Hadiths 5768https://sunnah.com/bukhari:5768
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، أَخْبَرَنَا هَاشِمٌ، أَخْبَرَنَا عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَنِ اصْطَبَحَ كُلَّ يَوْمٍ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرُّهُ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ ذَلِكَ الْيَوْمَ إِلَى اللَّيْلِ ". وَقَالَ غَيْرُهُ " سَبْعَ تَمَرَاتٍ ".
Nous a rapporté 'Alî, nous a rapporté Marwân, nous a informé Hâchim, nous a informé 'Âmir ibn Sa'd, d'après son père – qu'Allah l'agrée – qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Quiconque mange chaque matin des dattes 'ajwa, aucun poison ni aucun sortilège ne lui nuira ce jour-là jusqu'au soir. » Et un autre a dit : « Sept dattes. »
Hadiths 5769https://sunnah.com/bukhari:5769
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ، أَخْبَرَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَامِرَ بْنَ سَعْدٍ، سَمِعْتُ سَعْدًا ـ رضى الله عنه ـ يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنْ تَصَبَّحَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرُّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ " .
Nous a rapporté Ishâq ibn Mansûr, nous a informé Abû Usâma, nous a rapporté Hâchim ibn Hâchim, qui a dit : J'ai entendu 'Âmir ibn Sa'd dire : J'ai entendu Sa'd – qu'Allah l'agrée – dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Quiconque mange au matin sept dattes 'ajwa, aucun poison ni aucun sortilège ne lui nuira ce jour-là. »
Hadiths 5770https://sunnah.com/bukhari:5770
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ عَدْوَى، وَلاَ صَفَرَ، وَلاَ هَامَةَ ". فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَمَا بَالُ الإِبِلِ تَكُونُ فِي الرَّمْلِ كَأَنَّهَا الظِّبَاءُ، فَيُخَالِطُهَا الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَيُجْرِبُهَا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ".
M'a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad, nous a rapporté Hichâm ibn Yûsuf, nous a informé Ma'mar, d'après Az-Zuhrî, d'après Abû Salamah, d'après Abû Hurayrah – qu'Allah l'agrée – qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de contagion, pas de mauvais présage lié au mois de Safar, et pas de superstition liée aux oiseaux (hâma). » Un bédouin dit alors : « Ô Messager d'Allah, comment se fait-il que les chameaux dans le sable ressemblent à des gazelles, puis qu'un chameau galeux les approche et les contamine ? » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : « Et qui a contaminé le premier ? »
Hadiths 5771https://sunnah.com/bukhari:5771
وَعَنْ أَبِي سَلَمَةَ، سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ، بَعْدُ يَقُولُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ يُورِدَنَّ مُمْرِضٌ عَلَى مُصِحٍّ " . وَأَنْكَرَ أَبُو هُرَيْرَةَ حَدِيثَ الأَوَّلِ قُلْنَا أَلَمْ تُحَدِّثْ أَنَّهُ لاَ عَدْوَى فَرَطَنَ بِالْحَبَشِيَّةِ. قَالَ أَبُو سَلَمَةَ فَمَا رَأَيْتُهُ نَسِيَ حَدِيثًا غَيْرَهُ.
Et d'après Abû Salamah, qui entendit Abû Hurayrah dire par la suite : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Qu'un malade ne soit pas amené auprès d'un bien-portant. » Abû Hurayrah rejeta le premier hadith. On lui dit : « N'avais-tu pas rapporté qu'il n'y avait pas de contagion ? » Il répondit alors en langue abyssine. Abû Salamah dit : « Je ne l'ai jamais vu oublier un hadith, sauf celui-là. »
Hadiths 5772https://sunnah.com/bukhari:5772
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، وَحَمْزَةُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، إِنَّمَا الشُّؤْمُ فِي ثَلاَثٍ فِي الْفَرَسِ، وَالْمَرْأَةِ، وَالدَّارِ " .
Nous a rapporté Sa'îd ibn 'Ufayr, qui a dit : M'a rapporté Ibn Wahb, d'après Yûnus, d'après Ibn Chihâb, qui a dit : M'ont informé Sâlim ibn 'Abdullah et Hamza, qu'Abdullah ibn 'Umar – qu'Allah les agrée tous deux – a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de contagion ni de mauvais présage ; le mauvais augure ne réside que dans trois choses : le cheval, la femme et la demeure. »
Hadiths 5776https://sunnah.com/bukhari:5776
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ عَدْوَى، وَلاَ طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ ". قَالُوا وَمَا الْفَأْلُ قَالَ " كَلِمَةٌ طَيِّبَةٌ ".
M'a rapporté Muhammad ibn Bachchâr, nous a rapporté Ibn Ja'far, nous a rapporté Chu'bah, qui a dit : J'ai entendu Qatâdah, d'après Anas ibn Mâlik – qu'Allah l'agrée – d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Il n'y a pas de contagion ni de mauvais présage, mais j'aime le bon augure. » Ils dirent : « Et qu'est-ce que le bon augure ? » Il répondit : « Une bonne parole. »
Hadiths 5777https://sunnah.com/bukhari:5777
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ لَمَّا فُتِحَتْ خَيْبَرُ أُهْدِيَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شَاةٌ فِيهَا سَمٌّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اجْمَعُوا لِي مَنْ كَانَ هَا هُنَا مِنَ الْيَهُودِ ". فَجُمِعُوا لَهُ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِنِّي سَائِلُكُمْ عَنْ شَىْءٍ فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْهُ ". فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَبُوكُمْ ". قَالُوا أَبُونَا فُلاَنٌ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " كَذَبْتُمْ بَلْ أَبُوكُمْ فُلاَنٌ ". فَقَالُوا صَدَقْتَ وَبَرِرْتَ. فَقَالَ " هَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ". فَقَالُوا نَعَمْ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، وَإِنْ كَذَبْنَاكَ عَرَفْتَ كَذِبَنَا كَمَا عَرَفْتَهُ فِي أَبِينَا. قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَهْلُ النَّارِ ". فَقَالُوا نَكُونُ فِيهَا يَسِيرًا، ثُمَّ تَخْلُفُونَنَا فِيهَا. فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اخْسَئُوا فِيهَا، وَاللَّهِ لاَ نَخْلُفُكُمْ فِيهَا أَبَدًا ". ثُمَّ قَالَ لَهُمْ " فَهَلْ أَنْتُمْ صَادِقِيَّ عَنْ شَىْءٍ إِنْ سَأَلْتُكُمْ عَنْهُ ". قَالُوا نَعَمْ. فَقَالَ " هَلْ جَعَلْتُمْ فِي هَذِهِ الشَّاةِ سُمًّا ". فَقَالُوا نَعَمْ. فَقَالَ " مَا حَمَلَكُمْ عَلَى ذَلِكَ ". فَقَالُوا أَرَدْنَا إِنْ كُنْتَ كَذَّابًا نَسْتَرِيحُ مِنْكَ، وَإِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ.
Nous a rapporté Qutaybah, nous a rapporté Al-Layth, d'après Sa'îd ibn Abî Sa'îd, d'après Abû Hurayrah, qui a dit : Lorsque Khaybar fut conquise, on offrit au Messager d'Allah (ﷺ) un mouton empoisonné. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Rassemblez-moi ceux des Juifs qui sont ici. » Ils furent rassemblés pour lui, et le Messager d'Allah (ﷺ) leur dit : « Je vais vous interroger sur une chose, me direz-vous la vérité à ce sujet ? » Ils répondirent : « Oui, ô Abû Al-Qâsim. » Le Messager d'Allah (ﷺ) leur demanda : « Qui est votre père ? » Ils répondirent : « Untel est notre père. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : « Vous avez menti, votre père est plutôt untel. » Ils dirent : « Tu as dit vrai et tu as bien agi. » Il leur demanda : « Me direz-vous la vérité si je vous interroge sur une chose ? » Ils répondirent : « Oui, ô Abû Al-Qâsim. Et si nous te mentons, tu reconnaîtras notre mensonge comme tu l'as reconnu concernant notre père. » Le Messager d'Allah (ﷺ) leur demanda : « Qui sont les gens du Feu ? » Ils répondirent : « Nous y serons peu de temps, puis vous nous y remplacerez. » Le Messager d'Allah (ﷺ) leur dit : « Soyez maudits dans le Feu ! Par Allah, nous ne vous y remplacerons jamais. » Puis il leur demanda : « Me direz-vous la vérité si je vous interroge sur une chose ? » Ils répondirent : « Oui. » Il demanda : « Avez-vous mis du poison dans ce mouton ? » Ils répondirent : « Oui. » Il demanda : « Qu'est-ce qui vous y a poussés ? » Ils répondirent : « Nous voulions savoir si tu étais un menteur, pour nous débarrasser de toi, et si tu étais un prophète, le poison ne te nuirait pas. »
Hadiths 5778https://sunnah.com/bukhari:5778
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، قَالَ سَمِعْتُ ذَكْوَانَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ تَرَدَّى مِنْ جَبَلٍ فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَهْوَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ، يَتَرَدَّى فِيهِ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ تَحَسَّى سَمًّا فَقَتَلَ نَفْسَهُ، فَسَمُّهُ فِي يَدِهِ، يَتَحَسَّاهُ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسَهُ بِحَدِيدَةٍ، فَحَدِيدَتُهُ فِي يَدِهِ، يَجَأُ بِهَا فِي بَطْنِهِ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَالِدًا مُخَلَّدًا فِيهَا أَبَدًا " .
Nous avons été informés par 'Abdullah ibn 'Abd al-Wahhab, qui nous a rapporté d'après Khalid ibn al-Harith, qui nous a rapporté d'après Shu'ba, d'après Sulayman, qui a dit : J'ai entendu Dhakwan rapporter d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : « Celui qui se jette d'une montagne et se tue, sera dans le feu de l'Enfer, y chutant éternellement et y demeurant pour toujours. Celui qui s'empoisonne et se tue, son poison sera dans sa main, et il le boira dans le feu de l'Enfer, y demeurant éternellement pour toujours. Celui qui se tue avec une arme en fer, son arme sera dans sa main, et il s'en frappera le ventre dans le feu de l'Enfer, y demeurant éternellement pour toujours. »
Hadiths 5779https://sunnah.com/bukhari:5779
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ بَشِيرٍ أَبُو بَكْرٍ، أَخْبَرَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " مَنِ اصْطَبَحَ بِسَبْعِ تَمَرَاتٍ عَجْوَةٍ لَمْ يَضُرَّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سَمٌّ وَلاَ سِحْرٌ " .
Nous avons été informés par Muhammad, qui a été informé par Ahmad ibn Bashir Abu Bakr, qui a été informé par Hashim ibn Hashim, qui a dit : 'Amir ibn Sa'd m'a informé qu'il a entendu son père dire : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Celui qui mange sept dattes 'Ajwa le matin, aucun poison ni sortilège ne lui nuira ce jour-là. »
Hadiths 5780https://sunnah.com/bukhari:5780
حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيِّ، عَنْ أَبِي ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيِّ، رضى الله عنه قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ. قَالَ الزُّهْرِيُّ وَلَمْ أَسْمَعْهُ حَتَّى أَتَيْتُ الشَّأْمَ. وَزَادَ اللَّيْثُ قَالَ حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ وَسَأَلْتُهُ هَلْ نَتَوَضَّأُ أَوْ نَشْرَبُ أَلْبَانَ الأُتُنِ أَوْ مَرَارَةَ السَّبُعِ أَوْ أَبْوَالَ الإِبِلِ. قَالَ قَدْ كَانَ الْمُسْلِمُونَ يَتَدَاوَوْنَ بِهَا، فَلاَ يَرَوْنَ بِذَلِكَ بَأْسًا، فَأَمَّا أَلْبَانُ الأُتُنِ فَقَدْ بَلَغَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ لُحُومِهَا، وَلَمْ يَبْلُغْنَا عَنْ أَلْبَانِهَا أَمْرٌ وَلاَ نَهْىٌ، وَأَمَّا مَرَارَةُ السَّبُعِ قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ الْخَوْلاَنِيُّ أَنَّ أَبَا ثَعْلَبَةَ الْخُشَنِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ أَكْلِ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السَّبُعِ.
Abdullah ibn Muhammad m'a rapporté, Sufyan nous a rapporté, d'après al-Zuhri, d'après Abu Idris al-Khawlani, d'après Abu Tha'laba al-Khushani (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit de consommer toute bête féroce pourvue de crocs. Al-Zuhri a dit : Je n'avais pas entendu cela jusqu'à ce que je me rende en Syrie. Al-Layth a ajouté : Yunus m'a rapporté, d'après Ibn Shihab, qui a dit : Je lui ai demandé : Devons-nous faire les ablutions ou boire le lait des ânesses, la bile des bêtes féroces ou l'urine des chameaux ? Il a répondu : Les musulmans s'en servaient comme remèdes et n'y voyaient aucun mal. Quant au lait des ânesses, il nous est parvenu que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit leur viande, mais nous n'avons reçu aucun ordre ni interdiction concernant leur lait. Quant à la bile des bêtes féroces, Ibn Shihab a dit : Abu Idris al-Khawlani m'a informé qu'Abu Tha'laba al-Khushani lui a rapporté que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de consommer toute bête féroce pourvue de crocs.
Hadiths 5782https://sunnah.com/bukhari:5782
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ عُتْبَةَ بْنِ مُسْلِمٍ، مَوْلَى بَنِي تَيْمٍ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، مَوْلَى بَنِي زُرَيْقٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا وَقَعَ الذُّبَابُ فِي إِنَاءِ أَحَدِكُمْ، فَلْيَغْمِسْهُ كُلَّهُ، ثُمَّ لْيَطْرَحْهُ، فَإِنَّ فِي أَحَدِ جَنَاحَيْهِ شِفَاءً وَفِي الآخَرِ دَاءً " .
Qutayba nous a rapporté, Isma'il ibn Ja'far nous a rapporté, d'après 'Utba ibn Muslim, affranchi des Banu Taym, d'après 'Ubayd ibn Hunayn, affranchi des Banu Zurayq, d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Si une mouche tombe dans le récipient de l'un d'entre vous, qu'il l'y plonge entièrement, puis qu'il la jette, car l'une de ses ailes contient un remède et l'autre une maladie. »
Hadiths 57095712https://sunnah.com/bukhari:5709-5712
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَعَائِشَةَ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَبَّلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مَيِّتٌ. قَالَ وَقَالَتْ عَائِشَةُ لَدَدْنَاهُ فِي مَرَضِهِ، فَجَعَلَ يُشِيرُ إِلَيْنَا، أَنْ لاَ تَلُدُّونِي. فَقُلْنَا كَرَاهِيَةُ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ. فَلَمَّا أَفَاقَ قَالَ " أَلَمْ أَنْهَكُمْ أَنْ تَلُدُّونِي ". قُلْنَا كَرَاهِيَةَ الْمَرِيضِ لِلدَّوَاءِ. فَقَالَ " لاَ يَبْقَى فِي الْبَيْتِ أَحَدٌ إِلاَّ لُدَّ ـ وَأَنَا أَنْظُرُ ـ إِلاَّ الْعَبَّاسَ فَإِنَّهُ لَمْ يَشْهَدْكُمْ ".
Nous avons été informés par 'Ali ibn 'Abd Allah, qui nous a rapporté d'après Yahya ibn Sa'id, d'après Sufyan, qui a dit : Musa ibn Abi 'Aisha m'a rapporté, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah, d'après Ibn 'Abbas et 'Aisha, qu'Abu Bakr (qu'Allah soit satisfait de lui) embrassa le Prophète (ﷺ) alors qu'il était mort. 'Aisha a dit : Nous lui avons administré un remède pendant sa maladie, et il nous faisait signe de ne pas le faire. Nous dîmes : C'est l'aversion du malade pour le remède. Lorsqu'il reprit conscience, il dit : « Ne vous avais-je pas interdit de m'administrer ce remède ? » Nous répondîmes : C'est l'aversion du malade pour le remède. Il dit alors : « Que tout le monde dans la maison reçoive ce remède – et je le regardais – sauf al-'Abbas, car il n'était pas présent avec vous. »
Hadiths 57735775https://sunnah.com/bukhari:5773-5775
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ عَدْوَى ". قَالَ أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تُورِدُوا الْمُمْرِضَ عَلَى الْمُصِحِّ ". وَعَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سِنَانُ بْنُ أَبِي سِنَانٍ الدُّؤَلِيُّ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ عَدْوَى ". فَقَامَ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ أَرَأَيْتَ الإِبِلَ تَكُونُ فِي الرِّمَالِ أَمْثَالَ الظِّبَاءِ فَيَأْتِيهِ الْبَعِيرُ الأَجْرَبُ فَتَجْرَبُ. قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " فَمَنْ أَعْدَى الأَوَّلَ ".
Nous a rapporté Abû Al-Yamân, nous a informé Chu'ayb, d'après Az-Zuhrî, qui a dit : M'a rapporté Abû Salamah ibn 'Abd Ar-Rahmân, qu'Abû Hurayrah a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de contagion. » Abû Salamah ibn 'Abd Ar-Rahmân dit : J'ai entendu Abû Hurayrah rapporter du Prophète (ﷺ) : « N'amenez pas un malade auprès d'un bien-portant. » Et d'après Az-Zuhrî, qui a dit : M'a informé Sinân ibn Abî Sinân Ad-Du'alî, qu'Abû Hurayrah – qu'Allah l'agrée – a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Il n'y a pas de contagion. » Un bédouin se leva alors et dit : « Vois-tu les chameaux dans les sables, semblables à des gazelles, puis un chameau galeux vient les contaminer ? » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Et qui a contaminé le premier ? »