Sahih al-Bukhari

Les vêtements

185 éléments

Hadiths 5803https://sunnah.com/bukhari:5803

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ مِنَ الثِّيَابِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقُمُصَ، وَلاَ الْعَمَائِمَ، وَلاَ السَّرَاوِيلاَتِ، وَلاَ الْبَرَانِسَ، وَلاَ الْخِفَافَ، إِلاَّ أَحَدٌ لاَ يَجِدُ النَّعْلَيْنِ، فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ، وَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلاَ تَلْبَسُوا مِنَ الثِّيَابِ شَيْئًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ وَلاَ الْوَرْسُ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Ismāʿīl, qui a dit : Nous a rapporté Mālik, d'après Nāfiʿ, d'après ʿAbd Allāh ibn ʿUmar, qu'un homme dit : « Ô Messager d'Allāh, quels vêtements le muḥrim peut-il porter ? » Le Messager d'Allāh (ﷺ) répondit : « Ne portez ni chemises, ni turbans, ni pantalons, ni capuchons, ni chaussures, sauf si quelqu'un ne trouve pas de sandales, qu'il porte alors des chaussures et qu'il les coupe en dessous des chevilles. Et ne portez aucun vêtement teint au safran ou au wars. »

`Abdullah bin `Umar
Hadiths 5804https://sunnah.com/bukhari:5804

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ لَمْ يَجِدْ إِزَارًا فَلْيَلْبَسْ سَرَاوِيلَ، وَمَنْ لَمْ يَجِدْ نَعْلَيْنِ فَلْيَلْبَسْ خُفَّيْنِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Abū Nuʿaym, qui nous a rapporté Sufyān, d'après ʿAmr, d'après Jābir ibn Zayd, d'après Ibn ʿAbbās, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Celui qui ne trouve pas d'izār, qu'il porte un pantalon, et celui qui ne trouve pas de sandales, qu'il porte des chaussures. »

Ibn `Abbas
Hadiths 5805https://sunnah.com/bukhari:5805

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا تَأْمُرُنَا أَنْ نَلْبَسَ إِذَا أَحْرَمْنَا‏.‏ قَالَ ‏ "‏ لاَ تَلْبَسُوا الْقَمِيصَ، وَالسَّرَاوِيلَ، وَالْعَمَائِمَ وَالْبَرَانِسَ، وَالْخِفَافَ، إِلاَّ أَنْ يَكُونَ رَجُلٌ لَيْسَ لَهُ نَعْلاَنِ، فَلْيَلْبَسِ الْخُفَّيْنِ أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ، وَلاَ تَلْبَسُوا شَيْئًا مِنَ الثِّيَابِ مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ وَلاَ وَرْسٌ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Mūsā ibn Ismāʿīl, qui nous a rapporté Juwayriya, d'après Nāfiʿ, d'après ʿAbd Allāh, qui a dit : Un homme se leva et demanda : « Ô Messager d'Allāh, que nous ordonnes-tu de porter lorsque nous sommes en état d'iḥrām ? » Il (ﷺ) répondit : « Ne portez ni chemise, ni pantalon, ni turban, ni capuchon, ni chaussures, sauf si un homme n'a pas de sandales, qu'il porte alors des chaussures en les coupant en dessous des chevilles. Et ne portez aucun vêtement teint au safran ou au wars. »

`Abdullah
Hadiths 5806https://sunnah.com/bukhari:5806

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَالِمٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَلْبَسُ الْمُحْرِمُ الْقَمِيصَ، وَلاَ الْعِمَامَةَ، وَلاَ السَّرَاوِيلَ، وَلاَ الْبُرْنُسَ، وَلاَ ثَوْبًا مَسَّهُ زَعْفَرَانٌ، وَلاَ وَرْسٌ، وَلاَ الْخُفَّيْنِ، إِلاَّ لِمَنْ لَمْ يَجِدِ النَّعْلَيْنِ، فَإِنْ لَمْ يَجِدْهُمَا فَلْيَقْطَعْهُمَا أَسْفَلَ مِنَ الْكَعْبَيْنِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté ʿAlī ibn ʿAbd Allāh, qui nous a rapporté Sufyān, qui a dit : J'ai entendu al-Zuhrī dire : m'a informé Sālim, d'après son père, d'après le Prophète (ﷺ), qui a dit : « Le muḥrim ne doit porter ni chemise, ni turban, ni pantalon, ni burnous, ni vêtement teint au safran ou au wars, ni chaussures, sauf pour celui qui ne trouve pas de sandales ; s'il ne les trouve pas, qu'il coupe les chaussures en dessous des chevilles. »

`Abdullah bin `Umar
Hadiths 5807https://sunnah.com/bukhari:5807

حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ هَاجَرَ إِلَى الْحَبَشَةِ نَاسٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، وَتَجَهَّزَ أَبُو بَكْرٍ مُهَاجِرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ عَلَى رِسْلِكَ، فَإِنِّي أَرْجُو أَنْ يُؤْذَنَ لِي ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ أَوَ تَرْجُوهُ بِأَبِي أَنْتَ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ فَحَبَسَ أَبُو بَكْرٍ نَفْسَهُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم لِصُحْبَتِهِ، وَعَلَفَ رَاحِلَتَيْنِ كَانَتَا عِنْدَهُ وَرَقَ السَّمُرِ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ‏.‏ قَالَ عُرْوَةُ قَالَتْ عَائِشَةُ فَبَيْنَا نَحْنُ يَوْمًا جُلُوسٌ فِي بَيْتِنَا فِي نَحْرِ الظَّهِيرَةِ فَقَالَ قَائِلٌ لأَبِي بَكْرٍ هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُقْبِلاً مُتَقَنِّعًا، فِي سَاعَةٍ لَمْ يَكُنْ يَأْتِينَا فِيهَا‏.‏ قَالَ أَبُو بَكْرٍ فِدًا لَهُ بِأَبِي وَأُمِّي، وَاللَّهِ إِنْ جَاءَ بِهِ فِي هَذِهِ السَّاعَةِ إِلاَّ لأَمْرٍ‏.‏ فَجَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَأْذَنَ، فَأَذِنَ لَهُ فَدَخَلَ، فَقَالَ حِينَ دَخَلَ لأَبِي بَكْرٍ ‏"‏ أَخْرِجْ مَنْ عِنْدَكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ إِنَّمَا هُمْ أَهْلُكَ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنِّي قَدْ أُذِنَ لِي فِي الْخُرُوجِ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَالصُّحْبَةُ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ‏.‏ قَالَ ‏"‏ نَعَمْ ‏"‏‏.‏ قَالَ فَخُذْ بِأَبِي أَنْتَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِحْدَى رَاحِلَتَىَّ هَاتَيْنِ‏.‏ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ بِالثَّمَنِ ‏"‏‏.‏ قَالَتْ فَجَهَّزْنَاهُمَا أَحَثَّ الْجِهَازِ، وَضَعْنَا لَهُمَا سُفْرَةً فِي جِرَابٍ، فَقَطَعَتْ أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ قِطْعَةً مِنْ نِطَاقِهَا، فَأَوْكَتْ بِهِ الْجِرَابَ، وَلِذَلِكَ كَانَتْ تُسَمَّى ذَاتَ النِّطَاقِ، ثُمَّ لَحِقَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ بِغَارٍ فِي جَبَلٍ يُقَالُ لَهُ ثَوْرٌ، فَمَكُثَ فِيهِ ثَلاَثَ لَيَالٍ يَبِيتُ عِنْدَهُمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، وَهْوَ غُلاَمٌ شَابٌّ لَقِنٌ ثَقِفٌ، فَيَرْحَلُ مِنْ عِنْدِهِمَا سَحَرًا، فَيُصْبِحُ مَعَ قُرَيْشٍ بِمَكَّةَ كَبَائِتٍ، فَلاَ يَسْمَعُ أَمْرًا يُكَادَانِ بِهِ إِلاَّ وَعَاهُ، حَتَّى يَأْتِيَهُمَا بِخَبَرِ ذَلِكَ حِينَ يَخْتَلِطُ الظَّلاَمُ، وَيَرْعَى عَلَيْهِمَا عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ مَوْلَى أَبِي بَكْرٍ مِنْحَةً مِنْ غَنَمٍ، فَيُرِيحُهَا عَلَيْهِمَا حِينَ تَذْهَبُ سَاعَةٌ مِنَ الْعِشَاءِ، فَيَبِيتَانِ فِي رِسْلِهَا حَتَّى يَنْعِقَ بِهَا عَامِرُ بْنُ فُهَيْرَةَ بِغَلَسٍ، يَفْعَلُ ذَلِكَ كُلَّ لَيْلَةٍ مِنْ تِلْكَ اللَّيَالِي الثَّلاَثِ‏.‏

Nous a rapporté Ibrāhīm ibn Mūsā, qui nous a informé Hishām, d'après Maʿmar, d'après al-Zuhrī, d'après ʿUrwa, d'après ʿĀʾisha (qu'Allāh soit satisfait d'elle), qui a dit : Des musulmans avaient émigré en Abyssinie, et Abū Bakr se préparait à émigrer. Le Prophète (ﷺ) lui dit : « Prends ton temps, car j'espère qu'il me sera permis [de partir]. » Abū Bakr dit : « Espères-tu cela, puisse mon père être ta rançon ? » Il (ﷺ) répondit : « Oui. » Alors Abū Bakr se retint pour accompagner le Prophète (ﷺ), et il nourrit deux montures qu'il avait chez lui avec des feuilles de samur pendant quatre mois.

`Aisha
Hadiths 5808https://sunnah.com/bukhari:5808

حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ عَامَ الْفَتْحِ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ‏.‏

Nous a rapporté Abū al-Walīd, qui nous a rapporté Mālik, d'après al-Zuhrī, d'après Anas (qu'Allāh soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) entra à La Mecque l'année de la conquête, portant un casque sur la tête.

Anas bin Malik
Hadiths 5809https://sunnah.com/bukhari:5809

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كُنْتُ أَمْشِي مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعَلَيْهِ بُرْدٌ نَجْرَانِيٌّ غَلِيظُ الْحَاشِيَةِ، فَأَدْرَكَهُ أَعْرَابِيٌّ فَجَبَذَهُ بِرِدَائِهِ جَبْذَةً شَدِيدَةً، حَتَّى نَظَرْتُ إِلَى صَفْحَةِ عَاتِقِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَثَّرَتْ بِهَا حَاشِيَةُ الْبُرْدِ مِنْ شِدَّةِ جَبْذَتِهِ، ثُمَّ قَالَ يَا مُحَمَّدُ مُرْ لِي مِنْ مَالِ اللَّهِ الَّذِي عِنْدَكَ‏.‏ فَالْتَفَتَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ ضَحِكَ ثُمَّ أَمَرَ لَهُ بِعَطَاءٍ‏.‏

Nous a rapporté Ismāʿīl ibn ʿAbd Allāh, qui a dit : Nous a rapporté Mālik, d'après Isḥāq ibn ʿAbd Allāh ibn Abī Ṭalḥa, d'après Anas ibn Mālik, qui a dit : Je marchais avec le Messager d'Allāh (ﷺ) alors qu'il portait un manteau de Najrān à bordure épaisse. Un bédouin le rattrapa et tira violemment son manteau, au point que je vis l'épaule du Messager d'Allāh (ﷺ) marquée par la bordure du manteau en raison de la force de sa traction. Puis il dit : « Ô Muḥammad, ordonne que l'on me donne de l'argent d'Allāh que tu possèdes. » Le Messager d'Allāh (ﷺ) se tourna vers lui, sourit, puis ordonna qu'on lui donne quelque chose.

Anas bin Malik
Hadiths 5810https://sunnah.com/bukhari:5810

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ جَاءَتِ امْرَأَةٌ بِبُرْدَةٍ ـ قَالَ سَهْلٌ هَلْ تَدْرِي مَا الْبُرْدَةُ قَالَ نَعَمْ هِيَ الشَّمْلَةُ، مَنْسُوجٌ فِي حَاشِيَتِهَا ـ قَالَتْ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَسَجْتُ هَذِهِ بِيَدِي أَكْسُوكَهَا‏.‏ فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مُحْتَاجًا إِلَيْهَا، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَإِنَّهَا لإِزَارُهُ، فَجَسَّهَا رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ اكْسُنِيهَا‏.‏ قَالَ ‏ "‏ نَعَمْ ‏" ‏‏.‏ فَجَلَسَ مَا شَاءَ اللَّهُ فِي الْمَجْلِسِ، ثُمَّ رَجَعَ، فَطَوَاهَا ثُمَّ أَرْسَلَ بِهَا إِلَيْهِ‏.‏ فَقَالَ لَهُ الْقَوْمُ مَا أَحْسَنْتَ، سَأَلْتَهَا إِيَّاهُ وَقَدْ عَرَفْتَ أَنَّهُ لاَ يَرُدُّ سَائِلاً‏.‏ فَقَالَ الرَّجُلُ وَاللَّهِ مَا سَأَلْتُهَا إِلاَّ لِتَكُونَ كَفَنِي يَوْمَ أَمُوتُ‏.‏ قَالَ سَهْلٌ فَكَانَتْ كَفَنَهُ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Saʿīd, qui nous a rapporté Yaʿqūb ibn ʿAbd al-Raḥmān, d'après Abū Ḥāzim, d'après Sahl ibn Saʿd, qui a dit : Une femme vint avec un manteau (Sahl dit : « Sais-tu ce qu'est un manteau ? » Il répondit : « Oui, c'est une couverture, tissée sur ses bords. ») Elle dit : « Ô Messager d'Allāh, je l'ai tissé de mes propres mains pour t'en vêtir. » Le Messager d'Allāh (ﷺ), qui en avait besoin, le prit et sortit vers nous, et c'était son izār. Un homme parmi les gens le toucha et dit : « Ô Messager d'Allāh, donne-le-moi. » Il (ﷺ) répondit : « Oui. » Il s'assit un moment comme Allāh le voulut, puis revint, plia le manteau et le lui envoya.

Abu Hazim
Hadiths 5811https://sunnah.com/bukhari:5811

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ ‏"‏ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي زُمْرَةٌ هِيَ سَبْعُونَ أَلْفًا، تُضِيءُ وُجُوهُهُمْ إِضَاءَةَ الْقَمَرِ ‏"‏‏.‏ فَقَامَ عُكَاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ الأَسَدِيُّ يَرْفَعُ نَمِرَةً عَلَيْهِ قَالَ ادْعُ اللَّهَ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ اللَّهُمَّ اجْعَلْهُ مِنْهُمْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَامَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ سَبَقَكَ عُكَاشَةُ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Abû al-Yamân qui a rapporté d'après Shu'ayb, d'après al-Zuhrî, qui a dit : Sa'îd ibn al-Musayyib m'a raconté qu'Abû Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit : J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : « Un groupe de soixante-dix mille personnes de ma communauté entrera au Paradis ; leurs visages brilleront comme la lune. » 'Ukâsha ibn Miḥṣan al-Asadî se leva alors, tenant une couverture rayée, et dit : « Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux. » Le Prophète (ﷺ) dit : « Ô Allah, fais qu'il en soit parmi eux. » Puis un homme des Ansâr se leva et dit : « Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour que je fasse partie d'eux. » Le Messager d'Allah (ﷺ) répondit : « 'Ukâsha t'a devancé. »

Abu Huraira
Hadiths 5812https://sunnah.com/bukhari:5812

حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ قُلْتُ لَهُ أَىُّ الثِّيَابِ كَانَ أَحَبَّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ الْحِبَرَةُ‏.‏

Nous avons été informés par 'Amr ibn 'Âṣim, qui nous a rapporté d'après Hammâm, d'après Qatâda, d'après Anas, qui a dit : Je lui ai demandé : « Quel était le vêtement préféré du Prophète (ﷺ) ? » Il répondit : « Al-ḥibara. »

Qatada
Hadiths 5813https://sunnah.com/bukhari:5813

حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي الأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ أَحَبُّ الثِّيَابِ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنْ يَلْبَسَهَا الْحِبَرَةَ‏.‏

‘Abd Allâh ibn Abî al-Aswad m’a rapporté, d’après Mu‘âdh, qui a dit : Mon père m’a raconté, d’après Qatâda, d’après Anas ibn Mâlik (qu’Allah soit satisfait de lui), qui a dit : « Le vêtement que le Prophète (ﷺ) aimait le plus porter était al-ḥibara. »

Anas bin Malik
Hadiths 5814https://sunnah.com/bukhari:5814

حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ تُوُفِّيَ سُجِّيَ بِبُرْدٍ حِبَرَةٍ‏.‏

Abû al-Yamân nous a rapporté, d’après Shu‘ayb, d’après al-Zuhrî, qui a dit : Abû Salama ibn ‘Abd al-Raḥmân ibn ‘Awf m’a informé qu’‘Â’isha (qu’Allah soit satisfait d’elle), épouse du Prophète (ﷺ), lui a raconté que lorsque le Messager d’Allah (ﷺ) décéda, il fut recouvert d’un manteau rayé (burd ḥibara).

`Aisha
Hadiths 5815https://sunnah.com/bukhari:5815

حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، وَعَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ، رضى الله عنهم قَالاَ لَمَّا نَزَلَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طَفِقَ يَطْرَحُ خَمِيصَةً لَهُ عَلَى وَجْهِهِ، فَإِذَا اغْتَمَّ كَشَفَهَا عَنْ وَجْهِهِ، فَقَالَ وَهْوَ كَذَلِكَ ‏ "‏ لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الْيَهُودِ وَالنَّصَارَى اتَّخَذُوا قُبُورَ أَنْبِيَائِهِمْ مَسَاجِدَ ‏" ‏‏.‏ يُحَذِّرُ مَا صَنَعُوا‏.‏

Yaḥyâ ibn Bukayr m’a rapporté, d’après al-Layth, d’après ‘Uqayl, d’après Ibn Shihâb, qui a dit : ‘Ubayd Allâh ibn ‘Abd Allâh ibn ‘Utba m’a informé qu’‘Â’isha et ‘Abd Allâh ibn ‘Abbâs (qu’Allah soit satisfait d’eux) ont dit : Lorsque la maladie du Messager d’Allah (ﷺ) s’aggrava, il commença à jeter sur son visage une couverture à lui. Lorsqu’il se sentait oppressé, il l’écartait de son visage et dit alors : « Que la malédiction d’Allah soit sur les Juifs et les Chrétiens, car ils ont pris les tombes de leurs prophètes comme lieux de prière. » Il les mettait ainsi en garde contre ce qu’ils avaient fait.

`Aisha and `Abdullah bin `Abbas
Hadiths 5817https://sunnah.com/bukhari:5817

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خَمِيصَةٍ لَهُ لَهَا أَعْلاَمٌ، فَنَظَرَ إِلَى أَعْلاَمِهَا نَظْرَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ ‏ "‏ اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِي هَذِهِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ، فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا عَنْ صَلاَتِي، وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةِ أَبِي جَهْمِ بْنِ حُذَيْفَةَ بْنِ غَانِمٍ مِنْ بَنِي عَدِيِّ بْنِ كَعْبٍ ‏" ‏‏.‏

Mûsâ ibn Ismâ‘îl nous a rapporté, d’après Ibrâhîm ibn Sa‘d, d’après Ibn Shihâb, d’après ‘Urwa, d’après ‘Â’isha, qui a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) pria en portant un manteau à rayures (khamîṣa) orné de motifs. Il regarda ces motifs d’un coup d’œil, puis, après avoir terminé sa prière, il dit : « Apportez ce manteau à Abû Jahm, car il m’a distrait tout à l’heure pendant ma prière. Apportez-moi plutôt l’Anbajâniyya d’Abû Jahm ibn Ḥudhayfa ibn Ghânim, des Banû ‘Adî ibn Ka‘b. »

Aisha
Hadiths 5818https://sunnah.com/bukhari:5818

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، قَالَ أَخْرَجَتْ إِلَيْنَا عَائِشَةُ كِسَاءً وَإِزَارًا غَلِيظًا فَقَالَتْ قُبِضَ رُوحُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي هَذَيْنِ‏.‏

Musaddad nous a rapporté, d’après Ismâ‘îl, d’après Ayyûb, d’après Ḥumayd ibn Hilâl, d’après Abû Burda, qui a dit : ‘Â’isha nous sortit un manteau (kisâ’) et un izâr épais et dit : « L’âme du Prophète (ﷺ) fut rappelée alors qu’il portait ces deux vêtements. »

Abu Burda
Hadiths 5819https://sunnah.com/bukhari:5819

حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ خُبَيْبٍ، عَنْ حَفْصِ بْنِ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْمُلاَمَسَةِ، وَالْمُنَابَذَةِ، وَعَنْ صَلاَتَيْنِ بَعْدَ الْفَجْرِ حَتَّى تَرْتَفِعَ الشَّمْسُ، وَبَعْدَ الْعَصْرِ حَتَّى تَغِيبَ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ بَيْنَهُ وَبَيْنَ السَّمَاءِ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ الصَّمَّاءَ‏.‏

Muḥammad ibn Bashshâr nous a rapporté, d’après ‘Abd al-Wahhâb, d’après ‘Ubayd Allâh, d’après Khubayb, d’après Ḥafṣ ibn ‘Âṣim, d’après Abû Hurayra (qu’Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) a interdit la mulâmasa, la munâbadha, ainsi que deux prières : après la prière du Fajr jusqu’à ce que le soleil soit levé, et après la prière du ‘Aṣr jusqu’à ce qu’il disparaisse. Il a également interdit de s’asseoir en enroulant un seul vêtement autour de soi sans qu’il ne couvre les parties intimes (entre soi et le ciel), et de s’envelopper complètement (ishtimâl al-ṣammâ’).

Abu Huraira
Hadiths 5820https://sunnah.com/bukhari:5820

حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْخُدْرِيَّ، قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ وَعَنْ بَيْعَتَيْنِ، نَهَى عَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ فِي الْبَيْعِ، وَالْمُلاَمَسَةُ لَمْسُ الرَّجُلِ ثَوْبَ الآخَرِ بِيَدِهِ بِاللَّيْلِ أَوْ بِالنَّهَارِ، وَلاَ يُقَلِّبُهُ إِلاَّ بِذَلِكَ، وَالْمُنَابَذَةُ أَنْ يَنْبِذَ الرَّجُلُ إِلَى الرَّجُلِ بِثَوْبِهِ، وَيَنْبِذَ الآخَرُ ثَوْبَهُ، وَيَكُونَ ذَلِكَ بَيْعَهُمَا، عَنْ غَيْرِ نَظَرٍ وَلاَ تَرَاضٍ، وَاللِّبْسَتَيْنِ اشْتِمَالُ الصَّمَّاءِ، وَالصَّمَّاءُ أَنْ يَجْعَلَ ثَوْبَهُ عَلَى أَحَدِ عَاتِقَيْهِ، فَيَبْدُو أَحَدُ شِقَّيْهِ لَيْسَ عَلَيْهِ ثَوْبٌ، وَاللِّبْسَةُ الأُخْرَى احْتِبَاؤُهُ بِثَوْبِهِ وَهْوَ جَالِسٌ، لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ‏.‏

Nous a rapporté Yahya ibn Bukayr, qui a dit : Nous a rapporté Al-Layth, d'après Yunus, d'après Ibn Shihab, qui a dit : M'a informé 'Amir ibn Sa'd, qu'Abu Sa'id al-Khudri a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit deux types de vêtements et deux types de ventes. Il a interdit la *mulamasah* et la *munabadhah* dans la vente. La *mulamasah* consiste pour un homme à toucher le vêtement d'un autre de sa main, de nuit ou de jour, sans le retourner autrement que par ce geste. La *munabadhah* consiste pour un homme à jeter son vêtement à un autre, et pour l'autre à jeter son vêtement, et que cela constitue leur vente, sans examen ni consentement mutuel. Quant aux deux types de vêtements, il s'agit de l'*ishtimal al-samma'* et de l'*ihtiba'* avec un seul vêtement. L'*ishtimal al-samma'* consiste à placer son vêtement sur une de ses épaules, laissant apparaître un de ses côtés sans vêtement. L'autre manière consiste à s'envelopper dans son vêtement en étant assis, sans que rien ne couvre son intimité.

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 5821https://sunnah.com/bukhari:5821

حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ لِبْسَتَيْنِ أَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي الثَّوْبِ الْوَاحِدِ لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ، وَأَنْ يَشْتَمِلَ بِالثَّوْبِ الْوَاحِدِ، لَيْسَ عَلَى أَحَدِ شِقَّيْهِ، وَعَنِ الْمُلاَمَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ‏.‏

Nous a rapporté Isma'il, qui a dit : M'a rapporté Malik, d'après Abu al-Zinad, d'après al-A'raj, d'après Abu Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit deux manières de se vêtir : que l'homme s'enveloppe dans un seul vêtement sans que rien ne couvre son intimité, et qu'il s'enveloppe dans un seul vêtement sans que rien ne couvre l'un de ses côtés. Il a également interdit la *mulamasah* et la *munabadhah*.

Abu Huraira
Hadiths 5822https://sunnah.com/bukhari:5822

حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَخْلَدٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ اشْتِمَالِ الصَّمَّاءِ، وَأَنْ يَحْتَبِيَ الرَّجُلُ فِي ثَوْبٍ وَاحِدٍ، لَيْسَ عَلَى فَرْجِهِ مِنْهُ شَىْءٌ‏.‏

M'a rapporté Muhammad, qui a dit : M'a informé Makhlad, qui nous a informés Ibn Jurayj, qui a dit : M'a informé Ibn Shihab, d'après 'Ubayd Allah ibn 'Abd Allah, d'après Abu Sa'id al-Khudri (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Prophète (ﷺ) a interdit l'*ishtimal al-samma'* et que l'homme s'assoie enveloppé dans un seul vêtement sans que rien ne couvre son intimité.

Abu Sa`id Al-Khudri
Hadiths 5823https://sunnah.com/bukhari:5823

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، سَعِيدِ بْنِ فُلاَنٍ ـ هُوَ عَمْرُو بْنُ سَعِيدِ بْنِ الْعَاصِ ـ عَنْ أُمِّ خَالِدٍ بِنْتِ خَالِدٍ، أُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِثِيَابٍ فِيهَا خَمِيصَةٌ سَوْدَاءُ صَغِيرَةٌ فَقَالَ ‏"‏ مَنْ تَرَوْنَ نَكْسُو هَذِهِ ‏"‏‏.‏ فَسَكَتَ الْقَوْمُ قَالَ ‏"‏ ائْتُونِي بِأُمِّ خَالِدٍ ‏"‏‏.‏ فَأُتِيَ بِهَا تُحْمَلُ فَأَخَذَ الْخَمِيصَةَ بِيَدِهِ فَأَلْبَسَهَا وَقَالَ ‏"‏ أَبْلِي وَأَخْلِقِي ‏"‏‏.‏ وَكَانَ فِيهَا عَلَمٌ أَخْضَرُ أَوْ أَصْفَرُ فَقَالَ ‏"‏ يَا أُمَّ خَالِدٍ هَذَا سَنَاهْ ‏"‏‏.‏ وَسَنَاهْ بِالْحَبَشِيَّةِ حَسَنٌ‏.‏

Nous a rapporté Abu Nu'aym, qui a dit : Nous a rapporté Ishaq ibn Sa'id, d'après son père, Sa'id ibn Fulān – qui est 'Amr ibn Sa'id ibn al-'As –, d'après Umm Khalid bint Khalid, que l'on apporta au Prophète (ﷺ) des vêtements parmi lesquels se trouvait une petite *khamisa* noire. Il dit : « Qui pensez-vous que nous devrions habiller avec ceci ? » Les gens gardèrent le silence. Il dit : « Amenez-moi Umm Khalid. » On la lui amena, portée dans les bras. Il prit la *khamisa* de sa main et la lui passa, puis dit : « Use-la et fais-la vieillir. » Il y avait sur celle-ci une marque verte ou jaune. Il dit : « Ô Umm Khalid, ceci est *sanah*. » *Sanah* signifie « beau » en abyssin.

Um Khalid bint Khalid