Sunan Abi Dawud

Le Jeûne (Kitab Al-Siyam)

164 éléments

Hadiths 2473https://sunnah.com/abudawud:2473

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، - يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ - عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتِ السُّنَّةُ عَلَى الْمُعْتَكِفِ أَنْ لاَ يَعُودَ مَرِيضًا وَلاَ يَشْهَدَ جَنَازَةً وَلاَ يَمَسَّ امْرَأَةً وَلاَ يُبَاشِرَهَا وَلاَ يَخْرُجَ لِحَاجَةٍ إِلاَّ لِمَا لاَ بُدَّ مِنْهُ وَلاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ بِصَوْمٍ وَلاَ اعْتِكَافَ إِلاَّ فِي مَسْجِدٍ جَامِعٍ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ غَيْرُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ لاَ يَقُولُ فِيهِ قَالَتِ السُّنَّةُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ جَعَلَهُ قَوْلَ عَائِشَةَ ‏.‏

Nous a rapporté Wahb ibn Baqiyya, nous a informé Khâlid, d'après 'Abd Ar-Rahmân – c'est-à-dire Ibn Ishâq – d'après Az-Zuhrî, d'après 'Urwa, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : La sunna pour celui qui fait l'i'tikâf est de ne pas visiter les malades, de ne pas assister aux funérailles, de ne pas toucher une femme ni avoir de rapports avec elle, de ne pas sortir pour un besoin sauf pour ce qui est indispensable. Il n'y a pas d'i'tikâf sans jeûne, et il n'y a pas d'i'tikâf sauf dans une mosquée où se tient la prière en commun. Abû Dâwûd dit : D'autres que 'Abd Ar-Rahmân ibn Ishâq ne disent pas "elle a dit : la sunna". Abû Dâwûd dit : Il l'a attribué à la parole de 'Â'isha.

Hadiths 2474https://sunnah.com/abudawud:2474

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُدَيْلٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ عُمَرَ، - رضى الله عنه - جَعَلَ عَلَيْهِ أَنْ يَعْتَكِفَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ لَيْلَةً أَوْ يَوْمًا عِنْدَ الْكَعْبَةِ فَسَأَلَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اعْتَكِفْ وَصُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Ibrâhîm, nous a rapporté Abû Dâwûd, nous a rapporté 'Abdullah ibn Budayl, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que 'Umar (qu'Allah l'agrée) avait fait le vœu, à l'époque de la Jâhiliyya, de faire l'i'tikâf une nuit ou un jour à la Ka'ba. Il interrogea le Prophète (ﷺ) qui lui dit : "Fais l'i'tikâf et jeûne."

Narrated Abdullah ibn Umar: Umar (may Allah be pleased with him) took a vow in the pre-Islamic days to spend a night or a day in devotion near the Ka'bah (in the sacred mosque). He asked the Prophet (ﷺ) about it. He
Hadiths 2475https://sunnah.com/abudawud:2475

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ صَالِحٍ الْقُرَشِيِّ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، - يَعْنِي الْعَنْقَزِيَّ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُدَيْلٍ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ قَالَ فَبَيْنَمَا هُوَ مُعْتَكِفٌ إِذْ كَبَّرَ النَّاسُ فَقَالَ مَا هَذَا يَا عَبْدَ اللَّهِ قَالَ سَبْىُ هَوَازِنَ أَعْتَقَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَتِلْكَ الْجَارِيَةُ ‏.‏ فَأَرْسَلَهَا مَعَهُمْ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn 'Umar ibn Muhammad, d'après Abân ibn Sâlih Al-Qurashî, nous a rapporté 'Amr ibn Muhammad – c'est-à-dire Al-'Anqazî – d'après 'Abdullah ibn Budayl, avec la même chaîne de transmission. Il dit : Alors qu'il était en i'tikâf, les gens se mirent à dire le takbîr. Il dit : "Qu'est-ce que cela, ô 'Abdullah ?" Il répondit : "C'est le butin de Hawâzin. Le Prophète (ﷺ) les a affranchis." Il dit : "Et cette jeune fille ?" Puis il l'envoya avec eux.

Narrated Abdullah ibn Umar: The tradition mentioned above (No. 2468) has also been transmitted by Abdullah ibn Budayl through a different chain of narrators in a similar way. This version adds: While he (Umar) was observing i'tikaf (in the sacred mosque), the people uttered (loudly): "Allah is most great." He
Hadiths 2476https://sunnah.com/abudawud:2476

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، وَقُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتِ اعْتَكَفَتْ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ فَكَانَتْ تَرَى الصُّفْرَةَ وَالْحُمْرَةَ فَرُبَّمَا وَضَعْنَا الطَّسْتَ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي ‏.‏

Nous ont rapporté Muhammad ibn 'Îsâ et Qutayba ibn Sa'îd qui ont dit : Nous a rapporté Yazîd, d'après Khâlid, d'après 'Ikrimah, d'après 'Â'isha (qu'Allah l'agrée) qui dit : Une des épouses du Prophète (ﷺ) fit l'i'tikâf avec lui. Elle voyait des pertes jaunes et rouges, et parfois nous placions un bassin sous elle alors qu'elle priait.