Sahih al-Bukhari

Les invocations

106 éléments

Hadiths 6406https://sunnah.com/bukhari:6406

حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ، سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Zuhayr ibn Ḥarb, nous a rapporté Ibn Fuḍayl, d'après ʿUmāra, d'après Abū Zurʿa, d'après Abū Hurayra, que le Prophète – paix et bénédictions d'Allah sur lui – a dit : *« Deux paroles légères sur la langue, lourdes dans la balance, aimées du Miséricordieux : 'Subḥāna Allāhi al-ʿAẓīm, subḥāna Allāhi wa bi-ḥamdih' (Gloire à Allah, le Très-Grand ; gloire à Allah et louange à Lui). »*

Abu Huraira
Hadiths 6407https://sunnah.com/bukhari:6407

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَثَلُ الَّذِي يَذْكُرُ رَبَّهُ وَالَّذِي لاَ يَذْكُرُ مَثَلُ الْحَىِّ وَالْمَيِّتِ ‏" ‏‏.‏

Nous a rapporté Muḥammad ibn al-ʿAlāʾ, nous a rapporté Abū Usāma, d'après Burayd ibn ʿAbd Allāh, d'après Abū Burda, d'après Abū Mūsā – qu'Allah l'agrée – qui a dit : Le Prophète – paix et bénédictions d'Allah sur lui – a dit : *« La comparaison entre celui qui mentionne son Seigneur et celui qui ne Le mentionne pas est comme celle entre le vivant et le mort. »*

Abu Musa
Hadiths 6408https://sunnah.com/bukhari:6408

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنَّ لِلَّهِ مَلاَئِكَةً يَطُوفُونَ فِي الطُّرُقِ، يَلْتَمِسُونَ أَهْلَ الذِّكْرِ، فَإِذَا وَجَدُوا قَوْمًا يَذْكُرُونَ اللَّهَ تَنَادَوْا هَلُمُّوا إِلَى حَاجَتِكُمْ‏.‏ قَالَ فَيَحُفُّونَهُمْ بِأَجْنِحَتِهِمْ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا‏.‏ قَالَ فَيَسْأَلُهُمْ رَبُّهُمْ وَهْوَ أَعْلَمُ مِنْهُمْ مَا يَقُولُ عِبَادِي قَالُوا يَقُولُونَ يُسَبِّحُونَكَ، وَيُكَبِّرُونَكَ، وَيَحْمَدُونَكَ وَيُمَجِّدُونَكَ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ هَلْ رَأَوْنِي قَالَ فَيَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْكَ‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ وَكَيْفَ لَوْ رَأَوْنِي قَالَ يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْكَ كَانُوا أَشَدَّ لَكَ عِبَادَةً، وَأَشَدَّ لَكَ تَمْجِيدًا، وَأَكْثَرَ لَكَ تَسْبِيحًا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَمَا يَسْأَلُونِي قَالَ يَسْأَلُونَكَ الْجَنَّةَ‏.‏ قَالَ يَقُولُ وَهَلْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ يَا رَبِّ مَا رَأَوْهَا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَكَيْفَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لَوْ أَنَّهُمْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ عَلَيْهَا حِرْصًا، وَأَشَدَّ لَهَا طَلَبًا، وَأَعْظَمَ فِيهَا رَغْبَةً‏.‏ قَالَ فَمِمَّ يَتَعَوَّذُونَ قَالَ يَقُولُونَ مِنَ النَّارِ‏.‏ قَالَ يَقُولُ وَهَلْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لاَ وَاللَّهِ مَا رَأَوْهَا‏.‏ قَالَ يَقُولُ فَكَيْفَ لَوْ رَأَوْهَا قَالَ يَقُولُونَ لَوْ رَأَوْهَا كَانُوا أَشَدَّ مِنْهَا فِرَارًا، وَأَشَدَّ لَهَا مَخَافَةً‏.‏ قَالَ فَيَقُولُ فَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ غَفَرْتُ لَهُمْ‏.‏ قَالَ يَقُولُ مَلَكٌ مِنَ الْمَلاَئِكَةِ فِيهِمْ فُلاَنٌ لَيْسَ مِنْهُمْ إِنَّمَا جَاءَ لِحَاجَةٍ‏.‏ قَالَ هُمُ الْجُلَسَاءُ لاَ يَشْقَى بِهِمْ جَلِيسُهُمْ ‏" ‏‏.‏ رَوَاهُ شُعْبَةُ عَنِ الأَعْمَشِ وَلَمْ يَرْفَعْهُ‏.‏ وَرَوَاهُ سُهَيْلٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏

Nous avons été informés par Qutayba ibn Sa'îd, qui nous a rapporté d'après Jarîr, d'après Al-A'mash, d'après Abû Sâlih, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Certes, Allah possède des anges qui parcourent les chemins à la recherche de ceux qui invoquent Allah. Lorsqu'ils trouvent des gens qui mentionnent Allah, ils s'appellent les uns les autres en disant : "Venez à ce que vous cherchez !" » Il dit : « Ils les entourent alors de leurs ailes jusqu'au ciel le plus proche. » Il dit : « Leur Seigneur, qui est plus savant qu'eux, leur demande : "Que disent Mes serviteurs ?" Ils répondent : "Ils Te glorifient, Te magnifient, Te louent et T'exaltent." » Il dit : « Il demande alors : "M'ont-ils vu ?" Ils répondent : "Non, par Allah, ils ne T'ont pas vu." » Il dit : « Il demande : "Et comment seraient-ils s'ils M'avaient vu ?" Ils répondent : "S'ils T'avaient vu, ils T'adoreraient encore plus ardemment, Te magnifieraient davantage et Te glorifieraient encore plus." » Il dit : « Il demande : "Que Me demandent-ils ?" Ils répondent : "Ils Te demandent le Paradis." » Il dit : « Il demande : "L'ont-ils vu ?" Ils répondent : "Non, par Allah, Seigneur, ils ne l'ont pas vu." » Il dit : « Il demande : "Et comment seraient-ils s'ils l'avaient vu ?" Ils répondent : "S'ils l'avaient vu, ils en auraient encore plus soif, le rechercheraient avec plus d'ardeur et en auraient un désir plus grand." » Il dit : « Il demande : "De quoi cherchent-ils à se protéger ?" Ils répondent : "Ils cherchent à se protéger du Feu." » Il dit : « Il demande : "L'ont-ils vu ?" Ils répondent : "Non, par Allah, ils ne l'ont pas vu." » Il dit : « Il demande : "Et comment seraient-ils s'ils l'avaient vu ?" Ils répondent : "S'ils l'avaient vu, ils fuiraient encore plus loin et en auraient encore plus peur." » Il dit : « Il déclare alors : "Je vous prends à témoin que Je leur ai pardonné." » Il dit : « Un des anges dit : "Parmi eux se trouve untel qui n'en fait pas partie, il n'est venu que pour un besoin." » Il dit : « Ce sont les compagnons, nul ne sera malheureux en leur compagnie. »

Abu Huraira
Hadiths 6409https://sunnah.com/bukhari:6409

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ أَخَذَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي عَقَبَةٍ ـ أَوْ قَالَ فِي ثَنِيَّةٍ، قَالَ ـ فَلَمَّا عَلاَ عَلَيْهَا رَجُلٌ نَادَى فَرَفَعَ صَوْتَهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَاللَّهُ أَكْبَرُ‏.‏ قَالَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى بَغْلَتِهِ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ يَا أَبَا مُوسَى ـ أَوْ يَا عَبْدَ اللَّهِ أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ مِنْ كَنْزِ الْجَنَّةِ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ بَلَى‏.‏ قَالَ ‏"‏ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ‏"‏‏.‏

Nous avons été informés par Muhammad ibn Muqâtil Abû al-Hasan, qui nous a rapporté d'après 'Abdullah, d'après Sulaymân al-Taymî, d'après Abû 'Uthmân, d'après Abû Mûsâ al-Ash'arî (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) s'engagea dans une montée – ou dit-il : dans un col – et lorsqu'un homme parvint au sommet, il s'écria en élevant la voix : "Il n'y a de divinité qu'Allah et Allah est le Plus Grand." Le Messager d'Allah (ﷺ), qui était sur sa mule, dit : « Vous n'invoquez ni un sourd ni un absent. » Puis il dit : « Ô Abû Mûsâ – ou ô 'Abdullah – ne veux-tu pas que je t'indique une parole qui fait partie des trésors du Paradis ? » Je répondis : "Si." Il dit : « Il n'y a de puissance ni de force qu'en Allah. »

Abu Musa Al-Ash`ari
Hadiths 6410https://sunnah.com/bukhari:6410

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ حَفِظْنَاهُ مِنْ أَبِي الزِّنَادِ عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، رِوَايَةً قَالَ ‏ "‏ لِلَّهِ تِسْعَةٌ وَتِسْعُونَ اسْمًا، مِائَةٌ إِلاَّ وَاحِدًا، لاَ يَحْفَظُهَا أَحَدٌ إِلاَّ دَخَلَ الْجَنَّةَ، وَهْوَ وَتْرٌ يُحِبُّ الْوَتْرَ ‏" ‏‏.‏

Nous avons été informés par 'Alî ibn 'Abdullah, qui nous a rapporté d'après Sufyân, qui a dit : Nous l'avons retenu d'après Abû al-Zinâd, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), selon une transmission, que le Prophète (ﷺ) a dit : « Allah possède quatre-vingt-dix-neuf noms, cent moins un. Quiconque les retient entrera au Paradis. Il est Impair et Il aime l'impair. »

Abu Huraira
Hadiths 6411https://sunnah.com/bukhari:6411

حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، قَالَ كُنَّا نَنْتَظِرُ عَبْدَ اللَّهِ إِذْ جَاءَ يَزِيدُ بْنُ مُعَاوِيَةَ فَقُلْنَا أَلاَ تَجْلِسُ قَالَ لاَ وَلَكِنْ أَدْخُلُ فَأُخْرِجُ إِلَيْكُمْ صَاحِبَكُمْ، وَإِلاَّ جِئْتُ أَنَا‏.‏ فَجَلَسْتُ فَخَرَجَ عَبْدُ اللَّهِ وَهْوَ آخِذٌ بِيَدِهِ فَقَامَ عَلَيْنَا فَقَالَ أَمَا إِنِّي أَخْبَرُ بِمَكَانِكُمْ، وَلَكِنَّهُ يَمْنَعُنِي مِنَ الْخُرُوجِ إِلَيْكُمْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَخَوَّلُنَا بِالْمَوْعِظَةِ فِي الأَيَّامِ، كَرَاهِيَةَ السَّآمَةِ عَلَيْنَا‏.‏

Nous avons été informés par 'Umar ibn Hafs, qui nous a rapporté d'après son père, d'après al-A'mash, qui a dit : Shaqîq m'a rapporté : Nous attendions 'Abdullah lorsqu'arriva Yazîd ibn Mu'âwiya. Nous lui dîmes : "Ne t'assieds-tu pas ?" Il répondit : "Non, mais j'entre pour faire sortir vers vous votre compagnon, sinon je reviendrai moi-même." Je m'assis donc, et 'Abdullah sortit en le tenant par la main. Il se tint debout devant nous et dit : « Sachez que je connais l'endroit où vous êtes, mais ce qui m'empêche de sortir vers vous, c'est que le Messager d'Allah (ﷺ) choisissait les moments pour nous exhorter, de peur que nous ne nous lassions. »

Shaqiq