Sahih al-Bukhari

La nourriture

95 éléments

Hadiths 5453https://sunnah.com/bukhari:5453

حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمَرِّ الظَّهْرَانِ نَجْنِي الْكَبَاثَ فَقَالَ ‏"‏ عَلَيْكُمْ بِالأَسْوَدِ مِنْهُ، فَإِنَّهُ أَيْطَبُ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَكُنْتَ تَرْعَى الْغَنَمَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ، وَهَلْ مِنْ نَبِيٍّ إِلاَّ رَعَاهَا ‏"‏‏.‏

Sa'îd ibn 'Ufayr nous a rapporté, disant : Ibn Wahb nous a rapporté, d'après Yûnus, d'après Ibn Shihâb, qui a dit : Abû Salamah m'a informé, disant : Jâbir ibn 'Abdillâh m'a informé, disant : « Nous étions avec le Messager d'Allah (ﷺ) à Marr Azh-Zhahrân, cueillant des *kabâth* [baies de lotus]. Il dit : "Prenez-en les noires, car elles sont les meilleures." Puis il dit : "As-tu gardé des moutons ?" Je répondis : "Oui." Il dit : "Et il n'y a pas de prophète qui ne les ait gardés." »

Jabir bin `Abdullah
Hadiths 5454https://sunnah.com/bukhari:5454

حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، عَنْ بُشَيْرِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ سُوَيْدِ بْنِ النُّعْمَانِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ، فَلَمَّا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ دَعَا بِطَعَامٍ فَمَا أُتِيَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ، فَأَكَلْنَا فَقَامَ إِلَى الصَّلاَةِ، فَتَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا‏.‏

Nous a rapporté 'Alî : nous a rapporté Sufyân, qui a entendu Yaḥyâ ibn Sa'îd, d'après Bushayr ibn Yasâr, d'après Suwayd ibn al-Nu'mân, qui a dit : « Nous partîmes avec le Messager d'Allâh (ﷺ) en direction de Khaybar. Lorsque nous fûmes à al-Ṣahbâ', il demanda de la nourriture, et l'on ne lui apporta que du *sawîq*. Nous en mangeâmes, puis il se leva pour la prière, se rinça la bouche et nous rinçâmes la nôtre. »

Suwaid bin An Nu`man
Hadiths 5455https://sunnah.com/bukhari:5455

قَالَ يَحْيَى سَمِعْتُ بُشَيْرًا، يَقُولُ حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ، فَلَمَّا كُنَّا بِالصَّهْبَاءِ ـ قَالَ يَحْيَى وَهْىَ مِنْ خَيْبَرَ عَلَى رَوْحَةٍ ـ دَعَا بِطَعَامٍ فَمَا أُتِيَ إِلاَّ بِسَوِيقٍ، فَلُكْنَاهُ فَأَكَلْنَا مَعَهُ، ثُمَّ دَعَا بِمَاءٍ فَمَضْمَضَ وَمَضْمَضْنَا مَعَهُ، ثُمَّ صَلَّى بِنَا الْمَغْرِبَ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏ وَقَالَ سُفْيَانُ كَأَنَّكَ تَسْمَعُهُ مِنْ يَحْيَى‏.‏

Yaḥyâ a dit : « J'ai entendu Bushayr dire : "Nous a rapporté Suwayd : 'Nous partîmes avec le Messager d'Allâh (ﷺ) vers Khaybar. Lorsque nous fûmes à al-Ṣahbâ' – et Yaḥyâ précisa : 'C'est un endroit de Khaybar, à une distance d'une *rawḥa*' – il demanda de la nourriture, et l'on ne lui apporta que du *sawîq*. Nous le mâchâmes et en mangeâmes avec lui. Puis il demanda de l'eau, se rinça la bouche et nous rinçâmes la nôtre avec lui. Ensuite, il nous dirigea dans la prière du *maghrib* sans refaire ses ablutions.'" » Sufyân ajouta : « On dirait que tu l'entends de la bouche de Yaḥyâ. »

Suwaid
Hadiths 5456https://sunnah.com/bukhari:5456

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَكَلَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَمْسَحْ يَدَهُ حَتَّى يَلْعَقَهَا أَوْ يُلْعِقَهَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn 'Abd Allâh : nous a rapporté Sufyân, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après 'Aṭâ', d'après Ibn 'Abbâs, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque l'un de vous mange, qu'il ne s'essuie pas la main avant de l'avoir léchée ou fait lécher. »

Ibn `Abbas
Hadiths 5457https://sunnah.com/bukhari:5457

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، قَالَ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَأَلَهُ عَنِ الْوُضُوءِ مِمَّا مَسَّتِ النَّارُ، فَقَالَ لاَ قَدْ كُنَّا زَمَانَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لاَ نَجِدُ مِثْلَ ذَلِكَ مِنَ الطَّعَامِ إِلاَّ قَلِيلاً، فَإِذَا نَحْنُ وَجَدْنَاهُ لَمْ يَكُنْ لَنَا مَنَادِيلُ، إِلاَّ أَكُفَّنَا وَسَوَاعِدَنَا وَأَقْدَامَنَا، ثُمَّ نُصَلِّي وَلاَ نَتَوَضَّأُ‏.‏

Nous a rapporté Ibrâhîm ibn al-Mundhir : il nous a rapporté Muḥammad ibn Fulayḥ : il nous a rapporté mon père, d'après Sa'îd ibn al-Ḥârith, d'après Jâbir ibn 'Abd Allâh (qu'Allâh soit satisfait d'eux deux), qu'il fut interrogé sur les ablutions après avoir mangé ce que le feu a touché. Il répondit : « Non. À l'époque du Prophète (ﷺ), nous ne trouvions que peu de ce genre de nourriture. Lorsque nous en trouvions, nous n'avions pas de serviettes, si ce n'est nos mains, nos avant-bras et nos pieds. Puis nous priions sans refaire nos ablutions. »

Sa`id bin Al-Harith
Hadiths 5458https://sunnah.com/bukhari:5458

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ قَالَ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، غَيْرَ مَكْفِيٍّ، وَلاَ مُوَدَّعٍ وَلاَ مُسْتَغْنًى عَنْهُ، رَبَّنَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû Nu'aym : nous a rapporté Sufyân, d'après Thawr, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après Abû Umâma, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il retirait sa nappe, disait : « *Al-ḥamdu lillâhi kathîran ṭayyiban mubârakan fîhi, ghayra makfiyyin wa lâ muwadda'in wa lâ mustaghnan 'anhu, Rabbanâ.* » (« Louange à Allâh, abondante, pure et bénie en elle, non comblée, non délaissée et dont on ne peut se passer, ô notre Seigneur ! »)

Abu Umama
Hadiths 5459https://sunnah.com/bukhari:5459

حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا فَرَغَ مِنْ طَعَامِهِ ـ وَقَالَ مَرَّةً إِذَا رَفَعَ مَائِدَتَهُ ـ قَالَ ‏ "‏ الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي كَفَانَا وَأَرْوَانَا، غَيْرَ مَكْفِيٍّ، وَلاَ مَكْفُورٍ ـ وَقَالَ مَرَّةً الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّنَا، غَيْرَ مَكْفِيٍّ، وَلاَ مُوَدَّعٍ ـ وَلاَ مُسْتَغْنًى، رَبَّنَا ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abû 'Âṣim : d'après Thawr ibn Yazîd, d'après Khâlid ibn Ma'dân, d'après Abû Umâma, que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il avait terminé son repas – et il dit une fois : « lorsqu'il retirait sa nappe » – disait : « *Al-ḥamdu lillâhi lladhî kafânâ wa arwânâ, ghayra makfiyyin wa lâ makfûr* – et il dit une autre fois : *Al-ḥamdu lillâhi Rabbanâ, ghayra makfiyyin wa lâ muwadda'in wa lâ mustaghnan, Rabbanâ.* » (« Louange à Allâh qui nous a rassasiés et désaltérés, non comblé et non renié – et il dit une autre fois : Louange à Allâh, notre Seigneur, non comblé, non délaissé et dont on ne peut se passer, ô notre Seigneur ! »)

Abu Umama
Hadiths 5460https://sunnah.com/bukhari:5460

حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدٍ ـ هُوَ ابْنُ زِيَادٍ ـ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا أَتَى أَحَدَكُمْ خَادِمُهُ بِطَعَامِهِ، فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ فَلْيُنَاوِلْهُ أُكْلَةً أَوْ أُكْلَتَيْنِ، أَوْ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ، فَإِنَّهُ وَلِيَ حَرَّهُ وَعِلاَجَهُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ḥafṣ ibn 'Umar : nous a rapporté Shu'ba, d'après Muḥammad – c'est-à-dire Ibn Ziyâd – qui a dit : « J'ai entendu Abû Hurayra rapporter du Prophète (ﷺ) qu'il a dit : "Lorsque le serviteur de l'un d'entre vous lui apporte sa nourriture, s'il ne le fait pas asseoir avec lui, qu'il lui donne au moins une bouchée ou deux, ou une bouchée ou deux, car c'est lui qui en a supporté la chaleur et la préparation." »

.Abu Huraira
Hadiths 5461https://sunnah.com/bukhari:5461

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنَا شَقِيقٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيُّ، قَالَ كَانَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُكْنَى أَبَا شُعَيْبٍ، وَكَانَ لَهُ غُلاَمٌ لَحَّامٌ، فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ فِي أَصْحَابِهِ، فَعَرَفَ الْجُوعَ فِي وَجْهِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَذَهَبَ إِلَى غُلاَمِهِ اللَّحَّامِ فَقَالَ اصْنَعْ لِي طَعَامًا يَكْفِي خَمْسَةً، لَعَلِّي أَدْعُو النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم خَامِسَ خَمْسَةٍ‏.‏ فَصَنَعَ لَهُ طُعَيِّمًا، ثُمَّ أَتَاهُ فَدَعَاهُ، فَتَبِعَهُمْ رَجُلٌ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ يَا أَبَا شُعَيْبٍ إِنَّ رَجُلاً تَبِعَنَا فَإِنْ شِئْتَ أَذِنْتَ لَهُ، وَإِنْ شِئْتَ تَرَكْتَهُ ‏" ‏‏.‏ قَالَ لاَ بَلْ أَذِنْتُ لَهُ‏.‏

Nous a rapporté 'Abd Allâh ibn Abî al-Aswad : nous a rapporté Abû Usâma : nous a rapporté al-A' mash : nous a rapporté Shaqîq : nous a rapporté Abû Mas'ûd al-Anṣârî, qui a dit : « Un homme des Anṣâr, surnommé Abû Shu'ayb, avait un esclave boucher. Il vint trouver le Prophète (ﷺ) alors qu'il était avec ses Compagnons et reconnut la faim sur le visage du Prophète (ﷺ). Il alla donc trouver son esclave boucher et lui dit : "Prépare-moi un repas suffisant pour cinq personnes, afin que j'invite le Prophète (ﷺ) comme cinquième parmi cinq." Il lui prépara un repas, puis vint l'inviter. Un homme les suivit, et le Prophète (ﷺ) dit : "Ô Abû Shu'ayb, un homme nous a suivis. Si tu veux, tu peux l'autoriser à se joindre à nous, et si tu veux, tu peux le laisser." Il répondit : "Non, je l'autorise plutôt." »

Abu Mas`ud Al-Ansari
Hadiths 5462https://sunnah.com/bukhari:5462

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،‏.‏ وَقَالَ اللَّيْثُ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي جَعْفَرُ بْنُ عَمْرِو بْنِ أُمَيَّةَ، أَنَّ أَبَاهُ، عَمْرَو بْنَ أُمَيَّةَ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَحْتَزُّ مِنْ كَتِفِ شَاةٍ فِي يَدِهِ، فَدُعِيَ إِلَى الصَّلاَةِ فَأَلْقَاهَا وَالسِّكِّينَ الَّتِي كَانَ يَحْتَزُّ بِهَا، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ‏.‏

Nous a rapporté Abou Al-Yamân, qui nous a informé de la part de Chou‘ayb, d'après Az-Zouhrî. Et dit Al-Layth : "M'a rapporté Younous, d'après Ibn Chihâb, qui a dit : M'a informé Ja‘far ibn ‘Amr ibn Oumayya, que son père ‘Amr ibn Oumayya lui a rapporté qu'il avait vu le Messager d'Allah (ﷺ) découper de l'épaule d'une brebis qu'il tenait dans sa main. Puis, il fut appelé à la prière, alors il la jeta ainsi que le couteau avec lequel il découpait, puis il se leva et pria sans refaire ses ablutions."

`Amr bin Umaiyya
Hadiths 5463https://sunnah.com/bukhari:5463

حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ وَأُقِيمَتِ الصَّلاَةُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mou‘allâ ibn Asad, qui nous a rapporté de la part de Wouhayb, d'après Ayyoûb, d'après Abî Qilâba, d'après Anas ibn Mâlik (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque le dîner est servi et que la prière est établie, commencez par le dîner. »

Anas bin Malik
Hadiths 5464https://sunnah.com/bukhari:5464

وَعَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ‏.‏ وَعَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ تَعَشَّى مَرَّةً وَهْوَ يَسْمَعُ قِرَاءَةَ الإِمَامِ‏.‏

Et d'après Ayyoûb, d'après Nâfi‘, d'après Ibn ‘Oumar, d'après le Prophète (ﷺ), un hadith similaire. Et d'après Ayyoûb, d'après Nâfi‘, d'après Ibn ‘Oumar, qu'il dîna une fois alors qu'il entendait la récitation de l'imam.

Nafi
Hadiths 5465https://sunnah.com/bukhari:5465

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلاَةُ وَحَضَرَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ ‏"‏‏.‏ قَالَ وُهَيْبٌ وَيَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ عَنْ هِشَامٍ ‏"‏ إِذَا وُضِعَ الْعَشَاءُ ‏"‏‏.‏

Nous a rapporté Mouhammad ibn Yoûsouf, qui nous a rapporté de la part de Soufyân, d'après Hichâm ibn ‘Ourwa, d'après son père, d'après ‘Âïcha, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Lorsque la prière est établie et que le dîner est prêt, commencez par le dîner. » Wouhayb et Yahyâ ibn Sa‘îd ont rapporté d'après Hichâm : « Lorsque le dîner est servi. »

Aisha
Hadiths 5466https://sunnah.com/bukhari:5466

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ أَنَسًا، قَالَ أَنَا أَعْلَمُ النَّاسِ، بِالْحِجَابِ كَانَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ يَسْأَلُنِي عَنْهُ، أَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا بِزَيْنَبَ ابْنَةِ جَحْشٍ وَكَانَ تَزَوَّجَهَا بِالْمَدِينَةِ، فَدَعَا النَّاسَ لِلطَّعَامِ بَعْدَ ارْتِفَاعِ النَّهَارِ، فَجَلَسَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَلَسَ مَعَهُ رِجَالٌ بَعْدَ مَا قَامَ الْقَوْمُ، حَتَّى قَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَمَشَى وَمَشَيْتُ مَعَهُ، حَتَّى بَلَغَ باب حُجْرَةِ عَائِشَةَ، ثُمَّ ظَنَّ أَنَّهُمْ خَرَجُوا فَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَإِذَا هُمْ جُلُوسٌ مَكَانَهُمْ، فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ الثَّانِيَةَ، حَتَّى بَلَغَ باب حُجْرَةِ عَائِشَةَ فَرَجَعَ وَرَجَعْتُ مَعَهُ، فَإِذَا هُمْ قَامُوا، فَضَرَبَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ سِتْرًا، وَأُنْزِلَ الْحِجَابُ‏.‏

M'a rapporté ‘Abdoullâh ibn Mouhammad, qui nous a rapporté Ya‘qoûb ibn Ibrâhîm, qui a dit : M'a rapporté mon père, d'après Sâlih, d'après Ibn Chihâb, qu'Anas a dit : « Je suis le plus savant des gens concernant le voile (Al-Hijâb). Oubayy ibn Ka‘b me questionnait à ce sujet. Le Messager d'Allah (ﷺ) se maria avec Zaynab bint Jahch à Médine et devint son époux le matin. Il invita les gens à un repas après que le jour se fut élevé. Le Messager d'Allah (ﷺ) s'assit et des hommes restèrent assis avec lui après que les autres se furent levés. Le Messager d'Allah (ﷺ) se leva et marcha, et je marchai avec lui jusqu'à ce qu'il atteignît la porte de la chambre de ‘Âïcha. Puis, il pensa qu'ils étaient sortis, alors je revins avec lui. Mais ils étaient toujours assis à leur place. Il revint donc une seconde fois, et je revins avec lui jusqu'à ce qu'il atteignît la porte de la chambre de ‘Âïcha. Il revint alors, et je revins avec lui. Ils s'étaient levés cette fois. Il fit alors tendre un rideau entre lui et moi, et le verset du voile fut révélé. »

Anas
Hadiths 5526https://sunnah.com/bukhari:5441b

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّاءَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَنَا تَمْرًا فَأَصَابَنِي مِنْهُ خَمْسٌ أَرْبَعُ تَمَرَاتٍ وَحَشَفَةٌ، ثُمَّ رَأَيْتُ الْحَشَفَةَ هِيَ أَشَدُّهُنَّ لِضِرْسِي‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-Ṣabbāḥ, qui a dit : nous a rapporté Ismāʿīl ibn Zakariyyā, d’après ʿĀṣim, d’après Abū ʿUthmān, d’après Abū Hurayra (qu’Allāh soit satisfait de lui) : Le Prophète (ﷺ) nous partagea des dattes, et j’en reçus cinq : quatre dattes et une datte de mauvaise qualité. Puis je constatai que cette dernière était la plus dure pour ma dent.

Abu Huraira