Sunan Abi Dawud

Les Boissons (Kitab Al-Ashribah)

67 éléments

Hadiths 3689https://sunnah.com/abudawud:3689

قَالَ أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا شَيْخٌ، مِنْ أَهْلِ وَاسِطٍ قَالَ حَدَّثَنَا أَبُو مَنْصُورٍ الْحَارِثُ بْنُ مَنْصُورٍ، قَالَ سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، وَسُئِلَ، عَنِ الدَّاذِيِّ، فَقَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيَشْرَبَنَّ نَاسٌ مِنْ أُمَّتِي الْخَمْرَ يُسَمُّونَهَا بِغَيْرِ اسْمِهَا ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ الدَّاذِيُّ شَرَابُ الْفَاسِقِينَ ‏.‏

Abû Dâwûd a dit : Nous a rapporté un cheikh parmi les habitants de Wâsit, qui nous a rapporté Abû Mansûr al-Hârith ibn Mansûr, qui a dit : J'ai entendu Sufyân al-Thawrî interrogé au sujet du *dâdhî* (boisson enivrante). Il dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Des gens de ma communauté boiront du vin en lui donnant un autre nom. » Abû Dâwûd a dit : Sufyân al-Thawrî a dit : « Le *dâdhî* est la boisson des pervers. »

Abu Dawud
Hadiths 3690https://sunnah.com/abudawud:3690

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ قَالاَ نَشْهَدُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالنَّقِيرِ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté 'Abd al-Wâhid ibn Ziyâd, qui nous a rapporté Mansûr ibn Hayyân, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Umar et Ibn 'Abbâs, qui ont dit : Nous attestons que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *dubbâ'* (courge évidée), le *hantam* (jarre en terre cuite), le *muzaffat* (récipient enduit de poix) et le *naqîr* (tronc de palmier évidé).

Hadiths 3691https://sunnah.com/abudawud:3691

حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ يَعْلَى، - يَعْنِي ابْنَ حَكِيمٍ - عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، يَقُولُ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ فَخَرَجْتُ فَزِعًا مِنْ قَوْلِهِ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ فَدَخَلْتُ عَلَى ابْنِ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ أَمَا تَسْمَعُ مَا يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ وَمَا ذَاكَ قُلْتُ قَالَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ ‏.‏ قَالَ صَدَقَ حَرَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَبِيذَ الْجَرِّ ‏.‏ قُلْتُ مَا الْجَرُّ قَالَ كُلُّ شَىْءٍ يُصْنَعُ مِنْ مَدَرٍ ‏.‏

Nous ont rapporté Mûsâ ibn Ismâ'îl et Muslim ibn Ibrâhîm – même sens – qui ont dit : Nous a rapporté Jarîr, d'après Ya'lâ (c'est-à-dire Ibn Hakîm), d'après Sa'îd ibn Jubayr, qui a dit : J'ai entendu 'Abd Allah ibn 'Umar dire : Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *nabîdh* (boisson fermentée) dans le *jarr* (jarre en terre). Je sortis effrayé par ses paroles : « Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *nabîdh* dans le *jarr* », et j'entrai chez Ibn 'Abbâs. Je lui dis : « N'entends-tu pas ce que dit Ibn 'Umar ? » Il demanda : « Quoi donc ? » Je dis : « Il a dit que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *nabîdh* dans le *jarr*. » Il dit : « Il a dit vrai. Le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit le *nabîdh* dans le *jarr*. » Je dis : « Qu'est-ce que le *jarr* ? » Il dit : « Tout ce qui est fabriqué en argile. »

'Adb Allah bin 'Umar
Hadiths 3692https://sunnah.com/abudawud:3692

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ أَبِي جَمْرَةَ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ - وَقَالَ مُسَدَّدٌ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَهَذَا، حَدِيثُ سُلَيْمَانَ قَالَ - قَدِمَ وَفْدُ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّا هَذَا الْحَىَّ مِنْ رَبِيعَةَ قَدْ حَالَ بَيْنَنَا وَبَيْنَكَ كُفَّارُ مُضَرَ وَلَسْنَا نَخْلُصُ إِلَيْكَ إِلاَّ فِي شَهْرٍ حَرَامٍ فَمُرْنَا بِشَىْءٍ نَأْخُذُ بِهِ وَنَدْعُو إِلَيْهِ مَنْ وَرَاءَنَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ آمُرُكُمْ بِأَرْبَعٍ وَأَنْهَاكُمْ عَنْ أَرْبَعٍ الإِيمَانُ بِاللَّهِ وَشَهَادَةُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ وَعَقَدَ بِيَدِهِ وَاحِدَةً ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ الإِيمَانُ بِاللَّهِ ثُمَّ فَسَّرَهَا لَهُمْ شَهَادَةَ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ وَإِقَامُ الصَّلاَةِ وَإِيتَاءُ الزَّكَاةِ وَأَنْ تُؤَدُّوا الْخُمُسَ مِمَّا غَنِمْتُمْ وَأَنْهَاكُمْ عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالْمُزَفَّتِ وَالْمُقَيَّرِ ‏"‏ ‏.‏ وَقَالَ ابْنُ عُبَيْدٍ النَّقِيرِ مَكَانَ الْمُقَيَّرِ ‏.‏ وَقَالَ مُسَدَّدٌ وَالنَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَلَمْ يَذْكُرِ الْمُزَفَّتِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ أَبُو جَمْرَةَ نَصْرُ بْنُ عِمْرَانَ الضُّبَعِيُّ ‏.‏

Nous ont rapporté Sulaymân ibn Harb et Muhammad ibn 'Ubayd, qui ont dit : Nous a rapporté Hammâd. Et nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté 'Abbâd ibn 'Abbâd, d'après Abû Jamra, qui a dit : J'ai entendu Ibn 'Abbâs dire – et Musaddad a dit : d'après Ibn 'Abbâs, et ceci est le hadith de Sulaymân – : La délégation de 'Abd al-Qays vint auprès du Messager d'Allah (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, nous sommes cette tribu de Rabî'a, et les mécréants de Mudar se sont interposés entre nous et toi. Nous ne pouvons te rejoindre qu'au mois sacré. Ordonne-nous donc quelque chose que nous puissions suivre et auquel nous pourrons appeler ceux qui sont derrière nous. » Il dit : « Je vous ordonne quatre choses et vous en interdis quatre : la foi en Allah et le témoignage qu'il n'y a de divinité qu'Allah » – et il fit un geste avec sa main, une fois. Musaddad a dit : « La foi en Allah », puis il l'expliqua par le témoignage qu'il n'y a de divinité qu'Allah – « et que Muhammad est le Messager d'Allah, l'accomplissement de la prière, l'acquittement de la zakât, et que vous donniez le cinquième du butin. Je vous interdis le *dubbâ'*, le *hantam*, le *muzaffat* et le *muqayyar*. » Ibn 'Ubayd a dit : « *Naqîr* au lieu de *muqayyar*. » Musaddad a dit : « *Naqîr* et *muqayyar* », sans mentionner le *muzaffat*. Abû Dâwûd a dit : Abû Jamra est Nasr ibn 'Imrân al-Duba'î.

Ibn 'Abbas
Hadiths 3693https://sunnah.com/abudawud:3693

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ نُوحِ بْنِ قَيْسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِوَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ ‏ "‏ أَنْهَاكُمْ عَنِ النَّقِيرِ وَالْمُقَيَّرِ وَالْحَنْتَمِ وَالدُّبَّاءِ وَالْمَزَادَةِ الْمَجْبُوبَةِ وَلَكِنِ اشْرَبْ فِي سِقَائِكَ وَأَوْكِهْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Wahb ibn Baqiyya, d'après Nûh ibn Qays, qui nous a rapporté 'Abd Allah ibn 'Awn, d'après Muhammad ibn Sîrîn, d'après Abû Hurayra, que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit à la délégation de 'Abd al-Qays : « Je vous interdis le *naqîr*, le *muqayyar*, le *hantam*, le *dubbâ'* et l'outre cousue. Mais buvez dans votre outre et fermez-la bien. »

Abu Hurairah
Hadiths 3694https://sunnah.com/abudawud:3694

حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ عِكْرِمَةَ، وَسَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قِصَّةِ وَفْدِ عَبْدِ الْقَيْسِ قَالُوا فِيمَ نَشْرَبُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ عَلَيْكُمْ بِأَسْقِيَةِ الأَدَمِ الَّتِي يُلاَثُ عَلَى أَفْوَاهِهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muslim ibn Ibrâhîm, qui nous a rapporté Abân, qui nous a rapporté Qatâda, d'après 'Ikrimah et Sa'îd ibn al-Musayyib, d'après Ibn 'Abbâs, dans le récit de la délégation de 'Abd al-Qays. Ils dirent : « Dans quoi devons-nous boire, ô Prophète d'Allah ? » Le Prophète d'Allah (ﷺ) dit : « Utilisez les outres en cuir dont les ouvertures sont bien fermées. »

In the story of the deputation of AbdulQays Ibn Abbas
Hadiths 3695https://sunnah.com/abudawud:3695

حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عَوْفٍ، عَنْ أَبِي الْقَمُوصِ، زَيْدِ بْنِ عَلِيٍّ حَدَّثَنِي رَجُلٌ، كَانَ مِنَ الْوَفْدِ الَّذِينَ وَفَدُوا إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ يَحْسِبُ عَوْفٌ أَنَّ اسْمَهُ قَيْسُ بْنُ النُّعْمَانِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي نَقِيرٍ وَلاَ مُزَفَّتٍ وَلاَ دُبَّاءٍ وَلاَ حَنْتَمٍ وَاشْرَبُوا فِي الْجِلْدِ الْمُوكَإِ عَلَيْهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فَاكْسِرُوهُ بِالْمَاءِ فَإِنْ أَعْيَاكُمْ فَأَهْرِيقُوهُ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Wahb ibn Baqiyya, d'après Khâlid, d'après 'Awf, d'après Abû al-Qamûs Zayd ibn 'Alî : Un homme parmi la délégation venue auprès du Prophète (ﷺ) de la part de 'Abd al-Qays – 'Awf pense qu'il s'agit de Qays ibn al-Nu'mân – a dit : « Ne buvez pas dans le *naqîr*, ni dans le *muzaffat*, ni dans le *dubbâ'*, ni dans le *hantam*. Buvez dans une outre en cuir bien fermée. Si la boisson devient forte, diluez-la avec de l'eau. Si elle vous échappe, jetez-la. »

A man of the deputation of 'Abd al-Qais who came to the Prophet (ﷺ) said - the narrator 'Awf thinks that his name was Qais bin al-Nu'man: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 3696https://sunnah.com/abudawud:3696

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ بَذِيمَةَ، حَدَّثَنِي قَيْسُ بْنُ حَبْتَرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ وَفْدَ عَبْدِ الْقَيْسِ، قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فِيمَ نَشْرَبُ قَالَ ‏"‏ لاَ تَشْرَبُوا فِي الدُّبَّاءِ وَلاَ فِي الْمُزَفَّتِ وَلاَ فِي النَّقِيرِ وَانْتَبِذُوا فِي الأَسْقِيَةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنِ اشْتَدَّ فِي الأَسْقِيَةِ قَالَ ‏"‏ فَصُبُّوا عَلَيْهِ الْمَاءَ ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ فَقَالَ لَهُمْ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ ‏"‏ أَهْرِيقُوهُ ‏"‏ ‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ إِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ عَلَىَّ أَوْ حُرِّمَ الْخَمْرُ وَالْمَيْسِرُ وَالْكُوبَةُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَكُلُّ مُسْكِرٍ حَرَامٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُفْيَانُ فَسَأَلْتُ عَلِيَّ بْنَ بَذِيمَةَ عَنِ الْكُوبَةِ قَالَ الطَّبْلُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, qui nous a rapporté Abû Ahmad, qui nous a rapporté Sufyân, d'après 'Alî ibn Badhîma, qui m'a rapporté Qays ibn Habtar al-Nahshalî, d'après Ibn 'Abbâs, que la délégation de 'Abd al-Qays dit : « Ô Messager d'Allah, dans quoi devons-nous boire ? » Il dit : « Ne buvez pas dans le *dubbâ'*, ni dans le *muzaffat*, ni dans le *naqîr*. Préparez vos boissons dans des outres. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah, et si la boisson devient forte dans les outres ? » Il dit : « Versez-y de l'eau. » Ils dirent : « Ô Messager d'Allah... » Il leur répondit une troisième ou quatrième fois : « Jetez-la. » Puis il dit : « Certes, Allah m'a interdit – ou a rendu illicite – le vin, le jeu de hasard (*maysir*), le tambour (*kûba*). » Il dit : « Et toute boisson enivrante est illicite. » Sufyân a dit : J'ai interrogé 'Alî ibn Badhîma au sujet de la *kûba*, et il a dit : « C'est le tambour. »

Ibn ‘Abbas said : The deputation of ‘Abd al-Qais asked (the prophet):From which(vessels)should we drink ? He (the prophet) replied: Do not drink from the pumpkins, vessels smeared with pitch, and hollow stumps , and steep dates in skins. They asked: Messenger of Allah, if it ferments? He replied: infuse water in it. They asked: Messenger of Allah...” (repeating the same words). He replied to them third or fourth time: Pour it away. He then
Hadiths 3697https://sunnah.com/abudawud:3697

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ سُمَيْعٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَلِيٍّ، عَلَيْهِ السَّلاَمُ قَالَ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الدُّبَّاءِ وَالْحَنْتَمِ وَالنَّقِيرِ وَالْجِعَةِ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté 'Abd al-Wâhid, qui nous a rapporté Ismâ'îl ibn Sumay', qui nous a rapporté Mâlik ibn 'Umayr, d'après 'Alî (que la paix soit sur lui), qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a interdit le *dubbâ'*, le *hantam*, le *naqîr* et la bière (*ji'a*).

Hadiths 3698https://sunnah.com/abudawud:3698

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مُعَرِّفُ بْنُ وَاصِلٍ، عَنْ مُحَارِبِ بْنِ دِثَارٍ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ نَهَيْتُكُمْ عَنْ ثَلاَثٍ وَأَنَا آمُرُكُمْ بِهِنَّ نَهَيْتُكُمْ عَنْ زِيَارَةِ الْقُبُورِ فَزُورُوهَا فَإِنَّ فِي زِيَارَتِهَا تَذْكِرَةً وَنَهَيْتُكُمْ عَنِ الأَشْرِبَةِ أَنْ تَشْرَبُوا إِلاَّ فِي ظُرُوفِ الأَدَمِ فَاشْرَبُوا فِي كُلِّ وِعَاءٍ غَيْرَ أَنْ لاَ تَشْرَبُوا مُسْكِرًا وَنَهَيْتُكُمْ عَنْ لُحُومِ الأَضَاحِي أَنْ تَأْكُلُوهَا بَعْدَ ثَلاَثٍ فَكُلُوا وَاسْتَمْتِعُوا بِهَا فِي أَسْفَارِكُمْ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ahmad ibn Yûnus, qui nous a rapporté Mu'rif ibn Wâsil, d'après Muhârib ibn Dithâr, d'après Ibn Burayda, d'après son père, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Je vous avais interdit trois choses, et maintenant je vous ordonne de les faire : je vous avais interdit de visiter les tombes, visitez-les donc, car cela rappelle la mort. Je vous avais interdit les boissons, sauf dans des récipients en cuir, mais buvez dans n'importe quel récipient, à condition de ne pas consommer d'enivrant. Je vous avais interdit de manger la viande des bêtes sacrifiées après trois jours, mais mangez-en et profitez-en pendant vos voyages. »

Narrated Buraydah ibn al-Hasib: The Prophet (ﷺ)
Hadiths 3699https://sunnah.com/abudawud:3699

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ لَمَّا نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الأَوْعِيَةِ قَالَ قَالَتِ الأَنْصَارُ إِنَّهُ لاَ بُدَّ لَنَا ‏.‏ قَالَ ‏ "‏ فَلاَ إِذًا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, qui nous a rapporté Yahyâ, d'après Sufyân, qui m'a rapporté Mansûr, d'après Sâlim ibn Abî al-Ja'd, d'après Jâbir ibn 'Abd Allah, qui a dit : Lorsque le Messager d'Allah (ﷺ) interdit les récipients, les Ansâr dirent : « Nous en avons besoin. » Il dit : « Alors, il n'y a pas d'inconvénient. »

Jabir b. ‘Abd Allah
Hadiths 3700https://sunnah.com/abudawud:3700

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ فَيَّاضٍ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الأَوْعِيَةَ الدُّبَّاءَ وَالْحَنْتَمَ وَالْمُزَفَّتَ وَالنَّقِيرَ فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ إِنَّهُ لاَ ظُرُوفَ لَنَا ‏.‏ فَقَالَ ‏ "‏ اشْرَبُوا مَا حَلَّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Ja'far ibn Ziyâd, qui nous a rapporté Sharîk, d'après Ziyâd ibn Fayyâd, d'après Abû 'Iyâd, d'après 'Abd Allah ibn 'Amr, qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) mentionna les récipients : le *dubbâ'*, le *hantam*, le *muzaffat* et le *naqîr*. Un bédouin dit : « Nous n'avons pas d'autres récipients. » Il dit : « Buvez ce qui est licite. »

‘Abd Allah b.’ Amr
Hadiths 3701https://sunnah.com/abudawud:3701

حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، - يَعْنِي ابْنَ عَلِيٍّ - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، بِإِسْنَادِهِ قَالَ ‏ "‏ اجْتَنِبُوا مَا أَسْكَرَ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté al-Hasan (c'est-à-dire Ibn 'Alî), qui nous a rapporté Yahyâ ibn Âdam, qui nous a rapporté Sharîk, avec la même chaîne de transmission, qui a dit : « Évitez ce qui enivre. »

Hadiths 3702https://sunnah.com/abudawud:3702

حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ يُنْبَذُ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي سِقَاءٍ فَإِذَا لَمْ يَجِدُوا سِقَاءً نُبِذَ لَهُ فِي تَوْرٍ مِنْ حِجَارَةٍ ‏.‏

Nous a rapporté 'Abdullah ibn Muhammad an-Nufayli, nous a rapporté Zuhayr, nous a rapporté Abu az-Zubayr, d'après Jabir ibn 'Abdillah, qui a dit : On préparait du nabidh pour le Messager d'Allah (ﷺ) dans une outre. Lorsqu'ils ne trouvaient pas d'outre, on lui en préparait dans une jarre en pierre.

Jabir b. ‘Abd Allah
Hadiths 3703https://sunnah.com/abudawud:3703

حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الزَّبِيبُ وَالتَّمْرُ جَمِيعًا وَنَهَى أَنْ يُنْتَبَذَ الْبُسْرُ وَالرُّطَبُ جَمِيعًا ‏.‏

Nous a rapporté Qutayba ibn Sa'id, nous a rapporté al-Layth, d'après 'Ata ibn Abi Rabah, d'après Jabir ibn 'Abdillah, que le Messager d'Allah (ﷺ) a interdit de mélanger les raisins secs et les dattes pour faire du nabidh, et a interdit de mélanger les dattes fraîches et les dattes mûres pour en faire.

Jabir b.’Abd Allah
Hadiths 3704https://sunnah.com/abudawud:3704

حَدَّثَنَا أَبُو سَلَمَةَ، مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ نَهَى عَنْ خَلِيطِ الزَّبِيبِ، وَالتَّمْرِ، وَعَنْ خَلِيطِ الْبُسْرِ، وَالتَّمْرِ، وَعَنْ خَلِيطِ الزَّهْوِ، وَالرُّطَبِ، وَقَالَ، ‏ "‏ انْتَبِذُوا كُلَّ وَاحِدٍ عَلَى حِدَةٍ ‏" ‏ ‏.‏ قَالَ وَحَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَنْ أَبِي قَتَادَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا الْحَدِيثِ ‏.‏

Nous a rapporté Abu Salamah, Musa ibn Isma'il, nous a rapporté Aban, nous a rapporté Yahya, d'après 'Abdullah ibn Abi Qatada, d'après son père, qu'il a interdit le mélange de raisins secs et de dattes, ainsi que le mélange de dattes fraîches et de dattes mûres, et le mélange de dattes à moitié mûres et de dattes fraîches. Il a dit : "Préparez le nabidh de chaque fruit séparément." Abu Salamah ibn 'Abdur-Rahman nous a également rapporté d'après Abu Qatada, d'après le Prophète (ﷺ), ce même hadith.

‘Abd Allah b. Abi Qatadah said that his father Abu Qatadah forbade mixing raisins and dried dates, mixing unripe dates and fresh dates, and mixing dates beginning to take on colour and fresh dates. He
Hadiths 3705https://sunnah.com/abudawud:3705

حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَحَفْصُ بْنُ عُمَرَ النَّمَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، - عَنْ رَجُلٍ، - قَالَ حَفْصٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَهَى عَنِ الْبَلَحِ وَالتَّمْرِ وَالزَّبِيبِ وَالتَّمْرِ ‏.‏

Nous a rapporté Sulayman ibn Harb et Hafs ibn 'Umar an-Namari, qui ont dit : Nous a rapporté Shu'ba, d'après al-Hakam, d'après Ibn Abi Layla – d'après un homme – Hafs a précisé : parmi les compagnons du Prophète (ﷺ) – que le Prophète (ﷺ) a interdit le mélange de dattes fraîches et de dattes, ainsi que de raisins secs et de dattes.

Narrated A man: A man from among the Companions of the Prophet (ﷺ)
Hadiths 3706https://sunnah.com/abudawud:3706

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عُمَارَةَ، حَدَّثَتْنِي رَيْطَةُ، عَنْ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَتْ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ مَا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْهُ قَالَتْ كَانَ يَنْهَانَا أَنْ نَعْجُمَ النَّوَى طَبْخًا أَوْ نَخْلِطَ الزَّبِيبَ وَالتَّمْرَ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté Yahya, d'après Thabit ibn 'Umarah, m'a rapporté Rayta, d'après Kabsha bint Abi Maryam, qui a dit : J'ai demandé à Umm Salamah ce que le Prophète (ﷺ) interdisait. Elle a répondu : Il nous interdisait de faire bouillir les noyaux pour les attendrir ou de mélanger les raisins secs et les dattes.

Hadiths 3707https://sunnah.com/abudawud:3707

حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ امْرَأَةٍ، مِنْ بَنِي أَسَدٍ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُنْبَذُ لَهُ زَبِيبٌ فَيُلْقِي فِيهِ تَمْرًا وَتَمْرٌ فَيُلْقِي فِيهِ الزَّبِيبَ ‏.‏

Nous a rapporté Musaddad, nous a rapporté 'Abdullah ibn Dawud, d'après Mis'ar, d'après Musa ibn 'Abdillah, d'après une femme des Banu Asad, d'après 'Aïcha (qu'Allah soit satisfait d'elle), que le Messager d'Allah (ﷺ) se faisait préparer du nabidh avec des raisins secs, dans lequel on jetait des dattes, ou avec des dattes, dans lequel on jetait des raisins secs.

Hadiths 3708https://sunnah.com/abudawud:3708

حَدَّثَنَا زَيَادُ بْنُ يَحْيَى الْحَسَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا عَتَّابُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَتْنِي صَفِيَّةُ بِنْتُ عَطِيَّةَ، قَالَتْ دَخَلْتُ مَعَ نِسْوَةٍ مِنْ عَبْدِ الْقَيْسِ عَلَى عَائِشَةَ فَسَأَلْنَاهَا عَنِ التَّمْرِ وَالزَّبِيبِ فَقَالَتْ كُنْتُ آخُذُ قَبْضَةً مِنْ تَمْرٍ وَقَبْضَةً مِنْ زَبِيبٍ فَأُلْقِيهِ فِي إِنَاءٍ فَأَمْرُسُهُ ثُمَّ أَسْقِيهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم ‏.‏

Nous a rapporté Ziyad ibn Yahya al-Hassani, nous a rapporté Abu Bahr, nous a rapporté 'Attab ibn 'Abd al-'Aziz al-Himani, m'a rapporté Safiyya bint 'Atiyya, qui a dit : Je suis entrée avec des femmes des Banu 'Abd al-Qays chez 'Aïcha, et nous l'avons interrogée au sujet des dattes et des raisins secs. Elle a répondu : Je prenais une poignée de dattes et une poignée de raisins secs, que je mettais dans un récipient, puis je les faisais macérer et j'en donnais à boire au Prophète (ﷺ).

Narrated Aisha, Ummul Mu'minin: Safiyyah, daughter of Atiyyah,