Hadiths 6324https://sunnah.com/bukhari:6324
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ أَنْ يَنَامَ قَالَ " بِاسْمِكَ اللَّهُمَّ أَمُوتُ وَأَحْيَا ". وَإِذَا اسْتَيْقَظَ مِنْ مَنَامِهِ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا، وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Nous avons été informés par Abū Nu'aym, qui nous a rapporté d'après Sufyān, d'après 'Abd al-Malik ibn 'Umayr, d'après Rib'ī ibn Ḥirāsh, d'après Ḥudhayfa (qu'Allāh soit satisfait de lui) qui a dit : Lorsque le Prophète (ﷺ) voulait dormir, il disait : « En Ton nom, ô Allāh, je meurs et je vis. » Et lorsqu'il se réveillait de son sommeil, il disait : « Louange à Allāh qui nous a fait revivre après nous avoir fait mourir, et vers Lui est le retour. »
Hadiths 6325https://sunnah.com/bukhari:6325
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ خَرَشَةَ بْنِ الْحُرِّ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَخَذَ مَضْجَعَهُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ " اللَّهُمَّ بِاسْمِكَ أَمُوتُ وَأَحْيَا ". فَإِذَا اسْتَيْقَظَ قَالَ " الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَحْيَانَا بَعْدَ مَا أَمَاتَنَا وَإِلَيْهِ النُّشُورُ ".
Nous avons été informés par 'Abdān, d'après Abū Ḥamza, d'après Manṣūr, d'après Rib'ī ibn Ḥirāsh, d'après Kharasha ibn al-Ḥurr, d'après Abū Dharr (qu'Allāh soit satisfait de lui) qui a dit : Lorsque le Prophète (ﷺ) prenait sa couche la nuit, il disait : « Ô Allāh, en Ton nom je meurs et je vis. » Et lorsqu'il se réveillait, il disait : « Louange à Allāh qui nous a fait revivre après nous avoir fait mourir, et vers Lui est le retour. »
Hadiths 6326https://sunnah.com/bukhari:6326
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا اللَّيْثُ، قَالَ حَدَّثَنِي يَزِيدُ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَلِّمْنِي دُعَاءً أَدْعُو بِهِ فِي صَلاَتِي. قَالَ " قُلِ اللَّهُمَّ إِنِّي ظَلَمْتُ نَفْسِي ظُلْمًا كَثِيرًا، وَلاَ يَغْفِرُ الذُّنُوبَ إِلاَّ أَنْتَ، فَاغْفِرْ لِي مَغْفِرَةً مِنْ عِنْدِكَ، وَارْحَمْنِي، إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ " . وَقَالَ عَمْرٌو عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، إِنَّهُ سَمِعَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو، قَالَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Nous avons été informés par 'Abdullah ibn Yusuf, qui nous a rapporté d'après Al-Layth, qui a dit : Yazid m'a rapporté d'après Abou Al-Khayr, d'après 'Abdullah ibn 'Amr, d'après Abou Bakr As-Siddiq (qu'Allah soit satisfait de lui) qu'il dit au Prophète (ﷺ) : "Enseigne-moi une invocation que je puisse faire dans ma prière." Il (ﷺ) dit : "Dis : 'Ô Allah, j'ai été très injuste envers moi-même, et nul ne pardonne les péchés si ce n'est Toi. Accorde-moi Ton pardon et fais-moi miséricorde, car Tu es le Pardonneur, le Très Miséricordieux.'" Et 'Amr a rapporté d'après Yazid, d'après Abou Al-Khayr, qu'il a entendu 'Abdullah ibn 'Amr dire qu'Abou Bakr (qu'Allah soit satisfait de lui) a dit au Prophète (ﷺ).
Hadiths 6327https://sunnah.com/bukhari:6327
حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، {وَلاَ تَجْهَرْ بِصَلاَتِكَ وَلاَ تُخَافِتْ بِهَا} أُنْزِلَتْ فِي الدُّعَاءِ.
Nous avons été informés par 'Ali, qui nous a rapporté d'après Malik ibn Su'ayr, qui nous a rapporté d'après Hisham ibn 'Urwa, d'après son père, d'après 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle) que le verset : {Et ne fais pas ta prière à voix haute, et ne la fais pas non plus à voix basse} (17:110) a été révélé concernant l'invocation.
Hadiths 6328https://sunnah.com/bukhari:6328
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نَقُولُ فِي الصَّلاَةِ السَّلاَمُ عَلَى اللَّهِ، السَّلاَمُ عَلَى فُلاَنٍ. فَقَالَ لَنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلاَمُ، فَإِذَا قَعَدَ أَحَدُكُمْ فِي الصَّلاَةِ فَلْيَقُلِ التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ إِلَى قَوْلِهِ الصَّالِحِينَ. فَإِذَا قَالَهَا أَصَابَ كُلَّ عَبْدٍ لِلَّهِ فِي السَّمَاءِ وَالأَرْضِ صَالِحٍ، أَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ. ثُمَّ يَتَخَيَّرُ مِنَ الثَّنَاءِ مَا شَاءَ " .
Nous avons été informés par 'Uthman ibn Abi Shayba, qui nous a rapporté d'après Jarir, d'après Mansur, d'après Abou Wa'il, d'après 'Abdullah (qu'Allah soit satisfait de lui) qui a dit : Nous disions pendant la prière : "Que la paix soit sur Allah, que la paix soit sur untel." Un jour, le Prophète (ﷺ) nous dit : "Allah est As-Salam (la Paix). Lorsque l'un de vous s'assied dans la prière, qu'il dise : 'Les salutations sont pour Allah...' jusqu'à 'les vertueux.' Lorsqu'il dit cela, il atteint chaque serviteur vertueux d'Allah au ciel et sur la terre. 'J'atteste qu'il n'y a de divinité qu'Allah, et j'atteste que Muhammad est Son serviteur et Son messager.' Ensuite, qu'il choisisse parmi les louanges ce qu'il veut."
Hadiths 6329https://sunnah.com/bukhari:6329
حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا وَرْقَاءُ، عَنْ سُمَىٍّ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ،. قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ذَهَبَ أَهْلُ الدُّثُورِ بِالدَّرَجَاتِ وَالنَّعِيمِ الْمُقِيمِ. قَالَ " كَيْفَ ذَاكَ ". قَالَ صَلَّوْا كَمَا صَلَّيْنَا، وَجَاهَدُوا كَمَا جَاهَدْنَا، وَأَنْفَقُوا مِنْ فُضُولِ أَمْوَالِهِمْ، وَلَيْسَتْ لَنَا أَمْوَالٌ. قَالَ " أَفَلاَ أُخْبِرُكُمْ بِأَمْرٍ تُدْرِكُونَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، وَتَسْبِقُونَ مَنْ جَاءَ بَعْدَكُمْ، وَلاَ يَأْتِي أَحَدٌ بِمِثْلِ مَا جِئْتُمْ، إِلاَّ مَنْ جَاءَ بِمِثْلِهِ، تُسَبِّحُونَ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ عَشْرًا، وَتَحْمَدُونَ عَشْرًا، وَتُكَبِّرُونَ عَشْرًا ". تَابَعَهُ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ عَنْ سُمَىٍّ وَرَوَاهُ ابْنُ عَجْلاَنَ عَنْ سُمَىٍّ وَرَجَاءِ بْنِ حَيْوَةَ. وَرَوَاهُ جَرِيرٌ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِي صَالِحٍ عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ. وَرَوَاهُ سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Ishaq m'a informé, Yazid nous a informés, Warqa nous a informés d'après Sumayy, d'après Abou Salih, d'après Abou Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui) : Ils dirent : "Ô Messager d'Allah, les gens aisés ont obtenu les degrés élevés et le bonheur éternel." Il (ﷺ) dit : "Comment cela ?" Ils dirent : "Ils ont prié comme nous prions, ils ont combattu comme nous combattons, et ils ont dépensé le surplus de leurs biens, alors que nous n'avons pas de biens." Il (ﷺ) dit : "Ne voulez-vous pas que je vous informe d'une chose par laquelle vous rattraperez ceux qui vous ont précédés et devancerez ceux qui viendront après vous, et personne ne viendra avec ce que vous apportez sans que celui qui viendra avec la même chose ne soit égal à vous ? Glorifiez Allah (en disant Subhan Allah) dix fois après chaque prière, louez-Le (en disant Alhamdulillah) dix fois, et magnifiez-Le (en disant Allahu Akbar) dix fois." 'Ubaydullah ibn 'Umar a rapporté la même chose d'après Sumayy, et Ibn 'Ajlan l'a rapporté d'après Sumayy et Raja' ibn Haywa. Jarir l'a rapporté d'après 'Abdul-'Aziz ibn Rufay' d'après Abou Salih, d'après Abou Ad-Darda'. Suhayl l'a rapporté d'après son père, d'après Abou Hurayra, d'après le Prophète (ﷺ).
Hadiths 6330https://sunnah.com/bukhari:6330
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنِ الْمُسَيَّبِ بْنِ رَافِعٍ، عَنْ وَرَّادٍ، مَوْلَى الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ قَالَ كَتَبَ الْمُغِيرَةُ إِلَى مُعَاوِيَةَ بْنِ أَبِي سُفْيَانَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ فِي دُبُرِ كُلِّ صَلاَةٍ إِذَا سَلَّمَ " لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ، وَحْدَهُ لاَ شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ، وَلَهُ الْحَمْدُ، وَهْوَ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لاَ مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلاَ مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلاَ يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ " . وَقَالَ شُعْبَةُ عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ سَمِعْتُ الْمُسَيَّبَ.
Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'id, qui nous a rapporté d'après Jarir, d'après Mansur, d'après Al-Musayyab ibn Rafi', d'après Warrad, le client d'Al-Mughira ibn Shu'ba, qui a dit : Al-Mughira écrivit à Mu'awiya ibn Abi Sufyan que le Messager d'Allah (ﷺ) disait après chaque prière lorsqu'il saluait : "Il n'y a de divinité qu'Allah, Seul sans associé. À Lui appartient la royauté et à Lui la louange, et Il est capable de toute chose. Ô Allah, nul ne peut retenir ce que Tu donnes, et nul ne peut donner ce que Tu retiens, et la fortune de celui qui est fortuné ne lui sert à rien contre Toi." Shu'ba a dit d'après Mansur : "J'ai entendu Al-Musayyab."
Hadiths 6331https://sunnah.com/bukhari:6331
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى سَلَمَةَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَى خَيْبَرَ، قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ أَيَا عَامِرُ لَوْ أَسْمَعْتَنَا مِنْ هُنَيْهَاتِكَ. فَنَزَلَ يَحْدُو بِهِمْ يُذَكِّرُ. تَاللَّهِ لَوْلاَ اللَّهُ مَا اهْتَدَيْنَا. وَذَكَرَ شِعْرًا غَيْرَ هَذَا، وَلَكِنِّي لَمْ أَحْفَظْهُ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ هَذَا السَّائِقُ ". قَالُوا عَامِرُ بْنُ الأَكْوَعِ. قَالَ " يَرْحَمُهُ اللَّهُ ". وَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْلاَ مَتَّعْتَنَا بِهِ، فَلَمَّا صَافَّ الْقَوْمَ قَاتَلُوهُمْ، فَأُصِيبَ عَامِرٌ بِقَائِمَةِ سَيْفِ نَفْسِهِ فَمَاتَ، فَلَمَّا أَمْسَوْا أَوْقَدُوا نَارًا كَثِيرَةً فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَا هَذِهِ النَّارُ عَلَى أَىِّ شَىْءٍ تُوقِدُونَ ". قَالُوا عَلَى حُمُرٍ إِنْسِيَّةٍ. فَقَالَ " أَهْرِيقُوا مَا فِيهَا، وَكَسِّرُوهَا ". قَالَ رَجُلٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلاَ نُهَرِيقُ مَا فِيهَا وَنَغْسِلُهَا قَالَ " أَوْ ذَاكَ ".
Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Yahya, d'après Yazid ibn Abi 'Ubayd, le client de Salama, qui nous a rapporté d'après Salama ibn Al-Akwa' (qu'Allah soit satisfait de lui) : Nous sommes sortis avec le Prophète (ﷺ) vers Khaybar. Un homme parmi les gens dit : "Ô 'Amir, si tu nous faisais entendre quelques-uns de tes chants." Il descendit alors et chanta pour eux en les encourageant : "Par Allah, sans Allah nous ne serions pas guidés..." et il mentionna d'autres vers que je n'ai pas retenus. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Qui est ce conducteur ?" Ils dirent : "'Amir ibn Al-Akwa'." Il (ﷺ) dit : "Qu'Allah lui fasse miséricorde." Un homme parmi les gens dit : "Ô Messager d'Allah, si seulement tu nous avais laissé profiter de lui." Lorsque les gens se firent face pour combattre, 'Amir fut frappé par la poignée de son propre sabre et mourut. Le soir, ils allumèrent de nombreux feux. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : "Qu'est-ce que ce feu ? Pour quoi l'allumez-vous ?" Ils dirent : "Pour des ânes domestiques." Il (ﷺ) dit : "Videz ce qu'ils contiennent et brisez-les." Un homme dit : "Ô Messager d'Allah, ne devrions-nous pas vider ce qu'ils contiennent et les laver ?" Il (ﷺ) dit : "Ou bien faites cela."
Hadiths 6332https://sunnah.com/bukhari:6332
حَدَّثَنَا مُسْلِمٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَتَاهُ رَجُلٌ بِصَدَقَةٍ قَالَ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ فُلاَنٍ ". فَأَتَاهُ أَبِي فَقَالَ " اللَّهُمَّ صَلِّ عَلَى آلِ أَبِي أَوْفَى ".
Nous avons été informés par Muslim, qui nous a rapporté d'après Shu'ba, d'après 'Amr, qui a entendu Ibn Abi Awfa (qu'Allah soit satisfait d'eux deux) dire : Lorsque le Prophète (ﷺ) recevait un homme avec une aumône, il disait : "Ô Allah, prie sur la famille d'untel." Mon père vint à lui et il dit : "Ô Allah, prie sur la famille d'Abi Awfa."
Hadiths 6333https://sunnah.com/bukhari:6333
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ جَرِيرًا، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " أَلاَ تُرِيحُنِي مِنْ ذِي الْخَلَصَةِ ". وَهْوَ نُصُبٌ كَانُوا يَعْبُدُونَهُ يُسَمَّى الْكَعْبَةَ الْيَمَانِيَةَ. قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي رَجُلٌ لاَ أَثْبُتُ عَلَى الْخَيْلِ، فَصَكَّ فِي صَدْرِي فَقَالَ " اللَّهُمَّ ثَبِّتْهُ وَاجْعَلْهُ هَادِيًا مَهْدِيًّا ". قَالَ فَخَرَجْتُ فِي خَمْسِينَ مِنْ أَحْمَسَ مِنْ قَوْمِي ـ وَرُبَّمَا قَالَ سُفْيَانُ فَانْطَلَقْتُ فِي عُصْبَةٍ مِنْ قَوْمِي ـ فَأَتَيْتُهَا فَأَحْرَقْتُهَا، ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَتَيْتُكَ حَتَّى تَرَكْتُهَا مِثْلَ الْجَمَلِ الأَجْرَبِ. فَدَعَا لأَحْمَسَ وَخَيْلِهَا.
Nous avons été informés par 'Ali ibn 'Abdullah, qui nous a rapporté d'après Sufyan, d'après Isma'il, d'après Qays, qui a dit : J'ai entendu Jarir dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) me dit : "Ne me soulageras-tu pas de Dhu Al-Khalasa ?" C'était une idole qu'ils adoraient, appelée la Ka'ba yéménite. Je dis : "Ô Messager d'Allah, je suis un homme qui ne tient pas bien sur un cheval." Il (ﷺ) me frappa alors la poitrine et dit : "Ô Allah, affermis-le et fais de lui un guide bien guidé." Il dit : Je sortis avec cinquante hommes de Ahmas, de ma tribu – et parfois Sufyan disait : Je partis avec un groupe de ma tribu – et j'allai vers elle et la brûlai. Puis je revins vers le Prophète (ﷺ) et dis : "Ô Messager d'Allah, par Allah, je ne suis venu à toi qu'après l'avoir laissée comme un chameau galeux." Il (ﷺ) fit alors une invocation pour Ahmas et ses chevaux.
Hadiths 6334https://sunnah.com/bukhari:6334
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَسٌ خَادِمُكَ. قَالَ " اللَّهُمَّ أَكْثِرْ مَالَهُ وَوَلَدَهُ، وَبَارِكْ لَهُ فِيمَا أَعْطَيْتَهُ " .
Nous avons été informés par Sa'īd ibn al-Rabī', qui nous a rapporté d'après Shu'ba, d'après Qatāda, qui a dit : J'ai entendu Anas dire : Umm Sulaym dit au Prophète (ﷺ) : "Anas est ton serviteur." Il dit : "Ô Allah, multiplie ses biens et ses enfants, et bénis ce que Tu lui as donné."
Hadiths 6335https://sunnah.com/bukhari:6335
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم رَجُلاً يَقْرَأُ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ " رَحِمَهُ اللَّهُ، لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً أَسْقَطْتُهَا فِي سُورَةِ كَذَا وَكَذَا " .
Nous avons été informés par 'Uthmān ibn Abī Shayba, qui nous a rapporté d'après 'Abda, d'après Hishām, d'après son père, d'après 'Ā'isha (qu'Allah soit satisfait d'elle), qui a dit : Le Prophète (ﷺ) entendit un homme réciter dans la mosquée et dit : "Qu'Allah lui fasse miséricorde, il m'a rappelé tel et tel verset que j'avais omis dans telle et telle sourate."
Hadiths 6336https://sunnah.com/bukhari:6336
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، أَخْبَرَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَسَمَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَسْمًا فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ هَذِهِ لَقِسْمَةٌ مَا أُرِيدَ بِهَا وَجْهُ اللَّهِ. فَأَخْبَرْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَغَضِبَ حَتَّى رَأَيْتُ الْغَضَبَ فِي وَجْهِهِ وَقَالَ " يَرْحَمُ اللَّهُ مُوسَى، لَقَدْ أُوذِيَ بِأَكْثَرَ مِنْ هَذَا فَصَبَرَ " .
Nous avons été informés par Hafs ibn 'Umar, qui nous a rapporté d'après Shu'ba, qui a été informé par Sulaymān, d'après Abī Wā'il, d'après 'Abd Allāh, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) effectua un partage, et un homme dit : "Ce partage n'a pas pour but de rechercher la Face d'Allah." J'en informai le Prophète (ﷺ), qui se mit en colère au point que je vis la colère sur son visage, et il dit : "Qu'Allah fasse miséricorde à Mūsā, il a été offensé plus que cela et il a patienté."
Hadiths 6337https://sunnah.com/bukhari:6337
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ السَّكَنِ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ أَبُو حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا هَارُونُ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الزُّبَيْرُ بْنُ الْخِرِّيتِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ حَدِّثِ النَّاسَ، كُلَّ جُمُعَةٍ مَرَّةً، فَإِنْ أَبَيْتَ فَمَرَّتَيْنِ، فَإِنَّ أَكْثَرْتَ فَثَلاَثَ مِرَارٍ وَلاَ تُمِلَّ النَّاسَ هَذَا الْقُرْآنَ، وَلاَ أُلْفِيَنَّكَ تَأْتِي الْقَوْمَ وَهُمْ فِي حَدِيثٍ مِنْ حَدِيثِهِمْ فَتَقُصُّ عَلَيْهِمْ، فَتَقْطَعُ عَلَيْهِمْ حَدِيثَهُمْ فَتُمِلُّهُمْ، وَلَكِنْ أَنْصِتْ، فَإِذَا أَمَرُوكَ فَحَدِّثْهُمْ وَهُمْ يَشْتَهُونَهُ، فَانْظُرِ السَّجْعَ مِنَ الدُّعَاءِ فَاجْتَنِبْهُ، فَإِنِّي عَهِدْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَصْحَابَهُ لاَ يَفْعَلُونَ إِلاَّ ذَلِكَ. يَعْنِي لاَ يَفْعَلُونَ إِلاَّ ذَلِكَ الاِجْتِنَابَ.
Nous avons été informés par Yaḥyā ibn Muḥammad ibn al-Sakan, qui nous a rapporté d'après Ḥabbān ibn Hilāl Abū Ḥabīb, qui nous a rapporté d'après Hārūn al-Muqri', qui nous a rapporté d'après al-Zubayr ibn al-Khirrīt, d'après 'Ikrimah, d'après Ibn 'Abbās, qui a dit : "Fais le prêche aux gens une fois par semaine. Si tu refuses, alors deux fois, et si tu en fais davantage, alors trois fois. Ne lasse pas les gens avec ce Coran. Et que je ne te trouve pas venant vers des gens alors qu'ils sont en conversation, pour leur faire un récit et ainsi interrompre leur discussion et les lasser. Mais écoute, et s'ils te le demandent, alors fais-leur le récit alors qu'ils en ont envie. Évite le style rimé dans les invocations, car j'ai vu le Messager d'Allah (ﷺ) et ses Compagnons ne faire que cela" – c'est-à-dire éviter cela.
Hadiths 6338https://sunnah.com/bukhari:6338
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا دَعَا أَحَدُكُمْ فَلْيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، وَلاَ يَقُولَنَّ اللَّهُمَّ إِنْ شِئْتَ فَأَعْطِنِي. فَإِنَّهُ لاَ مُسْتَكْرِهَ لَهُ " .
Nous avons été informés par Musaddad, qui nous a rapporté d'après Ismā'īl, qui a été informé par 'Abd al-'Azīz, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Lorsque l'un de vous fait une invocation, qu'il insiste dans sa demande et ne dise pas : 'Ô Allah, si Tu le veux, donne-moi.' Car Il n'a personne pour Le contraindre."
Hadiths 6339https://sunnah.com/bukhari:6339
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ يَقُولَنَّ أَحَدُكُمُ اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي، إِنْ شِئْتَ. لِيَعْزِمِ الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لاَ مُكْرِهَ لَهُ " .
Nous avons été informés par 'Abd Allāh ibn Maslama, d'après Mālik, d'après Abī al-Zinād, d'après al-A'raj, d'après Abī Hurayra (qu'Allah soit satisfait de lui), que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que l'un de vous ne dise pas : 'Ô Allah, pardonne-moi, Ô Allah, fais-moi miséricorde, si Tu le veux.' Qu'il insiste plutôt dans sa demande, car Il n'a personne pour Le contraindre."
Hadiths 6340https://sunnah.com/bukhari:6340
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ يَقُولُ دَعَوْتُ فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي " .
Nous avons été informés par 'Abd Allāh ibn Yūsuf, qui nous a informés d'après Mālik, d'après Ibn Shihāb, d'après Abī 'Ubayd, le mawlā d'Ibn Azhar, d'après Abī Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "L'invocation de l'un de vous est exaucée tant qu'il ne se presse pas en disant : 'J'ai invoqué et on ne m'a pas exaucé.'"
Hadiths 6341https://sunnah.com/bukhari:6341
قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَقَالَ الأُوَيْسِيُّ حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، وَشَرِيكٍ، سَمِعَا أَنَسًا، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى رَأَيْتُ بَيَاضَ إِبْطَيْهِ.
Abū 'Abd Allāh a dit : Al-Uwaysī nous a rapporté, en disant : Muḥammad ibn Ja'far m'a rapporté d'après Yaḥyā ibn Sa'īd et Sharīk, qui ont entendu Anas, d'après le Prophète (ﷺ), qu'il levait les mains jusqu'à ce que je voie la blancheur de ses aisselles.
Hadiths 6342https://sunnah.com/bukhari:6342
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَيْنَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَسْقِيَنَا. فَتَغَيَّمَتِ السَّمَاءُ وَمُطِرْنَا، حَتَّى مَا كَادَ الرَّجُلُ يَصِلُ إِلَى مَنْزِلِهِ، فَلَمْ تَزَلْ تُمْطَرُ إِلَى الْجُمُعَةِ الْمُقْبِلَةِ، فَقَامَ ذَلِكَ الرَّجُلُ أَوْ غَيْرُهُ فَقَالَ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَصْرِفَهُ عَنَّا، فَقَدْ غَرِقْنَا. فَقَالَ " اللَّهُمَّ حَوَالَيْنَا وَلاَ عَلَيْنَا " . فَجَعَلَ السَّحَابُ يَتَقَطَّعُ حَوْلَ الْمَدِينَةِ، وَلاَ يُمْطِرُ أَهْلَ الْمَدِينَةِ.
Nous avons été informés par Muhammad ibn Maḥbūb, qui a rapporté d'après Abū ʿAwāna, d'après Qatāda, d'après Anas (qu'Allah soit satisfait de lui), qui a dit : Alors que le Prophète (ﷺ) prononçait le sermon du vendredi, un homme se leva et dit : « Ô Messager d'Allah, invoque Allah pour qu'Il nous abreuve. » Le ciel se couvrit alors de nuages et il plut au point que l'homme pouvait à peine rentrer chez lui. La pluie continua jusqu'au vendredi suivant, lorsqu'un homme (le même ou un autre) se leva et dit : « Invoque Allah pour qu'Il détourne cela de nous, car nous sommes submergés. » Le Prophète (ﷺ) dit alors : « Ô Allah, autour de nous et non sur nous. » Les nuages se dispersèrent alors autour de Médine, sans que ses habitants ne soient touchés par la pluie.
Hadiths 6343https://sunnah.com/bukhari:6343
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى، عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَيْدٍ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى هَذَا الْمُصَلَّى يَسْتَسْقِي، فَدَعَا وَاسْتَسْقَى ثُمَّ اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ وَقَلَبَ رِدَاءَهُ.
Nous avons été informés par Mūsā ibn Ismāʿīl, qui a rapporté d'après Wuhaib, d'après ʿAmr ibn Yaḥyā, d'après ʿAbbād ibn Tamīm, d'après ʿAbd Allāh ibn Zayd, qui a dit : Le Prophète (ﷺ) sortit vers ce lieu de prière pour demander la pluie. Il invoqua et implora la pluie, puis il se tourna vers la qibla et retourna son manteau.