Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Usâma, d'après 'Abdullah ibn Yahyâ al-Taw'am, d'après Ibn Abî Mulayka, d'après sa mère, d'après 'Âisha (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) partit pour uriner, et 'Umar le suivit avec de l'eau. Il lui dit : "Qu'est-ce que ceci, ô 'Umar ?" Il répondit : "De l'eau." Le Prophète (ﷺ) dit : "On ne m'a pas ordonné de faire les ablutions chaque fois que j'urine, et si je le faisais, cela deviendrait une sunna."
Hadiths 328https://sunnah.com/ibnmajah:328
حَدَّثَنَا حَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ حَيْوَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، أَنَّ أَبَا سَعِيدٍ الْحِمْيَرِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ كَانَ مُعَاذُ بْنُ جَبَلٍ يَتَحَدَّثُ بِمَا لَمْ يَسْمَعْ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَيَسْكُتُ عَمَّا سَمِعُوا فَبَلَغَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو مَا يَتَحَدَّثُ بِهِ فَقَالَ وَاللَّهِ مَا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ هَذَا وَأَوْشَكَ مُعَاذٌ أَنْ يَفْتِنَكُمْ فِي الْخَلاَءِ . فَبَلَغَ ذَلِكَ مُعَاذًا فَلَقِيَهُ فَقَالَ مُعَاذٌ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو إِنَّ التَّكْذِيبَ بِحَدِيثٍ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نِفَاقٌ وَإِنَّمَا إِثْمُهُ عَلَى مَنْ قَالَهُ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " اتَّقُوا الْمَلاَعِنَ الثَّلاَثَ الْبَرَازَ فِي الْمَوَارِدِ وَالظِّلِّ وَقَارِعَةِ الطَّرِيقِ " .
Nous a rapporté Harmala ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abdullah ibn Wahb, m'a informé Nâfi' ibn Yazîd, d'après Haywa ibn Shurayh, qu'Abû Sa'îd al-Himyarî lui a rapporté : Mu'âdh ibn Jabal parlait de ce que les compagnons du Messager d'Allah (ﷺ) n'avaient pas entendu et se taisait sur ce qu'ils avaient entendu. Cela parvint à 'Abdullah ibn 'Amr, qui dit : "Par Allah, je n'ai pas entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire cela, et Mu'âdh est sur le point de vous induire en erreur en privé." Cela parvint à Mu'âdh, qui le rencontra et lui dit : "Ô 'Abdullah ibn 'Amr, le mensonge sur un hadith du Messager d'Allah (ﷺ) est une hypocrisie, et son péché incombe à celui qui le dit. J'ai bien entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : 'Évitez les trois choses maudites : déféquer dans les points d'eau, à l'ombre et sur le bord des chemins.'"
Hadiths 329https://sunnah.com/ibnmajah:329
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ قَالَ سَالِمٌ سَمِعْتُ الْحَسَنَ، يَقُولُ حَدَّثَنَا جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " إِيَّاكُمْ وَالتَّعْرِيسَ عَلَى جَوَادِّ الطَّرِيقِ وَالصَّلاَةَ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مَأْوَى الْحَيَّاتِ وَالسِّبَاعِ وَقَضَاءَ الْحَاجَةِ عَلَيْهَا فَإِنَّهَا مِنَ الْمَلاَعِنِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Amr ibn Abî Salama, d'après Zuhayr, qui a dit : Salim a entendu al-Hasan dire : Nous a rapporté Jâbir ibn 'Abdullah (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Prenez garde de vous reposer sur les grands chemins et d'y prier, car ce sont les repaires des serpents et des bêtes sauvages, ainsi que d'y satisfaire vos besoins naturels, car cela fait partie des choses maudites."
Hadiths 330https://sunnah.com/ibnmajah:330
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ قُرَّةَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَهَى أَنْ يُصَلَّى عَلَى قَارِعَةِ الطَّرِيقِ أَوْ يُضْرَبَ الْخَلاَءُ عَلَيْهَا أَوْ يُبَالَ فِيهَا .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Amr ibn Khâlid, nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après Qurra, d'après Ibn Shihâb, d'après Sâlim, d'après son père, que le Prophète (ﷺ) a interdit de prier sur le bord des chemins, d'y établir des latrines ou d'y uriner.
Hadiths 331https://sunnah.com/ibnmajah:331
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، قَالَ كَانَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا ذَهَبَ الْمَذْهَبَ أَبْعَدَ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Ismâ'îl ibn 'Ulayya, d'après Muhammad ibn 'Amr, d'après Abû Salama, d'après al-Mughîra ibn Shu'ba (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ), lorsqu'il allait satisfaire un besoin naturel, s'éloignait.
Hadiths 332https://sunnah.com/ibnmajah:332
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَتَنَحَّى لِحَاجَتِهِ ثُمَّ جَاءَ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Abdullah ibn Numayr, nous a rapporté 'Umar ibn 'Ubayd, d'après 'Umar ibn al-Muthannâ, d'après 'Atâ' al-Khurâsânî, d'après Anas (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'étais avec le Prophète (ﷺ) en voyage, il s'éloigna pour satisfaire un besoin, puis revint et demanda de l'eau pour faire ses ablutions, et il fit ses ablutions.
Hadiths 333https://sunnah.com/ibnmajah:333
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا ذَهَبَ إِلَى الْغَائِطِ أَبْعَدَ .
Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, nous a rapporté Yahyâ ibn Sulaym, d'après Ibn Khuthaym, d'après Yûnus ibn Khabbâb, d'après Ya'lâ ibn Murra (qu'Allah l'agrée) que le Prophète (ﷺ), lorsqu'il allait aux toilettes, s'éloignait.
Hadiths 334https://sunnah.com/ibnmajah:334
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، - قَالَ أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ وَاسْمُهُ عُمَيْرُ بْنُ يَزِيدَ - عَنْ عُمَارَةَ بْنِ خُزَيْمَةَ، وَالْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي قُرَادٍ، قَالَ حَجَجْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَذَهَبَ لِحَاجَتِهِ فَأَبْعَدَ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba et Muhammad ibn Bashshâr, qui ont dit : Nous a rapporté Yahyâ ibn Sa'îd al-Qattân, d'après Abû Ja'far al-Khatmî – Abû Bakr ibn Abî Shayba a précisé qu'il s'appelait 'Umayr ibn Yazîd – d'après 'Umâra ibn Khuzayma et al-Hârith ibn Fudayl, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Abî Qurâd (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'ai accompli le pèlerinage avec le Prophète (ﷺ), et lorsqu'il alla satisfaire un besoin, il s'éloigna.
Hadiths 335https://sunnah.com/ibnmajah:335
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لاَ يَأْتِي الْبَرَازَ حَتَّى يَتَغَيَّبَ فَلاَ يُرَى .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mûsâ, nous a informé Ismâ'îl ibn 'Abd al-Malik, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Nous sommes partis en voyage avec le Messager d'Allah (ﷺ), et le Messager d'Allah (ﷺ) ne venait aux lieux d'aisance qu'après s'être caché au point de ne plus être vu.
Hadiths 336https://sunnah.com/ibnmajah:336
حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْعَظِيمِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَثِيرِ بْنِ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ الْحَارِثِ الْمُزَنِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ كَانَ إِذَا أَرَادَ الْحَاجَةَ أَبْعَدَ .
Nous a rapporté al-'Abbâs ibn 'Abd al-'Azîm al-'Anbarî, nous a rapporté 'Abdullah ibn Kathîr ibn Ja'far, nous a rapporté Kathîr ibn 'Abdullah al-Muzanî, d'après son père, d'après son grand-père, d'après Bilâl ibn al-Hârith al-Muzanî (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ), lorsqu'il voulait satisfaire un besoin naturel, s'éloignait.
Nous a rapporté Muhammad ibn Bashshâr, nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn al-Sabbâh, nous a rapporté Thawr ibn Yazîd, d'après Husayn al-Himyarî, d'après Abû Sa'îd al-Khayr, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée), d'après le Prophète (ﷺ) qui a dit : "Que celui qui utilise des pierres pour se purifier fasse un nombre impair. Celui qui le fait a bien agi, et celui qui ne le fait pas n'encourt aucun blâme. Que celui qui utilise un cure-dent le recrache, et que celui qui mâche (un bâton) l'avale. Celui qui le fait a bien agi, et celui qui ne le fait pas n'encourt aucun blâme. Que celui qui va aux toilettes se cache ; s'il ne trouve qu'un monticule de sable, qu'il s'en couvre, car le diable joue avec les parties intimes des fils d'Adam. Celui qui le fait a bien agi, et celui qui ne le fait pas n'encourt aucun blâme."
Nous a rapporté 'Abd al-Rahmân ibn 'Umar, nous a rapporté 'Abd al-Malik ibn al-Sabbâh, avec la même chaîne de transmission, en ajoutant : "Que celui qui se kohole les yeux fasse un nombre impair. Celui qui le fait a bien agi, et celui qui ne le fait pas n'encourt aucun blâme. Que celui qui mâche (un bâton) l'avale."
Hadiths 339https://sunnah.com/ibnmajah:339
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَعْلَى بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي سَفَرٍ فَأَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ حَاجَتَهُ فَقَالَ لِي " ائْتِ تِلْكَ الأَشَاءَتَيْنِ " . - قَالَ وَكِيعٌ يَعْنِي النَّخْلَ الصِّغَارَ . قَالَ أَبُو بَكْرٍ الْقِصَارَ - " فَقُلْ لَهُمَا إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَأْمُرُكُمَا أَنْ تَجْتَمِعَا " . فَاجْتَمَعَتَا فَاسْتَتَرَ بِهِمَا فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ قَالَ لِي " ائْتِهِمَا فَقُلْ لَهُمَا لِتَرْجِعْ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْكُمَا إِلَى مَكَانِهَا " . فَقُلْتُ لَهُمَا فَرَجَعَتَا .
Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté Wakî', d'après al-A'mash, d'après al-Minhâl ibn 'Amr, d'après Ya'lâ ibn Murra, d'après son père (qu'Allah l'agrée) qui a dit : J'étais avec le Prophète (ﷺ) en voyage, et lorsqu'il voulut satisfaire un besoin, il me dit : "Va vers ces deux petits arbres" – Wakî' a expliqué qu'il s'agissait de petits palmiers, et Abû Bakr al-Qisâr a précisé qu'il s'agissait de palmiers nains – "et dis-leur que le Messager d'Allah (ﷺ) vous ordonne de vous rapprocher." Ils se rapprochèrent, et il s'en cacha pour satisfaire son besoin. Puis il me dit : "Va vers eux et dis-leur de retourner chacun à sa place." Je le leur dis, et ils retournèrent à leur place.
Hadiths 340https://sunnah.com/ibnmajah:340
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي يَعْقُوبَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ كَانَ أَحَبَّ مَا اسْتَتَرَ بِهِ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ لِحَاجَتِهِ هَدَفٌ أَوْ حَائِشُ نَخْلٍ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Abû al-Nu'mân, nous a rapporté Mahdî ibn Maymûn, nous a rapporté Muhammad ibn Abî Ya'qûb, d'après al-Hasan ibn Sa'd, d'après 'Abdullah ibn Ja'far (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Ce que le Prophète (ﷺ) préférait pour se cacher lorsqu'il satisfaisait un besoin était un monticule ou un bosquet de palmiers.
Hadiths 341https://sunnah.com/ibnmajah:341
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَقِيلِ بْنِ خُوَيْلِدٍ، حَدَّثَنِي حَفْصُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ ذَكْوَانَ، عَنْ يَعْلَى بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ عَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِلَى الشِّعْبِ فَبَالَ حَتَّى أَنِّي آوِي لَهُ مِنْ فَكِّ وَرِكَيْهِ حِينَ بَالَ .
Nous a rapporté Muhammad ibn 'Aqîl ibn Khuwaylid, m'a rapporté Hafs ibn 'Abdullah, m'a rapporté Ibrâhîm ibn Tahmân, d'après Muhammad ibn Dhakwân, d'après Ya'lâ ibn Hakîm, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) se dirigea vers un ravin et urina, au point que je dus me rapprocher de lui pour le protéger des regards, alors qu'il urinait.
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté 'Abdullah ibn Rajâ', nous a informé 'Ikrimah ibn 'Ammâr, d'après Yahyâ ibn Abî Kathîr, d'après Hilâl ibn 'Iyâd, d'après Abû Sa'îd al-Khudrî (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que deux personnes ne se chuchotent pas en étant accroupies pour satisfaire leurs besoins, chacun regardant les parties intimes de l'autre, car Allah (le Très-Haut) déteste cela."
Hadiths 343https://sunnah.com/ibnmajah:343
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ أَنَّهُ نَهَى عَنْ أَنْ يُبَالَ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ .
Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Abû al-Zubayr, d'après Jâbir (qu'Allah l'agrée), d'après le Messager d'Allah (ﷺ) qu'il a interdit d'uriner dans l'eau stagnante.
Hadiths 344https://sunnah.com/ibnmajah:344
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنِ ابْنِ عَجْلاَنَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ الرَّاكِدِ " .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Khâlid al-Ahmar, d'après Ibn 'Ajlân, d'après son père, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que l'un d'entre vous n'urine surtout pas dans l'eau stagnante."
Hadiths 345https://sunnah.com/ibnmajah:345
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فَرْوَةَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ يَبُولَنَّ أَحَدُكُمْ فِي الْمَاءِ النَّاقِعِ " .
Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Muhammad ibn al-Mubârak, nous a rapporté Yahyâ ibn Hamza, nous a rapporté Ibn Abî Farwa, d'après Nâfi', d'après Ibn 'Umar (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Que l'un d'entre vous n'urine surtout pas dans l'eau stagnante."
Hadiths 346https://sunnah.com/ibnmajah:346
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ابْنِ حَسَنَةَ، قَالَ خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَفِي يَدِهِ الدَّرَقَةُ فَوَضَعَهَا ثُمَّ جَلَسَ فَبَالَ إِلَيْهَا فَقَالَ بَعْضُهُمُ انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ . فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ " وَيْحَكَ أَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمُ الْبَوْلُ قَرَضُوهُ بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ عَنْ ذَلِكَ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ " .
قَالَ أَبُو الْحَسَنِ بْنُ سَلَمَةَ حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أَنْبَأَنَا الأَعْمَشُ، فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Abû Mu'âwiya, d'après al-A'mash, d'après Zayd ibn Wahb, d'après 'Abd al-Rahmân ibn Hasanah (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Messager d'Allah (ﷺ) sortit vers nous, tenant un bouclier, qu'il posa, puis s'assit et urina vers celui-ci. Certains dirent : "Regardez-le, il urine comme une femme !" Le Prophète (ﷺ) l'entendit et dit : "Malheur à toi ! Ne sais-tu pas ce qui est arrivé à un homme des Banû Isrâ'îl ? Lorsqu'ils étaient atteints par l'urine, ils la découpaient avec des ciseaux. On les en a dissuadés, mais il fut châtié dans sa tombe." Abû al-Hasan ibn Salama a rapporté : Nous a rapporté Abû Hâtim, nous a rapporté 'Ubaydullah ibn Mûsâ, nous a informé al-A'mash, qui a mentionné un hadith similaire.