abân rapporter d'après Mu'âwiya (qu'Allah l'agrée) : "Vous accomplissez une prière que nous avons accompagnée le Prophète (ﷺ) sans jamais le voir l'accomplir, et il a interdit ces deux rak'as – c'est-à-dire les deux rak'as après la prière du 'Asr."

Humran bin Aban
Hadiths 3767https://sunnah.com/bukhari:3767

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ فَاطِمَةُ بَضْعَةٌ مِنِّي، فَمَنْ أَغْضَبَهَا أَغْضَبَنِي ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû Al-Walîd, nous a rapporté Ibn 'Uyayna, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après Al-Miswar ibn Makhrama (qu'Allah les agrée tous deux) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Fâtima est une partie de moi ; celui qui la met en colère me met en colère."

Al-Miswar bin Makhrama
Hadiths 3768https://sunnah.com/bukhari:3768

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَبُو سَلَمَةَ إِنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَوْمًا ‏ "‏ يَا عَائِشَ، هَذَا جِبْرِيلُ يُقْرِئُكِ السَّلاَمَ ‏" ‏‏.‏ فَقُلْتُ وَعَلَيْهِ السَّلاَمُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، تَرَى مَا لاَ أَرَى‏.‏ تُرِيدُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous a rapporté Yahyâ ibn Bukayr, nous a rapporté Al-Layth, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : Abû Salamah a rapporté qu'Â'isha (qu'Allah l'agrée) a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit un jour : "Ô Â'isha, voici Jibrîl qui te salue." Je répondis : "Et sur lui soient la paix, la miséricorde d'Allah et Ses bénédictions. Tu vois ce que je ne vois pas" – elle voulait dire le Messager d'Allah (ﷺ).

Abu Salama
Hadiths 3769https://sunnah.com/bukhari:3769

حَدَّثَنَا آدَمُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ وَحَدَّثَنَا عَمْرٌو، أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ كَمَلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ، وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلاَّ مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ، وَآسِيَةُ امْرَأَةُ فِرْعَوْنَ، وَفَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Âdam, nous a rapporté Shu'ba, et nous a aussi rapporté 'Amr, qui nous a informé d'après Shu'ba, d'après 'Amr ibn Murra, d'après Murra, d'après Abû Mûsâ Al-Ash'arî (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Beaucoup d'hommes ont atteint la perfection, mais parmi les femmes, seules Maryam bint 'Imrân et Âsiya, l'épouse de Pharaon, l'ont atteinte. Et la supériorité d'Â'isha sur les autres femmes est comme la supériorité du tharîd sur les autres mets."

Abu Musa Al-Ash`ari
Hadiths 3770https://sunnah.com/bukhari:3770

حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهُ سَمِعَ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏ "‏ فَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى الطَّعَامِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Al-'Azîz ibn 'Abd Allah, m'a rapporté Muhammad ibn Ja'far, d'après 'Abd Allah ibn 'Abd Ar-Rahmân, qu'il a entendu Anas ibn Mâlik (qu'Allah l'agrée) dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "La supériorité d'Â'isha sur les autres femmes est comme la supériorité du tharîd sur les autres mets."

Anas bin Malik
Hadiths 3771https://sunnah.com/bukhari:3771

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عَائِشَةَ، اشْتَكَتْ، فَجَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَالَ يَا أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ، تَقْدَمِينَ عَلَى فَرَطِ صِدْقٍ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَى أَبِي بَكْرٍ‏.‏

M'a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Abd Al-Wahhâb ibn 'Abd Al-Majîd, nous a rapporté Ibn 'Awn, d'après Al-Qâsim ibn Muhammad, qu'Â'isha était souffrante. Ibn 'Abbâs vint la voir et dit : "Ô Mère des croyants, tu vas rejoindre un groupe d'avant-garde vertueux auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et d'Abû Bakr."

Al-Qasim bin Muhammad
Hadiths 3772https://sunnah.com/bukhari:3772

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، سَمِعْتُ أَبَا وَائِلٍ، قَالَ لَمَّا بَعَثَ عَلِيٌّ عَمَّارًا وَالْحَسَنَ إِلَى الْكُوفَةِ لِيَسْتَنْفِرَهُمْ خَطَبَ عَمَّارٌ فَقَالَ إِنِّي لأَعْلَمُ أَنَّهَا زَوْجَتُهُ فِي الدُّنْيَا وَالآخِرَةِ، وَلَكِنَّ اللَّهَ ابْتَلاَكُمْ لِتَتَّبِعُوهُ أَوْ إِيَّاهَا‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Bachchâr, qui nous a rapporté que Ghundar nous a transmis d'après Chu'ba, d'après Al-Hakam, qu'il a entendu Abû Wa'il dire : Lorsque 'Alî envoya 'Ammâr et Al-Hasan à Koufa pour les exhorter, 'Ammâr prononça un discours et dit : « Je sais bien qu'elle est son épouse en ce monde et dans l'au-delà, mais Allah vous a éprouvés afin que vous Le suiviez, Lui, ou que vous la suiviez, elle. »

Abu Wail
Hadiths 3773https://sunnah.com/bukhari:3773

حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّهَا اسْتَعَارَتْ مِنْ أَسْمَاءَ قِلاَدَةً فَهَلَكَتْ، فَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَاسًا مِنْ أَصْحَابِهِ فِي طَلَبِهَا، فَأَدْرَكَتْهُمُ الصَّلاَةُ، فَصَلَّوْا بِغَيْرِ وُضُوءٍ، فَلَمَّا أَتَوُا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم شَكَوْا ذَلِكَ إِلَيْهِ، فَنَزَلَتْ آيَةُ التَّيَمُّمِ‏.‏ فَقَالَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ جَزَاكِ اللَّهُ خَيْرًا، فَوَاللَّهِ مَا نَزَلَ بِكِ أَمْرٌ قَطُّ إِلاَّ جَعَلَ اللَّهُ لَكِ مِنْهُ مَخْرَجًا، وَجَعَلَ لِلْمُسْلِمِينَ فِيهِ بَرَكَةً‏.‏

Nous avons été informés par 'Ubayd ibn Ismâ'îl, qui nous a rapporté d'après Abû Usâma, d'après Hichâm, d'après son père, d'après 'Â'icha (qu'Allah soit satisfait d'elle) qu'elle avait emprunté un collier à Asmâ' et qu'il se perdit. Le Messager d'Allah (ﷺ) envoya alors quelques-uns de ses Compagnons à sa recherche. L'heure de la prière les surprit et ils prièrent sans avoir fait leurs ablutions. Lorsqu'ils revinrent auprès du Prophète (ﷺ) et lui firent part de cela, le verset sur le tayammum fut révélé. Usayd ibn Hudayr dit alors : « Qu'Allah te récompense par un bien ! Par Allah, il ne t'est jamais arrivé une chose sans qu'Allah ne t'en donne une issue et n'y place une bénédiction pour les musulmans. »

`Aisha
Hadiths 3774https://sunnah.com/bukhari:3774

حَدَّثَنِي عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَمَّا كَانَ فِي مَرَضِهِ، جَعَلَ يَدُورُ فِي نِسَائِهِ وَيَقُولُ ‏ "‏ أَيْنَ أَنَا غَدًا أَيْنَ أَنَا غَدًا ‏" ‏‏.‏ حِرْصًا عَلَى بَيْتِ عَائِشَةَ، قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَمَّا كَانَ يَوْمِي سَكَنَ‏.‏

On m'a rapporté par 'Ubayd ibn Ismâ'îl, qui nous a transmis d'après Abû Usâma, d'après Hichâm, d'après son père, que le Messager d'Allah (ﷺ), durant sa maladie, allait d'une épouse à l'autre en disant : « Où serai-je demain ? Où serai-je demain ? » par désir de se trouver chez 'Â'icha. 'Â'icha dit : « Et lorsque vint mon jour, il se calma. »

Hisham's father
Hadiths 3775https://sunnah.com/bukhari:3775

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ،، قَالَ كَانَ النَّاسُ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ قَالَتْ عَائِشَةُ فَاجْتَمَعَ صَوَاحِبِي إِلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَقُلْنَ يَا أُمَّ سَلَمَةَ، وَاللَّهِ إِنَّ النَّاسَ يَتَحَرَّوْنَ بِهَدَايَاهُمْ يَوْمَ عَائِشَةَ، وَإِنَّا نُرِيدُ الْخَيْرَ كَمَا تُرِيدُهُ عَائِشَةُ، فَمُرِي رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَأْمُرَ النَّاسَ أَنْ يُهْدُوا إِلَيْهِ حَيْثُ مَا كَانَ أَوْ حَيْثُ مَا دَارَ، قَالَتْ فَذَكَرَتْ ذَلِكَ أُمُّ سَلَمَةَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَلَمَّا عَادَ إِلَىَّ ذَكَرْتُ لَهُ ذَاكَ فَأَعْرَضَ عَنِّي، فَلَمَّا كَانَ فِي الثَّالِثَةِ ذَكَرْتُ لَهُ فَقَالَ ‏ "‏ يَا أُمَّ سَلَمَةَ لاَ تُؤْذِينِي فِي عَائِشَةَ، فَإِنَّهُ وَاللَّهِ مَا نَزَلَ عَلَىَّ الْوَحْىُ وَأَنَا فِي لِحَافِ امْرَأَةٍ مِنْكُنَّ غَيْرِهَا ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Abdullah ibn 'Abd Al-Wahhâb, qui nous a rapporté d'après Hammâd, d'après Hichâm, d'après son père, que les gens choisissaient le jour de 'Â'icha pour lui offrir leurs présents. 'Â'icha dit : « Mes compagnes se réunirent alors chez Umm Salama et dirent : 'Ô Umm Salama, par Allah, les gens choisissent le jour de 'Â'icha pour offrir leurs présents, et nous désirons le bien tout comme 'Â'icha le désire. Demande donc au Messager d'Allah (ﷺ) d'ordonner aux gens de lui offrir leurs présents où qu'il soit ou où qu'il se trouve.' » Umm Salama mentionna cela au Prophète (ﷺ), mais il se détourna d'elle. Lorsqu'elle revint à la charge, il se détourna encore. À la troisième fois, elle lui en parla et il dit : « Ô Umm Salama, ne me fais pas de peine au sujet de 'Â'icha, car, par Allah, la révélation ne m'est jamais descendue alors que je me trouvais sous la couverture d'une de vos semblables, si ce n'est elle. »

Hisham's father