Sunan Ibn Majah

Le Livre des Expiations

47 éléments

Hadiths 2130https://sunnah.com/ibnmajah:2130

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، أَنْبَأَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ ‏"‏ فِي نَفْسِكَ شَىْءٌ مِنْ أَمْرِ الْجَاهِلِيَّةِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ et 'Abdullah ibn Ishâq al-Jawharî, ils ont dit : Nous a rapporté 'Abdullah ibn Rajâ', nous a informé al-Mas'ûdî, d'après Habîb ibn Abî Thâbit, d'après Sa'îd ibn Jubayr, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) qu'un homme vint au Prophète (ﷺ) et dit : « Ô Messager d'Allah, j'ai fait le vœu de sacrifier à Buwâna. » Le Prophète (ﷺ) demanda : *« Y a-t-il là-bas quelque chose relevant des pratiques de la Jâhiliyya ? »* Il répondit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) dit : *« Accomplis ton vœu. »*

It was narrated from Ibn Abbas that a man came to the Prophet (ﷺ) and
Hadiths 2131https://sunnah.com/ibnmajah:2131

حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطَّائِفِيِّ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ الْيَسَارِيَّةِ، أَنَّ أَبَاهَا، لَقِيَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ وَهِيَ رَدِيفَةٌ لَهُ فَقَالَ إِنِّي نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ بِبُوَانَةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏"‏ هَلْ بِهَا وَثَنٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ لاَ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَوْفِ بِنَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ مِقْسَمٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ بِنْتِ كَرْدَمٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ‏.‏

Nous a rapporté Abû Bakr ibn Abî Shayba, nous a rapporté Marwân ibn Mu'âwiya, d'après 'Abdullah ibn 'Abd ar-Rahmân at-Tâ'ifî, d'après Maymûna bint Kardam al-Yasâriyya que son père rencontra le Prophète (ﷺ) alors qu'elle était en croupe derrière lui. Il dit : « J'ai fait le vœu de sacrifier à Buwâna. » Le Messager d'Allah (ﷺ) demanda : *« Y a-t-il là-bas une idole ? »* Il répondit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) dit : *« Accomplis ton vœu. »*

It was narrated from Maimunah bint Kardam Al-Yasariyyah that : her father met the Prophet (ﷺ) when she was riding behind him. He
Hadiths 2132https://sunnah.com/ibnmajah:2132

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، أَنْبَأَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ، اسْتَفْتَى رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي نَذْرٍ كَانَ عَلَى أُمِّهِ تُوُفِّيَتْ وَلَمْ تَقْضِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ اقْضِهِ عَنْهَا ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Rumh, nous a informé al-Layth ibn Sa'd, d'après Ibn Chihâb, d'après 'Ubaydullah ibn 'Abdullah, d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) que Sa'd ibn 'Ubâda demanda une fatwa au Messager d'Allah (ﷺ) au sujet d'un vœu que sa mère avait fait et qu'elle mourut sans l'avoir accompli. Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Accomplis-le à sa place. »*

It was narrated from Ibn 'Abbas' that : Sa'd bin 'Ubadah asked the Messenger of Allah (ﷺ) about a vow which his mother had made, but she had died without fulfilling it. The Messenger of Allah (ﷺ)
Hadiths 2133https://sunnah.com/ibnmajah:2133

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، ‏.‏ أَنَّ امْرَأَةً، أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَتْ إِنَّ أُمِّي تُوُفِّيَتْ وَعَلَيْهَا نَذْرُ صِيَامٍ فَتُوُفِّيَتْ قَبْلَ أَنْ تَقْضِيَهُ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ‏ "‏ لِيَصُمْ عَنْهَا الْوَلِيُّ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Yahyâ ibn Bukayr, nous a rapporté Ibn Lahî'a, d'après 'Amr ibn Dînâr, d'après Jâbir ibn 'Abdullah (qu'Allah les agrée) qu'une femme vint au Messager d'Allah (ﷺ) et dit : « Ma mère est morte alors qu'elle avait un vœu de jeûne qu'elle n'a pas accompli. » Le Messager d'Allah (ﷺ) dit : *« Que son tuteur jeûne à sa place. »*

It was narrated from Jabir bin 'Abdullsh that : a woman came to the Messenger of Allah (ﷺ) and
Hadiths 2134https://sunnah.com/ibnmajah:2134

حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زَحْرٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الرُّعَيْنِيِّ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَالِكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ أَخْبَرَهُ أَنَّ أُخْتَهُ نَذَرَتْ أَنْ تَمْشِيَ حَافِيَةً غَيْرَ مُخْتَمِرَةٍ وَأَنَّهُ ذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَقَالَ ‏ "‏ مُرْهَا فَلْتَرْكَبْ وَلْتَخْتَمِرْ وَلْتَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ‏" ‏ ‏.‏

Nous a rapporté 'Alî ibn Muhammad, nous a rapporté 'Abdullah ibn Numayr, d'après Yahyâ ibn Sa'îd, d'après 'Ubaydullah ibn Zahr, d'après Abû Sa'îd ar-Ru'aynî que 'Abdullah ibn Mâlik l'informa que 'Uqba ibn 'Âmir (qu'Allah l'agrée) l'informa que sa sœur avait fait le vœu de marcher pieds nus et tête découverte. Il en parla au Messager d'Allah (ﷺ) qui dit : *« Ordonne-lui de monter [une monture], de se couvrir la tête et de jeûner trois jours. »*

It was narrated from Abu Sa'eed Ar-Ru'aini that 'Abdullah bin Malik told him, that : 'Uqbah bin 'Amir told him, that his sister vowed to walk, barefoot and bareheaded, and he mentioned that to the Messenger of Allah (ﷺ) He
Hadiths 2135https://sunnah.com/ibnmajah:2135

حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ رَأَى النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ شَيْخًا يَمْشِي بَيْنَ ابْنَيْهِ فَقَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُ هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالَ ابْنَاهُ نَذْرٌ يَا رَسُولَ اللَّهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ ارْكَبْ أَيُّهَا الشَّيْخُ فَإِنَّ اللَّهَ غَنِيٌّ عَنْكَ وَعَنْ نَذْرِكَ ‏"‏ ‏.‏

Nous a rapporté Ya'qûb ibn Humayd ibn Kâsib, nous a rapporté 'Abd al-'Azîz ibn Muhammad, d'après 'Amr ibn Abî 'Amr, d'après al-A'raj, d'après Abû Hurayra (qu'Allah l'agrée) qui a dit : Le Prophète (ﷺ) vit un vieil homme marcher entre ses deux fils. Il demanda : *« Quel est son cas ? »* Ses fils répondirent : « C'est un vœu, ô Messager d'Allah. » Il dit : *« Monte, ô vieil homme, car Allah est Indépendant de toi et de ton vœu. »*

It was narrated that Abu Hurairah
Hadiths 2136https://sunnah.com/ibnmajah:2136

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ مَرَّ بِرَجُلٍ بِمَكَّةَ وَهُوَ قَائِمٌ فِي الشَّمْسِ فَقَالَ ‏"‏ مَا هَذَا ‏"‏ ‏.‏ قَالُوا نَذَرَ أَنْ يَصُومَ وَلاَ يَسْتَظِلَّ إِلَى اللَّيْلِ وَلاَ يَتَكَلَّمَ وَلاَ يَزَالَ قَائِمًا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ لِيَتَكَلَّمْ وَلْيَسْتَظِلَّ وَلْيَجْلِسْ وَلْيُتِمَّ صِيَامَهُ ‏"‏ ‏.‏ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَنَبَةَ الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَلاَءُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ وُهَيْبٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ وَاللَّهُ أَعْلَمُ ‏.‏

Nous a rapporté Muhammad ibn Yahyâ, nous a rapporté Ishâq ibn Muhammad al-Farwî, nous a rapporté 'Abdullah ibn 'Umar, d'après 'Ubaydullah ibn 'Umar, d'après 'Atâ', d'après Ibn 'Abbâs (qu'Allah les agrée) que le Messager d'Allah (ﷺ) passa près d'un homme à La Mecque qui se tenait debout au soleil. Il demanda : *« Qu'a-t-il ? »* On lui répondit : « Il a fait le vœu de jeûner, de ne pas s'abriter jusqu'à la nuit, de ne pas parler et de rester debout. » Il dit : *« Qu'il parle, qu'il s'abrite, qu'il s'assoie et qu'il accomplisse son jeûne. »*

It was narrated from Ibn Abbas that the : Messenger of Allah (ﷺ) passed by a man in Makkah who was standing in the sun. He